《此心狂野》 第 1 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 1 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!作品:此心狂野 作者:乔安娜·林赛 男主角:钱多斯 女主角:考特尼·哈特 内容简介: 在一次印第安人的袭击中,考特尼·哈特与其父亲失散。四年后,已是美貌动人的哈特小姐在一张旧报上见到一幅与其父亲酷似的照片,便决定不顾一切前去找寻。因要穿越那片凶险可怕的印第安人保留地,哈特小姐得找一位强悍有力的护送者。 钱多斯出现了,这位英俊的年轻枪手长着一双有如西部天空般碧蓝的眼睛。正是这双似曾相识的眼睛使考特尼感到他值得信赖。两人踏上了去往她父亲所在的城镇的那条荒野的小路。考特尼到底是能找回她父亲呢,还是在追逐天边的彩虹?而这位寡言少语、冷酷无情、野性十足而又神秘莫测的钱多斯背后,到底又有什么样的一段不堪回首的痛苦往事呢?两人一路跋涉,钱多斯的英勇无畏一次次使他们化险为夷。两颗心一次次地撞击,迸出爱的火花。 然而,尽管爱她至深,钱多斯却又在竭尽全力抗拒着考特尼的爱,正如他同时也在极力躲避自己的父亲一样。然而那真挚的爱是无法抗拒的。万般无奈中,钱多斯只得面对考特尼再现了四年前那次袭击中自己身为印第安人的那副凶险的面目…… 几经周折,几多磨难,几番心与心,痛苦而欢乐的交织,他们终于幸福地走到了一起。考特尼重新找回了父爱,钱多斯与父亲言归于好。 正文 第一章 堪萨斯,1868。 埃尔罗伊·布劳尔怒气冲冲地“砰”地一声搁下啤酒杯。酒店里的s乱让他心神不宁,无法专注于他大腿上那个性感十足的金发碧眼女人,埃尔罗伊难得玩上像大莎这么诱人的好货。这种时候不停地被打搅,真他妈让人扫兴。 大莎的肥p股在埃尔罗伊的大腿根部蹭来蹭去。她倾身向他耳边低语,话说得坦白露骨,立时收到了她预期的效果。她能察觉到他躁动起来。 “干嘛不上楼去呢,宝贝,那儿我们能单独待着?”大莎提议道,话音已是春心荡漾。埃尔罗伊咧嘴一笑,想着接下来的好时光,他激动不已。他打算整夜独自享用大莎。在罗克里那个高地的农庄最近的镇上,他时常光顾的那个妓女已是徐娘半老,且骨瘦如柴。而大莎可真是个难得的好货。为了这次去威奇塔的路上能遇见了她,埃尔罗伊已经做过祈祷道谢。 那个牧场主怒汹汹的大嗓门又一次揪住了埃尔罗伊的心。他抵挡不住,特别是两天前所看到的那些,使他不得不倾耳去听。 牧场主告诉他的每位听众他名叫比尔·查普曼。他刚来这家酒店一会儿,给店里每人要了份喝的。这听起来挺慷慨够味的,其实算不了什么,因为店里总共只有七个人,其中两个还是店里的服务小姐。往北不远查普曼有一个牧场,他正在招徕人手,找那些对闹得这块地方惶惶不安的印第安人忍无可忍的人。吸引埃尔罗伊注意的正是“印第安人”几个字。埃尔罗伊自己还没碰上印第安人的麻烦,一点儿也没有。不过,他两年前才迁来堪萨斯。他的小农庄不堪一击,他清楚这一点——实在不堪一击。农庄离他最近的邻居有一英里,离罗克里镇两英里。农庄里就埃尔罗伊自己和彼得——他雇的一个帮着收庄稼的小伙子。埃尔罗伊的妻子在他们到堪萨斯六个月后就死了。 埃尔罗伊可不愿感到不堪一击,一点儿也不愿。一个高大的汉子,身长六英尺四,粗壮得跟水桶似的,他已习惯于这身大块头让他逍遥度日,除他自惹的外,没什么事同他过不去。没人想尝他那对r乎乎的拳头的滋味。正当三十二岁,他身体结实着呢。 然而眼下,埃尔罗伊发现自己对游弋在这块平原上的野蛮人忧心忡仲,那些野蛮人试图将准备在这儿定居的体面而虔诚的文明人赶得远远的。 他们毫无公平较量的意识,那些野蛮人,他们压根不把机遇均等原则放在眼里。哦,光是埃尔罗伊听的那些传闻就足以让他惊傈不已了。再想想他已被告知他定居的地方与划出来的印第安人保留地近在咫尺——保留地是堪萨斯与德克萨斯间的一大片荒野,他的农场离堪萨斯边界实际上就三十五英里之遥。但那的确是块好地,见它的鬼了,正好处在阿肯色河与沃尔纳特河之间的地带。随着战争的结束,埃尔罗伊本以为军队会把印第安人限制在划给他们的土地上。 然而并非如此,士兵们不可能无处不在。内战一爆发,印第安人便向此地的居民发动了战争。内战虽然结束了,可印第安人的战争却愈演愈烈。他们不会放弃他们认为属于自己的土地,这一点比任何时候都更坚定不移。 那天晚上,这种恐惧使埃尔罗伊聚精会神地听比尔·查普曼讲着,把上楼与大莎同欢的念头抛在了一边。 就在两天前,他和彼得还没来威奇塔时,埃尔罗伊亲眼目睹了一小群印第安人穿过他的农场西角。这是他初次看到的一群满怀敌意的印第安人,这群斗土与他来西部的路上见到的那些驯服温顺的印第安人可不能相提并论。  (。。独家ocr) 这独特的人群有八人,全副武装,身着鹿皮,正往南行进。 埃尔罗伊毅然决然地跟着他们,当然,离得远远的,…直尾随到他们安扎在阿肯色河与宁尼斯卡河交汇处的营地。沿着阿肯色河东岸搭着十个圆锥形帐篷,至少还有另外一群印第安人,包括妇女和小孩,在那儿安了家。 发现这群基奥瓦人,抑或是科曼契人就在离他的家只有快马几个小时路程的地方安营扎寨,这已足以让埃尔罗伊心灰意冷了。他警告他的邻居们,说印第安人营地就近在身边,知道这消息会令他们惊慌失措。 到威奇塔后,埃尔罗伊向镇上的人讲述了他的发现。一些人吓得不行,而现在比尔·查普曼正在酒店里煽动那些常客的兴致。 有三人称愿随查普曼和他带的六个牧牛工…起干。其中一个还说他认识镇上的两个流浪汉,那两人对干掉几个印第安人也不会推三阻四。说着便离开酒店去找他们,看看他们是不是心甘情愿。 有了三个情绪激昂的志愿者在手,加卜另外两个可能加入的人,比尔·查普曼又把他的蓝眼睛转向了埃尔罗伊,这人一直在旁边一言不发地听着。 “你怎么样,朋友,”这个个子高挑、并不粗壮的牧场主问道,“同我们一起干吧?”埃尔罗伊推开腿上的大莎,但仍挽着她的胳膊,走到查普曼跟前,“你不能让部队去追捕那些印第安人吗?”他小心翼冀地问。 牧场主满脸不屑地笑起来,“这样好让部队拍拍巴掌,然后把他们护送回印第安人保留地吗?这恐怕还不公道。要确保一个贼性难改的印第安人不再你的话,唯一办法便是干掉他,他就没法偷了。这伙基奥瓦人就在上周还宰掉了我不下十五头牛,搞走我一群上等好马呢。最近几年他们三番五次地洗劫我。我再也受不了他们的s扰丁。”他急切地看了埃尔罗伊一眼,“你跟我们干?”…股冰冷的恐惧感透过埃尔罗伊的脊背。十五头牛被宰掉了!他只带着两头牛,但他农场里的其他一些牲口,也许在他离开那天,就被劫掠一空或宰杀殆尽。没了牲口,他便一无所有了。一旦那些基奥瓦人光顾一次,他就会彻底完蛋。 埃尔罗伊那双黄褐色的眼睛紧紧地盯着比尔·查普曼,“两天前我见到他们的八个斗土。我跟着他们。他们在阿肯色河的一个岔口扎了营,离我的农场大约有十三英里。你们沿着河走,离这儿大概有二十七英里。”“他妈的的,怎么不早说!”查普曼叫道。他若有所思,“他们兴许就是我们在找的那伙人。对了,他们不可能转眼间便跑那么远。那些狗杂种比我知道的任何东西都跑得快得多。他们是基奥瓦人吗?”埃尔罗伊耸耸肩,“在我看起来他们没啥两样。但那几个斗土并没有赶着马。”他直言相告,“他们的营地里倒有…群马,大约四十匹。”“你愿带我和我的牧牛工去找他们扎营的地点吗?”查普曼问道。 埃尔罗伊皱了皱眉,“我带着牛,要拖一把犁回农场。我没马,只会延误你们的时间。”“我借你一匹马。”查普曼道。 “但我的犁……”“我们离开的时候把它存下来,我来付钱。你回来再取,行吗?”“你们什么时候动身?”“明天一早,如果我们骑马狂奔,而他们还待在那儿没动的话,那么下午三点前便可赶到他们的营地。”埃尔罗伊看厂看大莎,咧大了嘴笑了一笑。只要查普曼没决定现在就出发,埃尔罗伊便不会放弃与大莎快活一晚,不会。但明天…… “算我…个,”他对牧场主说道,“还有我雇的那个帮手,也算上。” 第二章 第二天早晨,十四条玩命的汉子骑马驶出威奇塔。年仅十九岁的彼得兴奋不已,以前他还从未碰到过这种事情。不只是他,这伙人中有几个对杀人害命情有独钟的,这下有了个极好的借口。 埃尔罗伊对他们任何人都没啥好感,他们同他不是一路人。但他们来西部的时间都比他长得多,这一点他自愧不如。反正有一件事他们是不约而同的,即每人都有各自的理由对印第安人恨之入骨。 查普曼三个常用的帮手各报了名字,但没说姓——塔德、卡尔和辛辛纳蒂。他雇的三个枪手是勒鲁瓦·柯里、戴尔·特拉斯克和韦德·史密斯。有一个威奇塔人是个治牙的游医,叫斯迈利先生,听来就不像。干嘛这么多人来西部后要改名换姓,有时与他们的职业相称,有时并不相称,对此埃尔罗伊茫然不解。有个丢了工作的前任帮办,六个月前流浪到威奇塔,至今仍在待业。他靠什么为生?埃尔罗伊有点好奇,但他知道最好别问。第三个威奇塔人是个像埃尔罗伊…样的农庄主,昨晚碰巧来到酒店里。那两个流浪汉是一对兄弟,要到德克萨斯去,名叫小乔·科特尔和大乔·科特尔。 由于一路狂奔,加上还想再招几个人,查普曼领着这伙人那天中午前便到了罗克里镇。但绕这个弯子只给他们增添了一位伙伴,拉兹·汉德利的儿子…约翰。不过,他们发现并不需要如此十万火急,因为骑快马跑在前面的大乔·科特尔掉头回来,在罗克里遇上他们,报告说那群基奥瓦人就驻扎在河边。 午后不久他们赶到了印第安人的营地。埃尔罗伊一辈子也没这么纵马狂奔过。他的脊背疼得要命。那些马也都累得差不多了。他怎么也不会让自己的马跑成那样。 河边茂密的树木和葱翠的野草把埃尔罗伊等人遮盖得严严实实。他们慢慢靠近,仔细观察营地,河水的喧哗掩住了他们悉悉索索的声音。 这儿一派静谧。气势宏伟的帐篷在好些大树下分散排开,孩子们看护着马群,妇女们正聚成一团拉家常。有位单独在一边的老人正在逗弄着一个婴儿。 很难想像这些人就是嗜血成性的野人,埃尔罗伊寻思着,很难想像这些孩子长大后会去杀人、偷东西。怪了,这些女人折磨起俘虏来据说比男人更残忍,诸如此类的事,他也有所耳闻。他们只看见一个斗土,但那说明不了任何问题。正如小乔所说,其他斗士可能会象墨西哥人一样在睡午觉。 “我们等到夜里,趁他们睡着了,毫不起疑的时候动手”塔德提议道,“印第安人不爱在夜里开战。他们死到临头了,让他们魂飞魄散去吧。出其不意坏不了事。”“说不定我们马上会被他们打个出其不意,”斯迈利先生说道,“如果那些斗士都只是在打盹的话——”“他们不可能在附近。”“谁说的?他们可能就在帐篷里造武器,或者在玩他们的女人。”勒鲁瓦·科里咯咯地笑道。 “真那样的话,得有好多女人,可那儿就十个帐篷,科里。”“那群马里有你的马吗,查普曼先生?”埃尔罗伊问道。 “还没认出来,但它们挤得太近,没法一一看清楚。” “不过,看到基奥瓦人我能认出来。”“算了吧,塔德,”辛辛纳蒂不以为然,“我认为他们是科曼契人。”“你怎么知道?”“与你自以为认识基奥瓦人同一道理,”辛辛纳蒂回答,“我看到科曼契人也认得出。”卡尔没理会他俩的话,因为塔德和辛辛纳蒂不管说什么都说不到一块儿,(“那有什么关系?印第安人就是印第安人,况且这里并非保留地,因此不用说,这些家伙都不是好东西。”“我在找s扰过我的那帮——”比尔·查普曼c进来。 “没错,头儿,但如果这伙人真不是你要找的那帮,你就打算让他们自由自在的了?”“他们明年就会是了。”辛辛纳蒂一边打量他的枪,一边说道。 “到底怎么回事?”小乔问道,“你是说我们跑了一整天,满p股磨出血泡来,现在却想打道回府,不干掉他们?狗p!”“别急,小兄弟。我可不认为查普曼先生那么想。对吗,查普曼先生?”“决不可能,”牧场主生气了,“卡尔说对了。我们找到的到底是哪支野蛮人,关系不大。消灭了这支,其他的在大肆s扰前,才会三思而行。”“那么我们还等什么呢?”彼得急切地四下张望。 “可要注意把女人留到最后。”韦德·史密斯第一次开了口,“我得玩上几个,给我帮个忙,明白吗?”“现在你发言了。”戴尔·特拉斯克咯咯笑道,“我想这不过是另一出保留节目。”他们转回去备马,此时又有一种新的兴奋劲儿在这伙人体内激荡起来。女人!他们尚未想到这一茬。十分钟后,来福枪的噼哩啪啦声打破了四周的宁静。最后一枪响过,剩下四个印第安人还活着,三个妇女和一个小姑娘。对于娇美如花的小姑娘,韦德·史密斯是从不会放过的。四个女人一次又一次地被j污,然后惨死枪下。 太阳西下,十四人骑马扬长而去。那个前任帮办的死是他们唯一的伤亡。他们将他的尸体从现场搬走时,觉得他的死这点儿损失太微不足道了。 他们一伙离开后,营地又沉静下来,所有的嘶叫哭喊都随风飘走了,能听见的只有河水在呻吟。营地里没人来哀悼这些死去的科曼契人,他们同那支袭击过比尔·查普曼的牧场的基奥瓦人毫不相于。没人来哀悼那个幼小的姑娘。她的黑皮肤、蓝眼睛一下子让韦德·史密斯两眼发亮,而那双碧蓝的眼睛透露出她的身世里有白人血统的迹象。她的亲人中没人听到她死前的痛苦,在他们j污完这个小姑娘前,她妈妈早已含恨死去了。 那年春天她刚度过她的第十个生日。 “考特尼,你又耷拉着脑袋。仪态端庄的女子是不把头聋拉着的。我敢说,在那些学费昂贵的女子学校里他们什么也没教过你吧?”挨训的是个十多岁的姑娘,她斜眼瞟了她新任的继母一眼,欲言又止。有什么用呢?萨拉·惠特科姆,现在是萨拉·哈特,只听得进她想听的,其它充耳不闻。还好,萨拉没盯着考特尼了,她的兴趣转移到远处极目难眺的农场上。 考特尼还是把背挺了挺,觉得脖子周围的肌r像在尖叫着抗议,她咬咬牙。干嘛就她一个成了萨拉喋喋不休斥责的对象?这个年长的女人新的个性有时令考特尼惊诧不已。当然大多数时候,考特尼只有不声不响,学会了封闭自己来免受伤害。只有她实在太烦、再也顾不得那么多的时候,考特尼才能重新壮起旧日的胆子来,但这种情形近来简直微乎其微。 她并非生来就总是这样局促不安。她是个懂事很早、热心爽快的孩子——待人友好,淘气但可爱。她妈妈过去经常逗她,说她有些魔力在身。但考特尼年仅六岁时,她妈妈便过早地去世了。 从那时起的九年里,考特尼一直在学校寄宿,学校换了一个又一个,她父亲自身哀伤过切,无法应付小孩子的各种问题。但显而易见,爱德华·哈特对这样的安排颇为赞同,因为考特尼只在每年夏天才获准回家待上几个礼拜。即使这段时候,爱德华也从来抽不出时间陪陪他唯一的女儿。战争年间的大部分时间,他根本就不在家。 长到十五岁,考特尼已经饱受了无人欢迎、无人关爱的痛苦。她再也不像过去一样活泼外向、平易友好了。她成了一个十分内向、心细的小姑娘,对别人的态度敏感之极,哪怕有一点点不赞成的迹象,她便会打退堂鼓。对小姑娘这种不合时宜的羞怯,她那些过分苛刻的老师要负点责任,但那绝大部分还是源自她自始至终想重新找回父亲的爱。 爱德华·哈特是位医生,他在芝加哥生意兴隆,忙得焦头烂额,以致除了病人外,他几乎少有余暇顾及其他。他个子高高的,是个优雅的南方人,婚后定居在芝加哥。考特尼认为没人及得上他的英俊、热忱。她非常崇拜她的父亲,每次他用那双深邃的、同她自己的一样甜蜜的咖啡色眼睛注视她时,她都有点儿魂不守舍。 内战前他就没什么时间来陪考特尼,内战结束后,情况更糟了。战争给这人带来了巨大的不幸,出于对人道主义的信仰,他最终向他生长的家乡那一方开了火。1865年返回故里后,他并没有重c旧业。他变得深居简出,把自己锁在小书房里,喝得醉熏熏的,想借此忘却所有那些眼见尸陈沙场他却无能为力的一幕幕。哈特家的家产也消耗殆尽。 如果不是爱德华以前的导师阿莫斯医生来信,要爱德华去德克萨斯的韦科接管他的生意,考特尼的父亲也许会命丧杯中。梦想破灭的南方人纷纷涌入西部,在那儿寻找新的生活,阿莫斯医生在信中这么写道。于是爱德华决定自己也做个在幻灭中寻求希望的人。 对考特尼来说,即将开始的也将是全新的生活。再也不用上学,再也不用同她父亲分隔异地。她现在会有机会让他明白,她不是个负担,而且,她多么爱他。那将是只有他们两人的世界,  她告诉自己。 然而就在他们乘坐的列车耽搁在密苏里时,她父亲的举动简直匪夷所思。他同给他们做了五年管家的萨拉·惠特科姆结了婚。似乎有谁提过,一个三十岁的独身女人同哈特医生一起长途旅行,有点儿不合礼法。 爱德华并不爱萨拉,而且萨拉早已情系晦登·索雷尔了。爱德华雇了两人护送他们通过去德克萨斯路上的一段危险地带,海登是其中一个。从结婚那天开始,萨拉跟换了个人似的。她以前对考特尼关爱有加,可现在成了个十足的泼妇——指手划脚,说三道四,不顾及任何人的感情。考特尼对这种变化捉摸不透,她也不想去捉摸。她只是尽量躲着萨拉,可五人一行乘马车横穿堪萨斯平原时,想躲开并非易事。 那天一早离开威奇塔后,他们沿着阿肯色河行进,后来他们离开河边,想找个农庄或小镇过夜。毕竟,在到达这块方圆二百英里的印第安人保留地后,得找个住处休息睡觉,这可是件不容他们马虎的事。 印第安人保留地,单单这个名称就足以让考特尼胆战心惊。但海登·索雷尔和另外一个叫做达拉斯的小伙子,声称用不着去担心,只要他们备几头牛贿赂贿赂印第安人,就可万事大吉。杰西·奇泽姆,一个混血的切罗基人,发现了一条贯穿圣安东尼奥、德克萨斯和威奇塔的相对较为平坦的路线。1866年那年奇泽姆在这条线路上跑运输,当地居民从此穿越平原时也走那条路。人们现在称之为奇泽姆小道。德克萨斯的第一群牛就是从这条小道上运至阿比林的。 伊利诺斯州一个叫约瑟夫·麦科伊的牲口商今年专管从堪萨斯运来的牲口——经由麦科伊和堪萨斯太平洋铁路,这条铁路向西一路跋涉,最后抵达阿比林。阿比林靠近斯莫奇希尔河,水源充足,周围有大片牧草丰美的土地,而且附近还有个来利堡,防护着当地居民。现在把牲口运抵阿比林,然后由水路运往东部,奇泽姆小道是条理想的线路。 铁路的建成使阿比林发生了引人瞩目的变化。这个镇子去年只有不足一打的木制小屋,仅仅一年时间便模样大改。现在这儿有了一打酒店,述有好多卖y接客的窑子,引得那些赶着牲口来的牧牛工们流连忘返。 如果铁路修得再远一点就好了,但目前还没有,因此哈特一家相对舒服点儿的旅行就到阿比林为止。他们买了驾马车装上从家里带来的一点儿物件,这驾吱吱咯咯的马车实际上已经走过这条小道。知道这种交通方式至少有一次平安无事地通过了印第安人保留地,这多少让他们略为宽心一些。 考特尼宁愿折道向东,绕个弯子去德克萨斯。事实上那是他们原定的计划,穿过南部诸州,然后从东线进入德克萨斯。但萨拉想在遥远的德克萨斯定居之前,先去堪萨斯城看看她的几个亲友。因此当爱德华听说曾有人安全地走过这条运牛小道,而且这条路正好经过韦科——他们的目的地——他便毫不犹豫地改变了路线。毕竟,他们已经到了堪萨斯。径直往南走能节约大量时间。但一个潜在的原因是,他不想经过南部那几个州,再次目睹那儿的碎瓦废墟,而走这第二条路线便无此之虞了。 达拉斯一马当先地跑到他们看到的那个农场,然后回来说,人家乐意让他们在谷仓里住一晚上,“成,哈特医生,”达拉斯告诉爱德华,“多走些路去罗克里毫无必要。那儿不过是一个丁点儿大的镇子。明早我们也好折回河边去。”爱德华点点头,达拉斯策马伴在马车旁。考特尼一点也不喜欢这个人,还有他的朋友海登。海登不停地向萨拉眉目传情。达拉斯比梅登年轻得多,大概就二十三岁,因此他对萨拉兴趣不大。不过,他对考特尼表现出了那么点意思。 粗看起来达拉斯长得不错,要不是看到他那双眼色迷迷地穷追路遇的每一个女人,考特尼可能会对他显露的那么点意思受宠若惊。她有白知之明,不会因初被男人看上两眼便神魂颠倒。她知道她让他注意,只不过因为达拉斯是个头脑正常、身体健康的男性,而她则是周围唯一一个适合他味口的年轻女性。 考特尼知道自己并非美貌动人,至少有其他女人在场时,她并不惹人注意。哦,她的一头秀发、一双大眼多漂亮,不看整体,她的面容挺不错的。但男人们通常不理会那些。他们只瞧…眼她矮墩墩、胖乎乎的身材,便不再多看了。 这副模样连考特尼自己也厌恶,但她一不高兴便要吃东西,仿佛能得到安慰似的。几年前她还无动于衷。其他孩子嘲笑她的肥胖时,她反而吃得更多。后来她终于开始关心自己的形相,便开始减肥,并颇有成效。现在她只算得上胖,而不是肥了。 父亲婚后有一件事让考特尼高兴,那就是他又注意起她来了。肩并肩坐在车内赶路时,他终于开始跟她说话了。她实际并没将此归功于这桩婚姻。看起来更像是这条羊肠小道让他们不得不离得那么近。无论如何,她又开始设想,事情也许并非毫无指望,说不定他真的又开始钟爱她了,就跟她妈妈去世前一样。 爱穗华在一个大谷仓前停下来。像出来迎接他们的那个农夫那样,人们对居住在这种空荡荡的地方,一个邻居也看不到,居然会毫不在意,这使得一直生活在芝加哥的考特尼惊奇不已。考特尼喜欢独处,但得待在四周有别的房间的屋子里,知道周围有不少人才行。这片常有印第安人出没的荒野太不安全了。 农夫身材高大,至少有二百五十英磅重,红通通的脸上长着一双棕褐色的眼睛。他满脸堆笑地告诉爱德华,谷仓内有空地,可以把马车赶进去。说完,他把考特尼从车上扶下来。 “你可真漂亮,”说着,他又把手伸向萨拉,“不过还得长点r,宝贝。你瘦得跟木g似的。”考特尼满脸绯红,赶紧埋下头。暗求萨拉没有听见。这人疯了吗?她花了两年时间努力减肥,可他却说她太瘦。 她正设法摆脱窘境,达拉斯从后面跟上来,在她耳边悄声说道:“他自己一身横r,所以喜欢粗壮的女人。宝贝,别理他。不要一年时间,你减掉身上的小肥r,我敢打赌,你就是北德克萨斯的第一美人了。”假如达拉斯看到她的表情,可能会意识到他的话没起到任何恭维作用。考特尼感到羞辱。这些男人们对其评头品足令她无法忍受。她冲了出去,跑到谷仓后面。她愣愣地盯着那块绵延数里的平地,金黄色的眼睛里盈盈的泪水闪闪发亮,仿佛一池秋波。 又是太肥,又是太瘦——这些人干嘛这么残酷?两种截然相反的说法中有半点儿真话吗?抑或她正在领会男人们从不讲真话  ?考特尼再也不知该作何感想了。 埃尔罗伊·布劳尔这几天真是心旷神怡。打他盖好房子起,家里还没来过这么多的客人。他昨天啥活也没干,但他无所谓。他不想回威奇塔取犁。一夜的豪饮让他醒来时还有点晕头转向,他也毫不在乎。男人偶尔醉上…次滋味不错。前晚他也有很多伴儿,是同比尔·查普曼和另外那些人一起畅饮威士忌,庆贺他们的胜利。只有乔兄弟俩缺席,他们干完那场杀戮后,就骑马径直往南去了。 接着,昨天,那个医生和他的夫人、小姐加上两个牧牛工又路过这儿。想想,女土们要坐在他的桌边进餐!而且,还是真正的淑女。从她们时髦的旅行装,她们的言谈举止,他一眼就看得出。当然,还有她们细嫩洁白的皮肤。他甚至把那位年轻小姐羞红了脸。 埃尔罗伊暗想,如果他们小住几天,他会喜不自胜。他的犁等等再取也无妨。反正查普曼出钱把它和两头牛一块儿存下了,埃尔罗伊可以想取时再去取。但医生说他们今天上午就走,并坚持要在天色破晓时出去打点野味,来丰富埃尔罗伊的饭桌。好吧,打打猎,没什么不好的。这人好样的,这位医生,上等人呢。他注意到埃尔罗伊脖子上的三道抓痕,便主动答应绐他留点儿药膏。 说到抓痕,埃尔罗伊有点不自在起来。他并非羞愧,他可不会羞愧。但在女士面前提那种事总是不雅,那种男女之事,以及在印第安人营地里发生的一切。但医生并没追问这些抓痕是怎么弄的,埃尔罗伊也没多说。 那场报复真激动人心,也让埃尔罗伊不必再担忧印第安人离他家这么近了。见鬼,干掉他们易如反掌——j污起来也不过举手之劳。他真不明白自己干嘛一开始对印第安人如此忧心忡忡的。看出那个抓伤他的小野蛮人并非纯种印第安人时,他略一犹豫,还是上了。那双纯种印第安人不可能有的眼睛仰视着他,目光里满是憎恨。但他依旧j污了她。是那场杀戮让他热血,欲罢不能。埃尔罗伊直到完事也没意识到她已死在身下。他对发生的一切毫无负罪感,只是因不时地想起那双眼睛而烦躁不安。 埃尔罗伊估摸着女士们已经起床穿戴完毕,那样的话几分钟后他便可到谷仓去请她们吃早饭。医生和达拉斯也很快就该回来了。另外一牧牛工,索雷尔,正在后面井边刮脸,说不定又胡编了好多离奇的故事在哄彼得呢。彼得这孩子不会在这儿长待了,埃尔罗伊对此有所担心。他早说过要加入第七骑兵团,去痛打印第安人。埃尔罗伊但愿他最少等到收割庄稼后再走不迟。 离埃尔罗伊的木屋二十码开外就是他的玉米地。玉米秆在轻轻地晃动着。如果往谷仓去时埃尔罗伊注意到玉米秆的晃动,他也许会认为地里有一头四处闯来闯去的动物,因为那时并未刮风,一丝微风也没有。不过他心不在焉。他在盘算着等哈特等人一走,就回威奇塔去取他的犁。 考特尼起床半小时了,一直在等萨拉完成她的早妆。萨拉有几分姿色,每天早晨都费许多时间妆扮,确保每个人都会注意到她有多漂亮。头发梳得周周正正,脸上涂脂抹粉的,还加上她一路带着的防晒霜。都是萨拉满脑子虚荣,以致他们在夏季快结束才重新上路,能在冬天来临前到达韦科就算幸运了。萨拉唆使爱德华到堪萨斯去看看她的几个亲友,还不就因为她想炫耀一下自已的丈夫,一个有名有势的医生,并让她家乡的每个人都瞧瞧她自己混得有多好。 农夫在门外制造了一大串不必要的响动,才探进头来,“熏r好了,女士们,j蛋就等着搅和了,如二位肯赏光去那边屋子吃点早餐的话。”“你的美意真是太好了,布劳尔先生,”萨拉满面春风地说着,“我丈夫回来了吗?”“还没呢,夫人。不过我想他不会去太久的。年中这个时节,这儿的猎物多着呢。”农夫转身离开。听他又在门上弄得砰砰作响,考特尼对他的怪模怪样疑惑不解地直摇头。她明白他来时这种举动的用意,但此刻又为的什么?接着门猛一下被撞开,埃尔罗伊·布劳尔滚了进来,双手紧捂着大腿。…支又细又长的箭杆c在里面。哦,他干嘛…… “老天,那天的他们还多着呢!”埃尔罗伊站起来,呻吟着,折断了箭杆。 “出了什么事,布劳尔先生?”萨拉一边问,一边朝他走过去。 埃尔罗伊又呻吟起来,“印第安人!我们遭到了袭击。”萨拉和考特尼站在那儿盯着他,日瞪口呆。接着埃尔罗伊声音嘶哑地喊道,“那边!”他指着一个有盖的大饲料盒似的东西,一时更狂躁起来,“就为这种事,我给我老婆挖了个d。她块头大,d装得下你们俩。进去,千万别出来,外面没动静了也别出来。我得回屋子去,枪放在那边。”说完他就走了。萨拉和考特尼都不愿相信他。这事儿没发生,不可能。 听到一声枪响,紧接着又是一声,萨拉吓坏了,“钻到盒子里去,考特尼!”萨拉一边往盒子跑一边喊叫,“哦,上帝,这不可能发生,现在,一切都好好的,不可能。”考特尼身不由己地跑到那低低的盒子边,跟着萨拉爬了进去。盒子没底。d往地里挖了两英尺半深,足以让她们俩蹲在里边,头还没触到盒子顶。 “盖上它!”萨拉尖叫着,两只灰色的眼睛蹬得圆圆的,满是惊恐。接着叫道,“我们不用怕。他们找不到我们。他们只不过是些愚蠢的野蛮人。他们根本不会往这里面看。他们……”听到谷仓外一声嘶叫,萨拉闭了嘴。这是一声骇人的巨痛难忍的嘶叫。紧跟而来的更吓人:喊声大作,野兽般的喊叫,一时越来越响。接着就在谷仓门外又有一声尖历的嚎叫。考特尼赶紧定住神,把盖子盖紧,四周漆黑一片,本身就让人不寒而傈。 “萨拉,萨拉!”发现萨拉吓昏了,考特尼哭了起来。尽管瘫倒在她旁边的那女人身躯还有些温热,她仍觉得孤零零的。她就快没命了,她不想死。她知道她会含羞忍辱地死掉,会嘶叫、哀求,然后脱不了一死,任何人都知道印第安人是毫无同情之心的。 哦,上帝,如果我死定了,那么别让我求饶,让我找回勇气不去求饶。 爱德华·哈特听到第一声枪响后便急忙策马跑回农场,达拉斯紧跟在他身后。但他们近到看得清楚发生的事情时,这个年轻点的家伙掉头就跑。达拉斯可不是条好汉。 爱德华并不知道后面这截路上就他一个人,他只想着他的女儿,要去救她。他从农场的一边往前靠近,看见四个印第安人围着彼得,那个年轻的农工和海登·索雷尔的尸体。爱德华开的第一枪打中了,但随即一支利箭c进了他的肩膀。箭是从谷仓前面s过来的,他朝那个方向又放了一枪。 这是他开的最后一枪。又有两支箭s中了他,他跌下马来,再也动弹不得了。 八个科曼契勇士达到了他们来这儿的目的。他们顺着十三匹马的足印跟踪到这个农场。他们看到只有十匹马又从农场走了,留下了两人,他们想要的十三人中的两个。那两人其中的一个死了。那大块头的农夫还没死。 农夫只受了一处伤。他被困在屋子与谷仓之间,进退不得。四个勇士在戏弄他,挥舞着刀子吓唬作弄他,其他几个科曼契人在屋子和谷仓内外搜索。 两个科曼契人进到谷仓里。一个爬人马车内,  一边找一边把里面的东西往外乱扔。另一个在仓内四下搜索,在找藏身之地。他的双眼滴水不漏地查看每一个角落。 他脸上毫无表情,但他内心充满了一种可畏的、扭曲的痛苦。他昨天回到科曼契人营地,发现了白人们留下的那场噩梦。昨天是他离别三年后首次回来探访他的亲友,但回来得太晚了,没能拯救他的母亲和妹妹。复仇永远弥补不了她们遭受的屈辱,但能帮他减轻自己的伤痛。 灰尘上的足印引起了他的注意,他慢慢朝饲料盒走去,手中握着一把用来剥兽皮的利刃短刀。 考特尼没听到这两个印第安人进谷仓的声音。她的心猛跳着,砰砰直响,以致她几乎听不到院子里的任何响动。 饲料盒的盖子被掀开,考特尼还没来得及惊叫,头发就被一双粗暴的手揪住了。她紧紧闭住眼睛,不想看到置她于死地的那一击。她知道她的喉咙就要被割开,因为他把她的头往后一扯,脖子挺了出来。现在随时,上帝,随时…… 她不愿睁眼。但他却想在下手时让她睁眼看着。另…个女人在d里瘫成一团,已经昏过去了,这一个还神志清醒,正瑟瑟发抖。但她不愿朝他看,即使把她的头发缠在手上用力拉扯也不顶用。他知道自己扯得她很痛,但她始终双目紧闭。 盛怒之余,他开始上下打量她。他意识到她不是这里的人。她穿的衣服很漂亮,既不是印花棉布,也不是褪了色的棉布。她不可能是农夫的老婆或小孩,她的皮肤太白嫩,简直有点透明,几乎没晒过太阳。她头发缠在他指上柔滑如丝,既非棕色也非金黄色,而是二者的融合。细细地打量着,他看出她不过十四岁,或许稍大一点。 慢慢地,他把目光从她身上移到马车那儿,见到那个叫弯指的同伴抛出的一件件衣服。他松手放开了这姑娘的头发。 考特尼害怕之极,眼睛再也闭不住了。过去了这么长时间,并没感到有刀子碰她的喉咙。一下子被松开来,她反不知想什么好了。但当她确实睁开双眼后,她几乎昏了过去。再没比眼前这印第安人更恐怖的景像了。 他的头发长长的,如沥青一般乌黑,梳成两条辫子。赤l的胸部用淡血色的油漆涂成一道道的,几种颜色的油漆把他脸部涂成四部分,掩住了他的真面目。但他的双眼,紧盯着她的眼睛的那双眼睛,出人意料地打动了她。那双眼睛仿佛并不属于他,一点儿也不可怕,不像他身上的其他部分。 考特尼观察到他的视线一时从她身上移开,接着又盯着她。她斗胆看向他身上其他部分,仔细打量。当看到他手捏利刃对着她时,以后便什么也不知道了。 他看到那双猫眼似的金色眼睛发现他的刀子,一下瞪得圆圆的,接着她便人事不省。见她倒在另一个女人身边,他咕哝了两声。东部女人是蠢货。她们甚至连防身的武器也懒得带。 他叹了口气,迟疑不定。她长得太像他妹妹了,圆鼓鼓的小面颊。他下不了手。 他轻轻盖上饲料盒的盖子,走开了,向弯指示意他们白费了好多功 第 1 部分 欲望文 第 2 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 2 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!他轻轻盖上饲料盒的盖子,走开了,向弯指示意他们白费了好多功夫,却一无所获。 第二章 埃尔罗伊诅咒命运的安排,让自己在比尔  查普曼经过威奇塔那天,正好也到了那儿。他知道他就要完蛋了。但何时——何时?他和抓他的人离开他的农场已经好几英里丁。他们一直驱马北行,顺着查普曼留下的踪迹追赶,直到太阳当顶才停下来。 埃尔罗伊明白过来他们要如何处置自己之后,几乎让他们所有人一齐动手才把他制服住。不过没一会儿,埃尔罗伊便被缚在桩上。地面晒得滚烫,他四肢摊开,被剥得光光的,身上从未见过太阳的部位留给正午的烈日慢慢地灼烤起来。 那群该死的野蛮人坐在周围,看着他大汗淋漓。其中一个拍打着c进他大腿的那支箭的箭杆,每隔五秒拍一下,疼痛一浪浪地传过来,在下一个拍打前没时间容他喘息。 他知道他们想要什么,从他们指示着农场里那三具死尸时就知道了。他们颇有耐性地让他弄懂意思,竖起两根手指,指指他,又指指三具尸体。他们知道有两个参与屠杀印第安人的人在农场里,而且知道他是其中——个。 他试图让他们确信他不是他们要找的人。毕竟还有额外的两具尸体,他们怎么分得清楚?但他们不信,每次只要他不给出他们想要的答案,他们就拿刀子戳他。 被戳了五六处小伤后,他才指指彼得的尸体,这没什么大不了的。这孩子早断气了,不可能再受罪。但埃尔罗伊看着他们作践彼得的尸体,可算恬受罪了。看着他们割掉死尸的下身,把那团血r模糊的东西塞进彼得的嘴里,然后又把嘴唇缝合上,埃尔罗伊哇哇大呕,脏物冒了自己一身。见到彼得残躯的人一眼就明白他们的用意。只有埃尔罗伊一人知道,这事儿不是在彼得活着时干的。 他会有彼得这么好运吗?他推断他还活着的唯一原因,就是他们得要他领着去找那些参与那场屠杀的其他人。自然,他们让他活得越久,他受的罪就越多。只要他们给个结果,他愿把他所知道的全都说出来,但这有什么用呢,这群杂种又听不懂他的话。况且,老天,他不知道上哪儿去找其他人中的大部分。然而,他们会信吗?当然不会。 那些科曼契人中的一个在他上方弯下腰。太阳照s着,埃尔罗伊只能看到一个黑影。他努力抬起头来,突然间觑到了这个印第安人的双手。这人握着好几支箭。他们终于准备来结果他了吗?然而不是。近乎温柔地,这个印第安人察看埃尔罗伊的某一处伤口。接着不紧不慢地、奇痛钻心地,一支箭头c进那伤口里,还不是直c,而是斜着刺进肥r当中。而且,哦,上帝,他们还在箭头上抹了东西,使它火辣辣的,就像一块烧红的炭掉落在他的皮肤上一样。埃尔罗伊咬紧牙关,坚持不叫唤。当他的另一处伤口也遭此待遇时,他还是没叫。他强忍着。他只有六处伤。他完全挺得住。接下来他们就会让他单独待会儿,让他的身体享受享受痛的滋味。 埃尔罗伊尽量把疼痛排出意念外。他想起那两位女土留宿在他的农场也是不幸之极。他庆幸没有亲眼见她们遭受什么灾难。接着,突然之间,他又看到那双幽灵似的眼睛仰视着他,目光中满是憎恨。j污那个印第安小姑娘抵不上这个,什么也也抵不上这个。 终于,埃尔罗伊叫唤起来。弄完了伤口不打紧,那印第安人还有办法。他拿刀划出一道新口子,然后把箭头c进去,这下埃尔罗伊知道他们会没完没了,直到他全身盖满利箭。知道疼痛不会有片刻的休止,他再也挺不住了。他叫着骂着喊着,但他又挨了一刀,火辣辣变成了大火焚烧。 “狗杂种!他妈的的狗杂种!想知道什么,我都告诉你们。什么事都告诉你们!”“你真的讲?”埃尔罗伊停住嘶叫,霎时间忘记了疼痛,“你会说英语?”他惊诧不已,“哦,感谢上帝!”眼下有了一点希望。眼下他可以讨价还价了。 “你要告诉我什么,农夫?”声音柔和动听,和蔼可亲,埃尔罗伊懵了,“放我走,我就说出你们要的那些人的名单,每人都有。我还告诉你们大概上哪儿去找。”他气喘嘘嘘地说。 “你自然会告诉我们这些,农夫。你可以争取的不是活命,而是死——干净利落的死。”埃尔罗伊一直怀有希望地往前探着身。此刻他又瘫倒回地上。他彻底崩溃了。他但求速死。 他告诉了印第安人所有一切,每个人的姓名,特征,还有他能想起的可能的地点。他迅速地毫不隐瞒地回答每个问题,最后说道:“宰了我吧。”“就跟你宰掉我们的妻子、母亲和姐妹一样?”讲着清晰准确的英语的那个印第安人走到他的脚头站着。埃尔罗伊现在可以看清他了,他的脸,他的眼睛……哦,天哪,简直就是她的那双眼睛,同样满是愤恨地盯着他。这下埃尔罗伊明白了,这人决意不让他干净利索地死。 埃尔罗伊舔舔嘴唇。也不知道哪来的话,但他说了出来,“她味道不错。身上没多少r,但弄得我快活极了。我最后一个干的她。她就死在我身下,我那东西——”仿佛来自这个斗士灵魂深处的一声怒号,打断厂埃尔罗伊的奚落。另一人试图止住这个年轻的斗土,但没成。对埃尔罗伊来说,这点疼痛微乎其微,却让疼痛外的一切感觉达到总高c。看到自己正要说的那东西已被割下来,一团血淋淋的r被那个科曼契人高举在手,埃尔罗伊惊恐万分。正是这…惊让他一命呜呼。 三英里以外,考特尼·哈特沮丧地盯着从马车上四下扔落的东西,撕破的衣服,摔碎的瓷器,大部分食物也弄得一遢糊涂。她无法决定哪些东西该收拾,她眼下什么事也处理不了,不像萨拉,在他们的物品中翻来找去,跟什么也没发生似的。 对考特尼来讲,还好好活着真是个意外。更糟的是,她父亲不见了。 伯尼·比克斯勒,埃尔罗伊·布劳尔最近的邻居,看到埃尔罗伊着火的屋子冒出的浓烟后,过来看看。他在屋子后面发现了两具死尸,又在饲料盒里发现了萨拉和考特尼。没有达拉斯、埃尔、罗伊·布劳尔、或是爱德华·哈特的踪影。但考特尼的父亲到过这里,因为他的马还在玉米地里,马身上血迹斑斑。爱德华受伤了吗?“如果他跑掉,往罗克里求援的话,我们肯定看得见。”伯尼对她们讲,“更像是印第安人带着他和另外两个走了。也许觉得带上一两个身强力壮的俘虏不会坏事,直到他们能找到另一支部落…起居住。”“你凭什么那么讲,比克斯勒先生?”萨拉问道,“我想女人才通常被抓为俘虏。”“请你原谅,夫人,”伯尼说道,“如果印第安人在这儿看见你和这小女娃,他会认为你们上路后活不了几天。”“上路?你总是看起来像知道这伙印第安人的计划似的。”萨拉怒道,“我不知道你凭什么知道。好像他们附近有个营地,是吗?”“哦,他们有,夫人,他们肯定有,没错。这次可不是袭击牲口。两夜前拉兹·汉德利的儿子约翰飞跑回罗克里,讲了他和埃尔罗伊还有彼得伙同几个威奇塔人,灭掉了这儿南边的一伙基奥瓦人,而这伙人正准备袭击罗克里。他声称我们现在平安无事了,因为他们干掉了那儿所有的男女老少。哼,看来他们还漏掉几个。在这儿胡来的几个臭小子当时肯定外出打猎什么的去了,回来发现亲人们全死了。”“纯属猜测,比克斯勒先生,这儿的印第安人并非只有基奥瓦人一支。”那农夫强忍着怒气说道:“约翰·汉德利还胡吹他在印第安人营地干的事儿——有些东西我当着女士说不出口。”“哦,看在老天爷份上,”萨拉嗤笑着说,“这么说他们qg了几个婆娘。那也不能表明——”“要知它表明什么,你到外面去看看彼得的尸体吧,夫人。”他怒火中烧,“但我还是不主张你看。他们对付那孩子可不怎么好看。另一个小伙子的尸体动也没动,他的伤很干净。想想他们如何对付彼得,我大概要做很长时间的恶梦。我估计在附近某处会找到埃尔罗伊,肯定糟蹋得同样恶心。聪明人不难知道他们只找这两人,而不找其他人。如果他们对女人感兴趣,你也会被带走。不,这是场报复,毫无他意。”“你会明白的,只要约翰·汉德利还不匆忙火急地从这儿逃走,因为戏还没收场呢。那些印第安人在找到最后一个他们要找的人前,是不会善罢甘休的。”他阔步迈出谷仓,交待她们最好赶紧收拾好自己的东西,他可没一整天空闲帮她们。一开始他满是同情和善意,可萨拉让他心中生厌。眼下要送她们去罗克里才能撒手,他有点不耐烦了。 一星期后,那些搜捕到处劫掠的印第安人的士兵们发现了埃尔罗伊·布劳尔的尸体。恰如所言,约翰·汉德利离开了罗克里,不知上哪里去了。他父亲再也没得到过他的音讯。从威奇塔传来消息说,那附近有个农户也遭到了印第安人的侵袭,不过那是这块地区最后一则有关印第安人侵袭的传闻。更往北,一个名叫比尔·查昔曼的农场主遇害,或许与之无关,尽管有人说是他亲自领导了那场对印第安人的攻击。查普曼被发现在床上惨遭杀害,有人说那是一起印第安人式的凶杀,也有人说不是。凶手也许是一个替查普曼干活的人,因为就在那场凶杀后,他雇的好多帮手都逃走了。 “还是没有爱德华·哈特或达拉斯的踪影。萨拉·惠特科姆·哈特开始以寡妇自居。一个受了伤的人做了印第安人的俘虏,特别是做了一伙东奔西窜的印第安人的俘虏后,还能死里逃生,是不可思议的事。 除了认为她父亲可能还活着外,考特尼茫然一片,别的什么也不敢想。 现在萨拉同考特尼互相粘到一块儿了,这对两人来说,都是个极其糟糕的处境。 “哟,又来了一个,查利。你说我们会不会又有一场好戏看?”查利往走廊扶手边的痰盂吐了——小块嚼剩的口香糖,随后扫了一眼沿街走来的陌生人,“再动点脑筋,斯纳伯。眼下镇子上还有两三个,再往那上动点脑筋。”这两个老油子斜躺在拉兹·汉德利商店前的椅子上。汉德利的走廊是他们的一块宝地,闲坐在那儿对每一个路过的人说长道短,他们每天要以此消磨掉一多半光y。从那块宝地上看,镇上唯一一条街的两头都能尽收跟底。 “你说他是不是靠倒私货发起来的?”斯纳伯有点好奇。 “别把这种人看成贩牛的”,查利回答道,“依我看那人是个枪手。”“好多枪手做了牛仔,反过来也一样。”“没错。”斯纳伯从查利的表情看出,他还坚持着最初的看法,只是想被别人同意才勉强点头,“不知道他杀过多少人?”“我可不愿去问他。”查利嘟囔了一句。突然,他两眼一眯,“这人看起来很面熟。他以前打这儿过过吧?”“你说对了,查利,不几年前,不是吗?”“更像三年或四年前。”“对,我记起来了。一天深夜来的,住进了旅馆,但没待多会。我记得你对这年轻人的奇模怪样还发表过一番高论呢。”查利点点头,高兴自己的话有份量,还被人记得。 “不过,想不起他在旅馆写下的名字了。你能想起来?”“外国名字,是吧?”“对,但我就记得这点儿了。看来这事儿要让我头疼一整天。”“好了,看起来他又要到旅馆去,”斯纳伯说话间,陌生人在那儿收缰勒马,“我们干嘛不溜达过去,在登记本上看个明白?”“现在不行,斯纳伯,”查利有点恼火地回答,“阿克曼旅馆里的娘儿们只会把我们轰出来。”“哎,可别做脓包,查利。那个老婆娘可能还没起床。我们在大厅里坐上片刻,或往那本儿上瞧两眼,考特尼小姐可不会在那里。”“脓包。”查利嘀咕一声,“他现在大概改了名字——他们都那么干——那我的好奇心就怎么也满足不了了。但要是你乐意哈里娶的那个泼妇对你大喊大叫的话,赶紧拍拍p股,咱们出发。”关上刚刚打扫完的客房房门时,考特尼嘴边挂着一丝微笑。她又找到一张报纸。罗克里当地没办报,因此她获得外界消息的唯一渠道,便是听听来往住客的交谈,或是读读旅馆顾客们难得一次留下的报纸。这种机会比较罕有。住在本地没办报的镇子里,报纸就跟书一样珍贵。大多数镇民自己都收藏有报纸。萨拉也收了不少,但她从不拿出来给别人看,因此考特尼总是尽量抢先找到客人留下的报纸。 她把报纸藏在一堆要洗的脏衣服里,往楼梯走去,打算洗衣前把它悄悄塞到楼下自己的房间里。 楼梯顶端,考特尼一眼见到等在楼下的那个陌生人,便放慢了脚步。后来她干脆停了下来,做了件几乎从未做过的事儿。她盯住那人看。她甚至自觉失态,应该自责,但她忍不住要看。不知什么原因,还没人能像他这样引起她的兴趣。 她的第一印象是他笔直地站在那儿,个子高高的。随后看到的是他精瘦尖削的面部侧影。但最引她注意的还是他的容貌特征如此令人心神悸动。他英俊非凡,她能肯定这点,尽管她能看见的只是其左面轮廊。他一身黑,从黑马甲黑短裤到青铜色的皮肤到恰恰齐耳的一头黑发,甚至连暗灰的衬衫和围巾也是黑的。 那人进旅馆时没脱下头上的帽子,但至少他脚上没带靴刺。这很奇怪,肩上搭的鞍具包说明他是骑马进城的,考特尼还从没见过谁骑马不带靴刺的。 接下来。她又注意到原先从他左侧看不到的那些。他系着双重皮带,这毫无疑问地意味着他右腿上别着一支枪。那可能说明不了什么,大多数到西部的人都带着枪。但把枪和他的相貌结合起来,却让她认为他带着枪并非仅为自卫。 考特尼可不喜欢枪手。在她心中他们是些有力无处使的恶霸——大多数枪手实际上就是如此。那种人认为他们可以随心所欲,言行无阻。没什么人敢对他们说不,否则就得挨枪子儿。 人们不会认为像罗克里这样的小镇上会出现很多枪手。但罗克里的确有不少,近年来这里就发生过两起枪战。牛仔们去那个野蛮的牛镇,阿比林,最近还有牛顿时,得经过罗克里。牛镇吸引了各式各样的社会渣滓,而且明年威奇塔也会变成一个牛镇,它离这儿只有十七英里远,因此考特尼看不出这条车水马龙的交通线何时会有片刻的清静。 在镇上唯一一家旅馆里工作,她无法躲开那些枪手。有一个差点儿qg了她,还有人突如其来地亲她。一直有人为她争风吃醋,追求她,令人震惊地说些下流话调戏她。这是她极力想离开罗克里的主要原因,也正因为此,她不愿嫁给罗克里的任何一个男人,尽管那样可以让她脱离这家旅馆。她在旅馆里一天忙到晚,连个女仆都不如。 在登记簿上写下名字后,那个陌生人搁下了笔。考特尼赶紧转过身,从大厅往后跑到直接通向门外的后楼梯处。这么走不太方便,但她不想从下面的厨房里进来,在那儿可能会撞见萨拉,而又要被责骂磨磨蹭蹭了。不,她宁愿顺旅馆绕一圈,然后从前厅进来。不过她要等那个陌生人上楼进他房间去之后。 她不清楚自己干嘛不想让他看见,但她就是不想。当然不会因为她穿着一身旧衣服,头发也乱糟槽的。她不在乎他对她怎么想。他可能就待一晚,大多数流浪汉都这样,然后她就永远与他无缘再见了。 考特尼来到前边,趴在旅馆一侧的餐厅的窗子下,这样她就能事先四处张望,搞准他确实离开了。她慢慢挨到前门边,甚至忘了手中还抱着一抱脏衣服。她就想着进到她的房间,藏好报纸,然后回去干活。 外面街上,查利和斯纳伯观看着考特尼古里古怪的举动。她到底在干啥,从门缝里偷窥却不开门,又突然往后一缩,靠在墙上,像在躲什么似的。但随即门敞开来,那陌生人从里面出来,走过走廊,下了台阶,然后朝他的马走去。他们看着那个枪手,还注意到考特尼飞也似地冲进族馆。接着斯纳伯发现她不见了。 “那儿发生了什么事?”查利正看着那陌生人把马往马厩里牵,“啥?”“看来考特尼小姐肯定在躲着那家伙。”“嗯,那个什么,不能怪她。看看那个夜猫子波莱凯特·帕克干了些什么。溜到她的房间里,一双醉熏熏的爪子乱摸,吓得她魂不附体。要不是哈里听到她的尖叫,抓起短枪,还不知会发生什么呢。后来又有个稀里糊涂的牛仔,使劲把她拽到街上,要骑马带她走。她从他的马上摔下来,脚脖子可伤得不轻。后来又……”“我们都知道她来这儿后可受够了罪,查利。她大概看出这家伙也不怀好意,因此躲着他。”“也许吧。但你以前见过她就为躲一个人便离开旅馆吗?”“不能说见过。”“那么她可能对这一个颇有兴趣。”“见她的鬼,查利,那太不合情理了。”“女人什么时候合过情理?”查利咯咯地笑起来。 “但是……我认为她会嫁给里德·泰勒。”“那是她后妈的主意。但那不可能真成——我是从马蒂·凯茨那里听来的。考特尼小姐喜欢里德就跟她喜欢波莱凯特差不多。”旅馆里面,考特尼匆匆扫了一眼柜台上翻开放着的登记本,然后赶紧跑进她的房间。他名叫钱多斯。就那些,简简单单的,有名无姓。 “快点,好吗,考特尼?我可不是整天闲着。你答应过要帮我选新衣布料的。”考特尼扭头看看坐在一只翻倒的洗衣桶上的马蒂·凯茨,她学男人哼哼鼻子,  “你要是这么猴急,那过来帮我晾上这些床单。”“你开玩笑吧?我一到家就开始洗这洗那的。皮尔斯的裤子不知有多沉。现在再让我动手,我的胳膊都会废掉的。不知我干嘛嫁了这么个大男人,唉。”“大概是你爱他?”考特尼露齿一笑。 “大概吧。”马蒂也笑道。 马蒂·凯茨是个性格矛盾的人。这个娇小玲珑的蓝眼金发女郎平时一惯和善友好,活泼大方,但有时也静得住,心事重重。表面看起来挺有主见,经常就跟萨拉一样颐指气使,但她内心深处还是有些左右不定,这只有她最亲密的朋友才察觉得出。考特尼当然是她的亲密朋友。 几分付出便有几分收获,马蒂坚信这一点,坚信只要你打定主意,什么都干得成,她喜欢把这句话挂在嘴边:  “努力为己,没人管你。”靠两年前战胜自己多愁善感的性格,并赢得皮尔斯·凯茨的爱,马蒂证明了那种哲学的真理性。那时皮尔斯正是对考特尼着迷的半打男人之一。 马蒂从未因皮尔斯对考特尼的痴迷而对她的朋友心存芥蒂。她打心眼里为考特尼从丑小鸭变成一只美丽的白天鹅高兴。那些从未注意过考特尼存在的男人们突然之间见了她,便一个个神魂颠倒,马蒂感到有点好笑。 马蒂有时把考特尼看成她自己的杰作。当然不是指她的美貌,那是因为这两年她长高了好几英寸,而且累死累活地干活,除掉了她身上的余脂。但考特尼再也不像过去一样羞羞答答、胆小怕事了,也不再把堆在头上的什么事情都看成是她自己的该当之责。又是激励,又是怂恿,又是威吓,马蒂自认为帮她的朋友增添了一些胆量。 这不,考特尼现在甚至对萨拉也不再唯命是从了,这种情形虽不多见,但肯定比过去多得多。连马蒂都再也吓不住考特尼了。考特尼逐渐发觉自己其实是勇气十足的。 考特尼把一只洗衣用的空篮子放在马蒂身边的洗衣盆上,“好了,急性子小姐,咱们走吧。”马蒂把头歪到一边,“你就不换件衣服,梳梳头什么的?”考特尼解下发带,重新扎好那头长长的棕发,又把其它部分理平。“好了!”马蒂咯咯一笑,“我就知道你会的。你的旧衣服比我最好的棉布衣还中看。”考特尼的两颊一红,她转过身去,不让马蒂看见。四年前刚来罗克里时备的那些衣服她仍在将就着,尽管衣服都小了,而且颜色全是些小姑娘们喜爱的淡色。假使那些衣服当初不是大得出奇的话,她也无计可施,但她一直想方设法添添补补,使她苗条了许多的身材能穿着合适。有几条裙服的褶边很长,可以放下来,大多数衣服还是得缀接些布片加长。 但考特尼那些丝绸和麦斯林布的旧衣服,中国式的绉丝和马海毛纱,漂亮的花边衣领,披肩围巾,还有马斯克衫,甚至连那些高档丝绒做的冬夏围巾,在罗克里都显得不合时尚。考特尼从不愿在人群中抛头露面,她的相貌已经让她够引人注目了,穿上那些衣服只会把事情弄得更糟,对此她深为沮丧。 罗克里是个小镇,最近才新开了两家酒店和一家妓院。适婚的女性奇缺,近两年考特尼发现一直不间断地有人向她求爱。 那个小铁匠理查德向她求婚时,她惊讶不已,差点抱住他给他几个亲吻。一次地地道道的求婚,她本以为永不会有人向她求婚的!但这铁匠只是想讨个老婆,他并不爱她。同样,她也不爱他,不爱贾德·贝克、比利、皮尔斯,所有想娶她的人,她一个也不爱。当然,她也不爱里德·泰勒。这人眼下正对她穷追不舍,他想当然地认为自己会赢得她的芳心。 “你听说过一个钱多斯先生吗,马蒂?”考特尼脸一红,奇怪这问题怎么会脱口而出。她们正朝旅馆前边走着,马蒂沉思一下回答道:“恐怕没有。听起来像你们历史课堂上讲的名字,像你过去常给我说的那些古代骑士。”“是,听起来的确有古典情调,对吧?”“还有点西班牙味儿。问这干嘛?”“没事儿。”考特尼耸耸肩。 马蒂仍不放过,“说吧,你从哪儿听来的那个名字?”“哦,他今早上住进了旅馆,我只是认为你以前可能听说过他,他大概有点儿来头。”“又是个坏蛋,啊?”“他确实是那副长相。”“嗯,如果他年纪较大,你可以向查利或斯纳伯打听。他们认识所有那些臭名昭著的快枪手,况且你知道他们对说闲话乐此不疲。”“他没那么老,大概二十五、六岁,我猜。”“那他们不一定知道,但如果你只想了解他杀过多少人……”“马蒂!这种事儿我一点也不想知道。”“好吧,那么你到底想知道什么呢?”“没有,什么也不想。”“哦,上帝份上,你干嘛要问?”过了一会儿,她又说道,“是他吗?”考特尼的脉搏急剧地跳起来,但很快又恢复正常。街对面,里德的酒店里,最近来镇上的那两个枪手之一,正靠在一只邮筒上。 “不,那是吉姆·沃德,”考特尼解释道,“他是昨天同另一个人一起来的。”“吉姆·沃德?嗯,那名字听起来的确很熟。不是去年怀尔德·比尔从阿比林送来的通缉海报上的一个名字吗?”考特尼耸了耸肩,“我从不明白马歇尔·希科克送那些海报来干什么。我们这里从没有过市镇警察局长。”罗克里没人愿干那份工作,所以众多罪犯,或查利称的“夜猫子”,觉得出入罗克里畅通无阻,“即使被通缉也没事儿,罗克里有谁来抓捕他呢?”“没错”,马蒂说道,“但还是能帮我们知道该躲着谁。”“能够的话,他们我全都躲着。”考特尼颤声说道。 “哎,那自然,但你明白我的意思。如果哈里知道波莱凯特·帕克是个通缉犯,他就会开枪打死他,而不仅仅只是把他赶出镇子。”提到那个名字,考特尼强作镇静,  “别揭我的伤疤。萨拉听说某人在海斯城募集了干元赏金悬赏那个无耻之徒后,气急败坏了好几个月呢。”马蒂哈哈大笑:“萨拉总是对一些事气急败坏的。”两个姑娘穿过街道,想躲开毒辣的太阳。已经临近夏末了,但堪萨斯仿佛不知时节似的。除了晾衣物,考特尼并不常出去让太阳晒,即使这样,每年夏季她的皮肤也会晒成浅浅的金黄色,与她那双甜甜的金色眼睛极为相配。 拉兹·汉德利向走进他的商店的姑娘们微笑着打招呼。他正陪着伯尼·比克斯勒,此人也跟她们招呼着。还有四个顾客逛来逛去的,没人特别匆忙。 在汉德利的商店里,除了r类,你想买什么东西都能找到,只要那东西确实有用。前猎牛手津·霍奇斯在隔壁开了家r店。商店内前面一角,可以刮脸理发,如果还有需要,赫克特·埃文斯还可提供拔牙服务。由于一直定不下决心是否要留在罗克里,这理发师便租下了拉兹商店的一角,这样他就不必花钱修盖店面。 马蒂拉着考特尼径直走到贴着那张旧通缉海报的墙边。 “那儿,看见了吗?”马蒂面含笑意,“悬赏三百元缉拿吉姆·沃德,此人039;在新墨西哥犯有谋杀、持枪抢劫及其他多种罪行039;,特此通缉。”考特尼仔细观察海报和上面一副铅笔速描画像,那画像果真和住旅店的那个吉姆·沃德很像,“上面讲无论死活都要。他们干嘛那么做,马蒂?那等于给那些求赏者颁发了杀人执照。”“他们只能这样,否则便没人愿费力去抓罪犯了。假若知道即使迫不得已也无权开枪的话,你认为谁会在那种危险场合挺身而出呢?通常会有一场恶战,如果求赏者或警察局长或其他任何人本事不够大,便会送命。那些人把命都赌上了。如果那些人本事很大,拿获罪犯,赏金自然到手——那样就少了一个罪犯来干扰正经人。你倒宁愿没人试一下?”“是的,我宁愿没有。”考特尼叹口气。对马蒂有理有据的议论,她一直是无言以对,“那看起来就是太残忍。”“你就是心肠太软,”马蒂说道,“但你总不会告诉我,有谁杀掉波莱凯特的话,你也会难过吧。”“不会。”“对了,他们都那样,考特尼。他们死了对我们剩下的人只有好处。”“我……想是的,马蒂。”马蒂莞尔一笑,“你没救了,考特尼·哈特。连毒蛇你也会去同情的。”考特尼摇摇头,“毒蛇?我想不会。”“好吧,不过,”马蒂拍拍海报,“到处贴了那么多这种海报,这个傻瓜会改名换姓的。”“也许我喜欢我的名字原样不动。”两个姑娘倒吸一口凉气,旋过身来。吉姆·沃德就紧挨她们站着,满脸不高兴。这人中等身材,奇瘦,鹰钩鼻上长着一双斗j眼,一把长长的、没修理过的胡须直垂到下巴。他扯下海报,揉成一团,塞进后背口袋里。他一双冷冰冰的灰眼睛转向马蒂,她已吓得张口结舌,无力赔个不是。考特尼总算挤出句话来,“她可没什么别的意思,沃德先生。”“也许我不喜欢被人叫做傻瓜,无论什么时间,无论什么方式。”“你要打死我?”马蒂嗤笑一声,突然间竟毫无顾虑了。 考特尼可能拧得马蒂青一块紫一块的。她自个儿腿都发软了。 “那主意听来不错。”沃德怒道。 “喂喂!”拉兹·汉德利对他们喊道,“我可不想在我的商店里出麻烦。”“那就待在那儿别动,老头,”沃德厉声命令,拉兹停在了原地,“这是我同长舌小姐的事。”沃德说完,拉兹往他放在柜台下的步枪看了一眼,但没伸手去拿。 其他人也没动,店内一片死寂。查利和斯纳伯随沃德之后跟了进来,现在正坐在理发师那儿欣赏这出好戏。 赫克特刚给他的顾客刮完脸,发现自己的手开始颤抖起来。顾客把脸擦干净,却没从椅子上站起来。和其他人一样,他也静静地观看着这幕戏的进展。 考特尼都快哭了。天哪,就在片刻之前,她还在因某人某天可能会打死他而为他感到难过呢。 “马蒂?”她尽量让声音显得镇静,“马蒂,我们走吧。”“喔——喔,”说着吉姆,猛地伸出一只手,抓住马蒂的辫子。他猛扯一下,两人的脸快贴到一起,“大嘴得道完歉才能走。然后我来照顾你,宝贝,好吗?”他给马蒂下令。 考特尼屏住呼吸,看着马蒂那双蓝眼睛里闪着泪光。 “对不起。”马蒂终于低声说了出来。 “大声点儿。”“对不起!”姑娘愤怒地喊道。 吉姆·沃德咯咯地笑着,放开了她。但那双斗j眼又突然盯上了考特尼。他令人作呕地笑着。 “嗳,你和我,干嘛不去找个地方,好好亲热一下,宝贝?我看上你自打……”“不!”考特尼脱口叫道。 “不?”他两眼一眯缝,“你跟我说不?”“我,我得回旅馆去,沃德先生。”“喔——喔。”他手指顺着她胳膊往上移了移,接着紧紧地拽住,“我想你没听懂我的话。我说过咱俩要好好亲热一下,那就是咱们要做的事。”“求你——别,”开始被他往商店外拖时,考特尼大叫。他对她的喊叫毫不理睬。 “放开她,沃德。”“什么?”吉姆停下来,四处张望。他没听错吧?“我不说第二遍。”吉姆继续拽住考特尼站在那儿,四下张望着,直到发现那个说话的人。 “两条路,沃德,”那人漫不经心地说道,“要么掏枪,要么滚蛋。但别费我很多时间让你做决定。”吉姆·沃德松开考特尼,腾出了右手。他伸手拔枪。 眨眼间,他就一命呜呼了。 考特尼强令自己想些高兴的事儿。她记起第一次不要鞍骑马,她惊恐万状,但发现骑起来简单多了,她又欣喜万分;记起那次马蒂教她游泳;记起她头一回喝斥萨拉闭嘴,以及萨拉脸上当时那副表情。 但不起作用。她仍就看见那人横尸拉兹·汉德利的商店。考特尼以前从没见过死人。她没亲眼目睹过罗克里的其他凶杀事件。在布劳尔农场,她的生活从此全然改变的那天,她也没见着小彼得和海登·索雷尔的尸体,伯尼·比克斯勒早把尸体盖起来了。 她在商店里傻乎乎地失声尖叫着,直到马蒂让她安静下来,带她回旅馆。此刻她正躺在床上,眼上盖着一块敷布。 “喂,我让你把这个喝了。”“哦,马蒂,别为我费事。”“总得有人照料,特别在萨拉对你破口大骂之后,”马蒂反驳道,一双蓝眼睛愤愤不平地闪动着,“那个神经病,发生了这种事还要来责骂你。怎么着,我才是最该责骂的。”考特尼挑起敷布朝马蒂看看。她不好表示反对。的确,是马蒂那副不屈不挠的架式把事情弄得更糟的。 “不知道我自己表现怎样,”马蒂继续说着,声音柔和了许多,“但我真为你骄傲,考特尼。两年前你会当场昏过去,但今天对那杂种毫不示弱。”“我都吓死了,马蒂。”考特尼c嘴道,  “你就一点儿也不怕?”“我当然怕,”年轻点的姑娘回答道,“但我一害怕,就乱说一气。看来对我投什么好处。喝了这个吧。这是我妈的万灵药,很快会让你觉得跟没事似的。”“但我没生病,马蒂。”“喝吧!”考特尼喝了那碗草药汤,又合眼躺下,  “萨拉实在不讲理,是吧?”“当然是。要我说,她只不过是恼火她没认出那只夜猫子,没机会溜进他的房间打死他,好去领那三百元奖金。”“萨拉打死人?”“瞎,除此之外我找不出其他任何解释,”马蒂微笑着说,“我都看见她在一个静悄悄的深夜,抱着哈里的步枪,鬼鬼祟祟溜下大厅……”“哦,别说了,马蒂。”考特尼咯咯地笑起来。 “好多了,你开始笑了。这么想想,考特儿,毕竟今天剩下的时间你不用干活了。”“我宁愿不那么想。”考特尼懊丧地说。 “哎,考特尼,你不该责备自己。男人们见了你都跟发疯似的,你有什么办法。况且那个杂种是活该。要是他把你拖到无人处,你很清楚他要干什么。”考特尼打了个冷战。她的确知道。她从他眼里看得出。怎么哀求也是无济于事。 “他真是个傻瓜,认为没人会阻止他,”马蒂接着说,“不过,也难说。事实上,要不是那个陌生人,还真没人会阻止他。而且给了沃德选择的机会。他本可以乖乖地滚蛋,但却对那个家伙掏枪。他自寻死路。”停了一会儿,她接着说道,“你欠那个陌生人的情,考特尼。不知道他是谁。”“钱多斯先生,”考特尼低声说道。 “见鬼!”马蒂欢呼道,“我应该知道!上帝份上,怪不得你对他那么好奇。他可真叫帅,是吧?”“我想是。”“你想是?马蒂微微一笑,”那人保住了你的贞c,考特尼。在他明早离开前,你至少得谢谢人家。“”他要走?“马蒂点点头,”我听查利和斯纳伯在大厅里议论他。他要把沃德的尸体拖到威奇塔领取奖赏。“考特尼突然间精疲力竭,”你该回家了吧,马蒂?“”对,我正想走。不过,等我告诉皮尔斯今天的事后,他会理解我回家晚的。可是你得向我保证,别整晚垂头丧气的。“”我不垂头丧气,马蒂,“考特尼轻声回答,”这只更加坚定了我返回东部的决心。这种事儿那边不会发生。这里太不文明了,马蒂。“马蒂温柔地笑着,”你找不到你姨妈的。你最终会发现她早已不在人世,这样你回到东部后举目无亲,考特尼。“”我知道。可是我可以找份工作,即使是让我干这种四年来我一直在干的活儿,我也不在乎。在这儿我没安全感,马蒂。哈里不会来保护我。他眼里跟没我似的。我需要有安全感,假如同哈里和萨拉一起我没有这种安全感的话,那至少我要找个安全的地方生活。“”你已决定单身一人去?“”不,“考特尼黯然回答,”不,我还不能那么做。但是你知道,赫克特·埃文斯也盘算着要离开这儿。也许今天这事儿发生后,他会决意返回东部。我出得起钱让他带上我。我确实有笔钱没让萨拉知道。“”没错,你可以给赫克特钱。但那纯属浪费,他自身难保,别说你了。近来,他们还在密苏里抢火车,你是知道的。你兴许会遭遇詹姆斯那伙暴徒或其他什么人,把你那点儿钱洗劫一空。“”马蒂!“”是的,这是事实。“”然而那是我必须抓住的一次机会。“”好吧,你既着手要走,至少得找个不是胆小如鼠的人护送你。里德也许会带你去,假如你真心请他的话。“”他会坚持要我先嫁给他。“”唔,你嫁给他就是了,“马蒂建议道,”干嘛不呢?“”这可不是儿戏。“考特尼皱皱眉,”你知道我对里德连喜欢都谈不上。“”好吧。“马蒂莞尔一笑,  ”哟,我该走了,考特。我们明天再好好谈谈这件事。但你可别想着去找赫克特。哼,要是哪个下流胚把你拐跑,他只会干瞪眼。事实上,你得找个钱多斯那样的人。他不会让什么人来惹你。你想过找他吗?“”不!不可能,“考特尼战傈着说,”他是个杀人凶手。“”上帝份上,考特尼,我说的话你在听没有?你就需要那种人来护送你。如果你对安全感如此心忧如焚的话,那么……“马蒂走后,考特尼静静地躺着回味她的话。不,马蒂错了。假如还要往西去,或者往南,甚至或者往北,找个钱多斯那样的人她会觉得更安全。但她是要往东去,回那块文明的净土,铁路离得也不算远,走起来不会太困难。她只是需要个人同路,以免一路上太孤单。 但有一点马蒂是对的。她的确欠钱多斯先生一句礼貌的多谢。 考特尼又花了一个小时,才鼓起勇气去找她的救命恩人。 她希望别在他房间里找到他 第 2 部分 欲望文 第 3 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 3 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!考特尼又花了一个小时,才鼓起勇气去找她的救命恩人。 她希望别在他房间里找到他。每晚给房客送干净水和毛巾是她的工作,但因为现在还是就餐时间,她希望钱多斯先生还在餐厅里。那样的话,她就可以坦白地跟马蒂讲,她已经尽了力要感谢他,但没能找着。不行,她已自觉有愧。她理当感谢他,她知道,但不是与那个可怕的人面对面!不管怎样,如果他不在房间里,她可以给他留个字条嘛。 她在他门上敲了两下,气也不敢出。她仔细听听,接着又扭扭门把。门锁着。好了,就此为止。房间都没配两把钥匙,因为哈里坚信,如果房客锁上门,表明他不想让任何人进去。千真万确。但另一个原因是,跟他们接待的那种房客打交道,没被邀请便闯人他的房间,你说不定会挨上一枪。 考特尼舒了口气,放松一下。这人很危险,这种人她一直尽力不去接触。 然而奇怪的是,发现他不在,她竟有点失望。在她一听到他让吉姆·沃德放开她时,她就惧意全无了。这枪手让她有种安全感。自她父亲死后她便再没有过那种感觉。考特尼转身离开,打算写个纸条给他放在桌上。可她突然听到房门开了。她又转过身,一下子愣住了。他手里拿着一支枪。 “对不起,”他说着,把枪c进裤带。他把门开大了一点,往后挪了挪,“进来吧。”“不,我——我不了。”“水不是给我的?”“哦!是——是,当然。对不起——我——我就放在你脸盆架上。”考特尼的脸在发烧,她匆匆到洗脸架边搁下水和毛巾。她清清楚楚地感受到她说话的样子,完全是个惊慌失措的笨蛋。哦,他会怎么想?先是在汉德利的商店里她听到枪响后的歇斯底里,现在又是跟白痴一样语无伦次。 考特尼鼓起全身勇气转过身面对他。她见他靠在门框上,双臂抱胸,高大的身材挡住了她唯一的出口,不知有意无意。不像她,他可没半点儿紧张。事实上,他流露出一种旁若无人的自信,使她更加觉得自己傻乎乎的。 那双炯炯有神的蓝色眼睛盯着她,似乎要把她一眼看穿,让她所有的弱点暴露无遗。当然,他自己却显得高深莫测,没有好奇,没有兴趣,甚至没有丝毫迹象能看出他注意到了她的些许魅力。他又让她跟往日一样羞怯不安起来。她觉得自己有点恼了。 挺住,考特尼,离他远远的,别让他把你这么多年积攒的自信一下子打垮掉。 “钱多斯先生——”“别先生的,就叫钱多斯。”她以前没注意,他的话音深沉而舒心。 话头被岔开,她一慌,忘了要说什么了。 “你受惊了,”他单刀直人地说道,“为什么?”“没,我没有,我真没有。”不要闲聊,考特尼!  “我——我想谢谢你。为你今天所做的事。”“为杀了个人?”“不!不为那!”哦,上帝,他干嘛非得这么难以搭腔?“我是说——我想那事儿避免不了。但你——你救了我——我是说,他不听,而且——而且你阻止了他——而且——”“小姐,趁你没崩溃前,最好离开这儿。”天哪,他把她看得清清楚楚!真丢人,考特尼看着他放下双臂,离开房门口。她苍惶地从他身旁绕过。 什么事都搞得一团糟,要不是对自己的表现深为不满抑住了她的羞涩,她也不会停下来。她转过身。他那双难以置信的淡蓝色眼睛还在盯着她。但这次,他的目光像是在抚慰她,消除她的恐惧,让她感到出奇的镇静。对此她颇为不解,但却感到高兴。 “我很感激,”她坦白地说道。 “不必。干那事我有报酬。”“但你并不知道他是个通缉犯。”“我不知道吗?”他早已在商店里,他也许听到了马蒂和她的谈话。还有…… “不管你出于什么原因,先生,你救了我,”考特尼坚持说道,“不管你愿不愿意,我得向你表示感谢。”“随你的便吧,”他说道。听声音他已有逐客之意。 考特尼拘谨地点点头,离开了,快步向楼梯走去。她感觉他在身后盯着她。谢天谢地,他明天就走。这人让她整个儿地心慌意乱了。 第三章 那天晚上里德·泰勒来找考特尼,她不见他。这又引来萨拉一阵严厉的责骂,但她不在乎。 萨拉喜欢里德。考特尼知道为什么。他们俩都一个德性:飞扬跋扈,难以相处。两人都自作主张让她嫁给里德,而考特尼自己怎么想似乎无关紧要。 是的,萨拉极力撮合她嫁给里德。近来每次长篇责骂后,她最爱用的结束辞是“给我嫁出去,我不要管你了!我养你够久的了!”这真是笑话。考特尼劳动所得远不止维持她的生计。事实上,萨拉仅仅只给她提供食宿。考特尼累死累活地干,她从未付过一分钱,甚至连买个人用品的钱也没给过。考特尼不得不靠抽空给科犬曼太太缝衣服挣点钱。她只能这样,因为她不想让萨拉知道她还有五百块钱藏在自己的房间里。 那些钱是考特尼与她的父亲和萨拉离开芝加哥时,卖了几件家具得来的,他们房子的新主不想要的那些家具。萨拉并不知道钱给了考特尼,更不知道考特尼没有把钱交给她父亲。爱德华忙得顾不上过问这事,临行前乱哄哄的,考特尼也把它给忘了。她把钱压在箱子底下,就一直在那儿放着,在那场印第安人袭击中也没人动它。 萨拉当初抱怨没钱用,抱怨爱德华不该把钱全自己拿着时,考特尼不知自己为什么没说出那五百块钱来。但她现在对自己守口如瓶颇觉高兴。 她想要是她们真的急需钱用,她会把钱拿出来的,但并没出现过那种境况。萨拉很快为她俩在旅馆里都找了工作,而且不到三个月,萨拉便嫁给了哈里·阿克曼,那个旅馆的老板。这次的猎物不如爱德华那么有名有势,但他很有发家之望。 这桩婚事没给考特尼带来任何好处。她反而被停了薪水,而且萨拉又开始发号施令,自己却百事不做。 至于萨拉干嘛这么急切地让考特尼嫁出去,考特尼也心中有数。人们开始称她为“老萨拉”,因为他们认为考特尼是她的女儿。尽管萨拉屡次分辩说考特尼已经十九了,年底就满二十,可人们还是视她们为母女俩。萨拉才只有三十四岁,那种臆测让她难以容忍。 萨拉在说通哈里迁居飞速发展的威奇塔后,便开始喋喋不休地聒噪,让考特尼嫁人。他们的新旅馆已经在施工。据里德讲,那是个发财的好地方,他本人也打算移居那儿。他在威奇塔的新酒店和新赌馆在1873年的运牛季到来前便可完工。 萨拉不在乎考特尼迁不迁到威奇塔去,只要她不再与萨拉和哈里住一起就行。考特尼想到迁居便胆战心惊。招徕起那些乌七八糟的事儿的威奇塔可比罗克里还要糟上十倍。她不想同萨拉一块搬迁,当然她更不想嫁给里德。因此直到今天的计划开始形成前,她几乎没有别的出路。 她一直想着返回东部,现在她根本不想再在罗克里待下去,也害怕在哈里图有虚名的保护下去威奇塔生活。 考特尼翻来覆去,不能人眠。最后她点亮床边的蜡烛,拿出藏在抽屉里的报纸。她整天都对这张报纸念念不忘。令她失望的是,这不是一张东部的报纸,而只是一张来自德克萨斯沃思堡的周报,而且是八个月前的。尽管已经破旧不堪,字迹模糊可它仍旧是张报纸。 她把报纸在床上铺开,读了开头的几篇文章,对那篇讲枪杀事件的只是一扫而过。那太容易让她想起钱多斯先生和死掉的吉姆·沃德了。 她的思绪避开了沃德,却停在钱多斯身上,不管怎么努力,总没法不去想他。她得承认从第一眼见到他,便被他吸引住了。他不是第一个令她心动的男人,但从来还没人如此彻底地令她心慌意乱。里德·泰勒初到镇上时也令她心动过,但那是在她跟他相识以前。 钱多斯不一样,她知道他是谁,是何等人,然而还是觉得他魅力不可抗拒。 他全身上下,从脸庞到胸腹,从倒三角形的腰身到两条长腿上坚实丰厚的肌r,都显得精干有力。肩宽对矮点儿的人来说可能略嫌太宽,但对他这副高大的身架却恰到好处。脸被晒得黑黑的,除了左额上部一块小疤外,皮肤略无瑕疵。但让他最显英俊过人之处,还是他的嘴和那双眼睛的完美组合。他的双唇唇线很直,血r饱满,十分性感。还有那双眼睛,在浓密乌黑的睫毛掩映下是如此美丽,在棕黑色的皮肤映衬下显得如此明亮,那是他最能震撼人心的部份。然而他又是不容置疑地男人气十足。 在他身边,考特尼比任何时候都要更多地意识到她的女人本性——这可以解释为什么她表现得像个小傻瓜似的。 考特尼叹了口气。她的双眼又逐渐回到报纸上来,回到她盯了半天却什么也没看见的那幅图片上。满腹疑惑地盯着图片,她的心一时间狂跳起来。这可能吗?不——没错! 她迅速读了一遍文章,文章配有一幅模糊的照片,她还是第一次在报纸见到照片。那篇文章讲的是拘捕了一个叫亨利·麦吉尼斯的德克萨斯州麦克伦南县的偷牛贼,他被牧场主弗莱彻·斯特拉顿当场抓获。斯特拉顿的手下把麦吉尼斯押送到离当地最近的一个市镇韦科。除警察局长和交罪犯给他的几个牛仔外,文中没有提别人的名字。照片照的是那个偷牛贼被押解着沿韦科镇的主街行走,镇民们却在围观。照片镜头聚焦在麦吉尼斯上,他后面的围观者看不太清。但人群中有一个长得跟爱德华·哈特简直一模一样。 考特尼掀掉身上的毯子,抓起报纸和蜡烛。她跑向萨拉和哈里的房间,那间房离她的房间不远。捶门声引来一声咒骂,但她还是闯了进去。见只有考特尼一人,哈里哼了一声。萨拉怒目而视。 “你想没想什么时间——”“萨拉!”考特尼叫道,“我父亲活着。”“什么?”那两个立时大声问道。 哈里侧头看了萨拉一眼,“那说明我们婚约无效吧,萨拉?”“那说明不了这种事!”萨拉怒道,“考特尼·哈特,你怎么敢…”“萨拉,看。”考特尼打断她的话,坐上床把照片指给她看,“你不能说那不是我父亲。”萨拉盯着图片看了好一会。接着她的表情松弛下来,“你去睡你的吧,哈里,这丫头脑瓜子出问题了。考特尼,你就不能等个合适点儿的时间再来胡闹吗?”“这不是胡闹。那是我父亲!照片是在韦科照的,说明——”“说明个p,”萨拉嗤之以鼻,“就算韦科有个人跟爱德华长得有点儿像——我说是有点儿。照片看不清,而且这人的相貌已被弄得一蹋湖涂。就因长得有点儿像,也不能说他就是爱德华呀。爱德华早死了,考特尼。大家都说他不可能从印第安人的俘虏下逃脱。”“大家不包括我!”考特尼愤怒地说道。萨拉怎么敢不理会这样的事实?“我从不信他死了。他可能逃脱了。他可能——”“笨蛋!那么这四年他上哪儿去了?在韦科?他干嘛从未来找过我们?”萨拉叹了一声,“爱德华是死了,考特尼。铁打的事实。现在睡觉去吧。”“我要到韦科去。”“你要干什么?”停了一会儿,萨拉大笑起来,“你当然要去。如果你要只身一人四处逛荡,不怕丢了小命,那就去吧。”接着粗暴地吼道,“滚出去,让我睡觉!”考特尼还想说什么,又改变了主意。她不声不响地离开了房间。 她没有回自己的房间。她不是在想入非非。没人敢对她说照片中的人不是她父亲。他还活着。她本能地感觉到这点,而且一直有这种感觉。他去了韦科——是什么原因,她还不知道。他为什么没来找她,她也说不出。但是她要去找他。 萨拉滚一边去。她嗤之以鼻只不过因为她不希望爱德华还活着。她找了个丈夫会让她发财,比爱德华更中她的意。 考特尼离开旅馆后部的住宿区,走进大厅。服务台上亮着一只蜡烛,但没见小汤姆的踪影。他是在服务台上值夜班的,以备有流浪汉来住宿。没有服务员,来找住处的会吵醒每一个人,这事儿曾发生过。 考特尼根本没考虑汤姆,也没想到自己裹着毯子穿着睡衣,会被人碰个正着。手执蜡烛,腋下夹着刚才那张报纸,她上楼往房客寝室走去。 她非常清楚她要干什么。这是她一生中所做过的最大胆的事。要是瞻前顾后的话,她就不会做了,因此她想也不想。敲门前她丝毫也没犹豫,尽管她还知道要敲得轻点儿。什么时间了?她不知道,但她不想惊醒其他任何人,除了钱多斯。 她正敲第三下,门突然打开,她被猛地拖了进去。一只有力的手捂住她的嘴,她的后背抵在了那人岩石般的胸膛上。蜡烛滑落在地,随后门被关上,房间内一下子漆黑一片。 “没人教过你半夜吵醒人会让你丢掉小命吗?半梦半醒之际,人家可不会花时间搞清楚你是个女人。”他放开她,考特尼差点没瘫倒在地板上。 “对不起。”她开口说道,  “我——我必须见你。我怕等到早上——怕见不着你了。你明天一早就要走,是吗?”火柴亮了一下,她闭上嘴。他拾起蜡烛——黑漆漆的,他到底怎么看见蜡烛的?——蜡烛又亮了起来。他把蜡烛搁在带抽屉的小柜上,她看见柜子旁边是他的鞍具包和马鞍。她不知道他是不是根本没费手脚打开鞍具包把东西存放好。她怀疑就是如此。他给她的印象是随时可以卷起铺盖就走的那种人。 她不下数百次地来打扫过这个房间,但今晚在她眼中这里却大不一般。那块大编织毯被卷了起来堆在墙边,干嘛这样?干嘛把床边的地毯踢到床底下?她早些时间送来的毛巾和水已经用过,毛巾挂在脸盆架的横木上晾着。仅有的一扇窗户关着,窗帘也拉上了,她猜窗户肯定c得紧紧的。房中间那只铸铁炉子已是灰熄火冷。炉旁那把直背木椅上挂着一件干净的蓝衬衫,和他早先穿戴过的那件黑马甲和那条黑围巾,还有一条皮带。系枪带挂床边,皮套是空的。他那双黑靴撂在地板上。 见到他凌乱不堪的床,她不好意思起来,开始往门边退。她把一个男人从睡梦中吵醒了。她怎么会干出这么不像话的事呢?“对不起,”她表示歉意,“我不该来打搅你。”“但你已经打搅了。因此不告诉我原因你不许离开。”听起来象个威胁,而且正如所见,她察觉到他赤着上身,只穿了条裤子,还没系好,一大半肚脐眼也不雅地暴露在外。她注意到他胸口那t字形的胸毛,在两个茹头间铺了宽宽的一丛,乌黑乌黑的,沿腹部中间还有直直的一条,一直蔓延到他的裤子里。她还注意到那把c在腰带环里的吓人的短刀。他的枪可能c在裤子后面。 是的,开门前不容他有半点喘息之机。在西部,男人们有另一套生活规则,她知道,而且像眼前这种人不会放松警惕。 “小姐?”她直往后退缩。他的话音里并没显出什么不耐烦,但她知道他肯定已经厌烦她了。 犹犹豫豫地,她抬眼与他的双目相接。那双眼睛还是一如继往地那么讳莫如深。 “我——我希望你能帮帮我。”正如她所料,他的枪带在身上。他手伸到背后抽出枪,走到床边,把枪放回皮套里。接着他坐上床,若有所思地盯着她。太让考特尼受不了,乱糟糟的床,赤着半身的男人。她的双颊发烫起来。 “你遇到麻烦了?”“没。”“那是什么?”“你带我去德克萨斯好吗?”还来不及改变主意,这句话便脱口而出。她感到高兴。 静了一会儿,他说道,“你疯了?”她脸一红,“不。向你保证我是认真的。我必须到德克萨斯去。我有理由相信我父亲在那儿,在韦科。”“我知道韦科。那儿离这里不下四百英里远——直接从印第安人领地走的话只有一半。你还不知道,是吧?”“我知道的。”“但你不曾想过去走那条路,是吗?”“那是条最近的路线,对吧?本来四年前我和父亲要走那条路的,要不是——算了,没什么。我知道很危险。这就是我之所以请你护送的原因。”“为什么找我?”理由不言而喻,但她回答前不得不想想,  “我没别人可找。唔,有一个,但他提出的价格太高。而且你今天证明了你肯定能保护好我。我特别相信你能把我平安带到韦科。”她停下来,不知该不该再说点其他的,“对了,还有个原因,听起来也许很奇怪,你看起来有点……有点面熟。”“见过面我忘不了,小姐。”“哦,我不是说我们见过面。如果见过面我当然也能记起来。我想是因为你这双眼睛。”要是她说他这双眼睛有多么令她快慰,他会当真认为她疯了。她自己都还弄不明白,因此并未提及。相反她说道,“可能是孩提时候我就信任过长你这种眼睛的人,我不知道。但我知道由于某种原因,你让我有种安全感。说实话,我一直没有安全感,真正意义上的安全感,自从我……我同我父亲分开之后。”他一言不发,站起来,走到门边,打开门,“我不会带你去德克萨斯的。”她的心一沉。她只担心过不敢来请求他,却没想过他会拒绝,“但是——但是我会付你钱的。”“我并不受人雇。”“但——你打算带个死人去威奇塔拿钱。”他看起来乐了,“我只不过到牛顿去要路过威奇塔而已。”“哦,”她说道,“我没料到你准备留在堪萨斯。”“我不会。”“那么——”“答案是不行。我不是个保姆。”“我并非全然无助,”考特尼有点恼火起来,但他怀疑的目光止住了她,“我会另找个人带我去。”她倔强地说道。 “我不认为那样可行。你会丢了性命的。”跟萨拉说的简直一模一样,考特尼更加恼火了,“我后悔不该来打搅你,钱多斯先生。”她故意尖刻地说了句,随后昂首阔步地走出他的房间。 威奇塔往北二十五英里,牛顿继阿比林之后正在成为堪萨斯州的运牛中心。与前者一样乌七八糟的牛顿镇大概只会热闹一个季节,因为威奇塔早已准备好要承接下个季节的运牛事务了。 在铁轨南边,有块叫海德公园的地方,所有的舞厅、酒店和妓院都集中在那儿。赶牛队来的牛仔们经常到镇上来,一天到晚寻衅滋事。枪战司空见惯。拳战——都为些芥末小事——更是习以为常。 赶牛季节这种情况很正常,牛仔们把牛赶到目的地,然后拿到钱,多数不出几天便花个精光。 骑马经过海德公园时,钱多斯发现这里的牛仔们没什么两样。口袋一空,有些人就会重返德克萨斯,有些人会继续游荡到其他镇子去。某个往南去的甚至可能会在罗克里歇歇脚,考特尼·哈特说不定会求他带她去德克萨斯。 钱多斯的心思从不溢于言表,但此刻也不由得皱起眉头来。想想年轻的考特尼·哈特同这些对女人如饥似渴的牛仔们中的某一个单独走在大草原上,心里可真不是滋味。他对自己居然放心不下更感不快。傻乎乎的东部女人。从她那次命悬他手的四年来,什么也没学会。她仍就连一点求生的本领都没有。 钱多斯在塔特尔的酒店前收住缰,但没有下马。他从马甲口袋里掏出一小团头发,这是揪住考特尼的头后脱落缠在他手上的长长的一缕头发,四年来他一直带在身边。 他当时并不知她的名字,但没多久他去罗克里探视他的猫咪眼的状况时便搞清楚了。猫咪眼是他心目中她的代号,即使他得知她的姓名后也还这么叫。这些年钱多斯不时地想起她。 当然,他从未想像到她现在的模样。在他头脑中,她的模样一直是比他妹妹遇害时大不了多少的那个惊恐万状的小姑娘。可眼下那模样变了,那个傻乎乎的小姑娘已经长成一个美貌动人的女人——还是那么傻,或许更傻了。她那么倔强地一心要到德克萨斯去。他很容易想像到她惨遭强暴,然后被一枪打死,而且他知道他的想像并非凭空乱想。 钱多斯下了马,把他坐下的花斑马拴在塔特尔酒店前。他又看了看手里的头发团。接着,他有点厌恶地随手一仍,看着它在那条布满灰尘的街道上一蹦一蹦地被风吹出几英尺外。 他走进酒店,发现尽管还是中午,却至少已有二十来人散布在吧台和桌子周围。甚至还有一对坦胸露臂的小姐。一个赌博老手在桌上玩着扑克游戏。镇上的警察局长坐在屋子的另一头,同六个伙伴一起在大呼小叫地喝酒。三个牛仔正围绕那两个妓女兴致勃勃地争论着。两个相貌吓人的汉子坐在一只角落里慢悠悠地喝酒。 “戴尔·特拉斯克来过吧?”钱多斯要酒时问那个吧台服务员。 “没找对人,先生。嗨,威尔,你认识一个叫戴尔·特拉斯克的吗?”服务员对他的一个常客叫道。 “恐怕不认识。”威尔回答。 “他过去常跟韦德·史密斯和勒鲁瓦·柯利在一块儿。”钱多斯补充道。 “史密斯我认识。听说他在德克萨斯的巴黎与某个女人同居过。另外两个?”那人耸耸肩。 钱多斯喝下一口威士忌。至少有了点音讯,尽管只是传闻。实际上也是在酒店里问了几个无关紧要的问题,钱多斯才得知特拉斯克要到牛顿来的。毕竟,从他听说史密斯因谋杀而在圣安东尼奥被通缉后,已经两年全无他的消息了。钱多斯追踪勒鲁瓦·柯利到了新墨西哥的一个小镇,甚至无须他自己来挑起争端。柯利是个十足的肇事分子。他洋洋自得于炫耀自己的快枪,与钱多斯一交火便送了命。 钱多斯辨认不出戴尔·特拉斯克,因为他只掌握了个概貌:棕色头发,棕色眼睛,个子不高,年近三十。这些两个牛仔与角落里的一个枪手都能对上号。但戴尔·特拉斯克有个显著的特征,他的左手少了根手指。 钱多斯又要了份威士忌,“特拉斯克来后,告诉他钱多斯在找他。”“钱多斯?没问题,先生。你朋友?”“不是。”无须赘言。没什么比听说某个素不相识的人在找自己更能激怒一个枪手的了。钱多斯用同样的招法找到了那个做过牛仔、多半时候是流浪汉的辛辛纳蒂。他希望也能把特拉斯克引出来,这人就跟史密斯一样,四年来一直在设法东躲西藏。 为确保无误,钱多斯侧目细看那三个特征与特拉斯克很接近的人。每个人的手指都完好无缺。 “你到底在看什么,先生?”此刻独自坐在桌旁的牛仔说道。他的两个朋友刚刚起身,同那两个妓女一道上楼去了。那场争论他显然告输,因此被迫坐在那儿,等其中一个妓女回来。他对此颇为不乐。 钱多斯没理他。一个人急于寻衅时,没什么能使他平静下来。 牛仔站起来,抓住钱多斯的肩膀,把他转过来,“狗娘养的,我问你一个——” 钱多斯对着他的裆部狠踢一脚,那家伙腿一软,重重地跪在地上,双手紧捂着伤处,脸色煞白。那牛仔跪地时,钱多斯拔出了枪。 换别人可能会掏枪便打,但钱多斯并非以杀人为乐。他只是把枪对着他,以备迫不得已。 镇上的警察局长麦克拉斯基一出事便站了起来,但没去干涉。他与他的前任不是一个类型,那人曾试图驯服牛顿。很快那个陌生人的蓝眼睛盯上了警察局长。意思很清楚。此人不可小视。此外,你也不能与一个端着枪的陌生人针锋相对。 另外两个牛仔从楼梯上一步步蹭上前扶起他们的朋友,摊开双手示意和解,“别动怒,先生。布基脑子不清醒。我们没看好他,但他不会再惹麻烦了。”“我他妈的的——”那个牛仔把布基从地上拖起来,胳膊肘在他腰上捅了一下,“少放p!趁早闭上你的臭嘴。没一脚踢死你算你走运了!”“我几小时后还到镇里来,”钱多斯告诉他们,“如果你们的朋友还想再玩的话。”“不,先生!我们马上把布基带回营地去,要是他还迷迷瞪瞪,我们会让他清醒清醒。你不会再见到他了。”那可保不准,但钱多斯没再深究。离开牛顿前,他必须时刻保持警觉。 钱多斯枪一放进皮套,屋子里又喧闹起来。警察局长坐下来,长舒一口气;扑克游戏也继续进行。这种小打小闹不值得评头品足。在牛顿不见点血是激不起兴奋的。 钱多斯几分钟后也离开了塔特尔的酒店。他还要去另外几家酒店,还有舞厅和妓院找找特拉斯克。后者说不定也会占用他本人一些时间,从离开德克萨斯后,他便没同女人一起待过,与他妈的的穿着睡衣的考特尼·哈特不期而遇算是没管用。 想着她时,他又看见灰尘中那团头发,离他随手一扔的地方有几码远。正看着,一阵微风把它吹了回来。离他的脚几英寸处不动了。他的最初反应是想一脚踏上去,免得风又把它吹走。钱多斯捡起那团头发,又放回自己的马甲口袋里。 礼拜天一早,虔诚恭顺的人们去教堂做礼拜时,里德·泰勒坐在他的客厅兼办公室里,他在其酒店上头为自己保留了两个房间,这是其中之一。他把椅子摆在窗户边,椅子旁放了一堆廉价纸皮小说1。 他对那些离奇冒险的故事分外着迷。内德·邦特兰一度是他最喜欢的作家,但最近布法罗·比尔的朋友普伦蒂斯·英格拉哈姆写的有关比尔的传奇故事又占了上风。里德也很喜欢布法罗·比尔本人写的小说,但他自始至终喜爱的还是那本《塞思·琼斯》,又叫《西线之俘》,作者是爱德华·西尔维斯特·埃利斯。那本书是比德尔和亚当出版的第一部专以西部荒野为背景的廉价纸皮小说。 里德正全神贯注于奥尔·库米斯写的那本《鲍伊·奈弗·本,大西北的小猎手》,这是他第五遍看了,这时,埃利·梅从他的卧室里扭了出来,故意大声打个哈欠让他分散注意力。但那并不足以分散他的注意力。他那天早上对她没多少遮掩的身体毫无兴趣,因为前晚已经美美地享用过了。 “你该叫醒我,宝贝,”埃利·梅嗓子有点发哑,她走到里德身后,双臂垂下搂住他的脖子,“我以为我们要在床上乐它一整天呢。”1  这种小说内容恐怖怪诞,价格低廉,最初每本只售10美分。 “你以为错了,”里德心不在焉地咕哝着,  “回你自己房间去——那才是个乖姑娘。”他拍拍她的手,甚至懒得抬头看她。埃利·梅恼怒地噘起嘴。她长得漂亮,身材不错,而且她喜欢男人,喜欢得发疯。这方面同她一起在里德酒店里工作的另外一个姑娘多拉也是不甘落后。但里德不准她们陪任何顾客。他甚至雇用了一个特别下流的枪手来严格他立的规矩,谁也别想耍什么鬼把戏。那枪手格斯·麦克斯韦尔是去年路过镇子时被留下的,对里德是唯命是从。 里德把这两个姑娘都看作他的私货。如果他一时想同哪个姑娘上床,而那姑娘却让他迟迟等候的话,他便会大发雷霆。问题是因为他要同时应付两个,以致两个都嫌不够。埃利·梅和多拉曾是好朋友,现在却成了冤家对头,因为里德是她们俩能得到的唯一的男人。 埃利·梅甚至希望考特尼·哈特嫁给里德。也许那时他会放她和多拉走,正如她们所愿。他威胁过她们不许离开,她俩没一个愿以身试威。他说过要把她俩带到威奇塔去,也许在那儿情况会有所不同,埃利·梅但愿如此。如果事情仍无好转,至少那儿还有个警察局长,她们可去诉诉苦。在罗克里这里,没人会相信里德是个恶霸,因为他开的酒店干净、体面,且他本人颇受尊重。 “你知道你问题出在哪儿吗,里德?”埃利·梅十分不满地说道,“你只对三件东西真感兴趣——钱,这些乱七八糟的廉价纸皮小说,还有对街那个小妖精。我奇怪你怎么不陪那位假正经小姐去教堂呢,那样你还可以骗顿午饭。当然,你要是在教堂里露面,教士大人都会大吃一惊。那可怜的家伙说不定还会一下子跌翻在地。”她的嘲讽等于对牛弹琴,里德根本没听。埃利·梅气冲冲地转身离开。她看了一眼开着的窗户,刚才说到的那位小姐正好在窗下街上。埃利·梅笑笑,两眼不怀好意地闪闪。 “喂,不知陪考特尼小姐从教堂回家的那家伙是谁呀?”她语调拖得老长。 里德一下子从椅子上跳起来,一把将埃利·梅从窗边推开,好让自己看清楚些。接着他使劲把窗帘拉上,扭头怒视埃利·梅。 “我两巴掌打死你这蠢东西!”他暴跳如雷地说道,“那是皮尔斯·凯茨,又不是不认识!”“哦,那是皮尔斯吗?”她故作天真地问。 “滚!”“没问题,宝贝。”她得意地笑着。能见到里德难受,哪怕只一会儿,惹恼了他也值得。他随心所欲惯了,以致一有不顺心的事他便受不了。考特尼·哈特也是他梦寐以求的,虽然她还没有投入他的怀抱,但他坚信最终她会的。他已经把她看作己有了。不过埃利·梅倒希望这小姑娘会给他一枪。杀杀里德·泰勒的威风对他有好处。 “考特尼!”她停了下来,看见里德·泰勒过街朝她走来,叹了一声,真不走运。再有几码远她就安全进入旅馆了。 马蒂和皮尔斯也停了下来,但考特尼满脸痛苦地点头示意他们走开,自己等里德过来。实际上,她注意到,里德肯定是一看见她就冲出了酒店,因为他没来得及穿上外衣、戴上帽子就出来了,这对一个无时不以自己的穿戴为荣的人来说,实在不多见。 他的一头梳妆也大失水准。一头黄发乱蓬蓬的,而且连胡子也没刮。不过,这副衣冠不整的样子并不影响他英俊的长像。考特尼简直怀疑有没有什么能令他那副外表失色。两只深绿色的眼睛的完美组合,鹰喙似的鼻子,还有那令人销魂的笑靥。他身高块大,体格粗壮——强壮如牛。看到里德常让她想起强劲有力。 他是个赢家,一个非常成功的男人。是的,强壮如牛。 有时,考特尼不知被他的缺点左右自己对他的感觉,是不是有点失常。但那些缺点的确让她难以忍受。他是她见过的最顽固不化、刚愎自用的人。她就是不喜欢他。不过,那些并没有在她转头看他的目光中流露出来,考特尼从小受的教养使她不致如此。 “早上好,里德。”他开门见山,“上次在汉德利商店出事后,你一直没见我。”“是的,我不想见你。”“你那么难受吗?”“嗯,当然难受。 她的确是很难受,但另一个原因是她正忙于找个人带她到德克萨斯去。她已收好行装随时准备出发。伯尼·比克斯勒有一辆马车和一匹壮马要卖。她就差一个护送人。 只有汉德利商店里的事故可以当个借口来打发里德。一句简单的“我不想见你”对里德并不起作用。 “格斯跟我讲起那件事时我简直不敢相信。直到那天晚上我才从威奇塔回来。”里德对她说道,“有钱德勒那小子在场,真是太幸运不过了。”“钱多斯。”考特尼轻声更正。 “什么?对,唔,都一样。我本想感谢他帮了你,但他第二天早上走得太早了——那也许是件好事。那家伙丁点儿事就急着掏枪。”考特尼明白他这话所指。那天折腾了半夜后,第二天早上她起得很晚,没见到第二起冲突。似乎是吉姆·沃德的朋友在旅馆前面找钱多斯的麻烦。据老查利讲,那家伙还没回过神,钱多斯已经闪电般地拔出了枪。但枪手钱多斯只是打伤了他拿枪的手。钱多斯并未打死他。过后,钱多斯把那人捆绑起来,取回吉姆·沃德的尸体,拖着一死一活两个人骑马离开了罗克里。 “怎么着也不用你来替我谢他,里德。”考特尼说道,“我想亲自谢他,但他并不需要感谢。”“我只是希望我当时能在那儿帮你,宝贝。”里德热情地回答道。接着,换了一副口气,他用同样热情的口吻说道:  “但我这趟跑得成功极了。我在布法罗城黄金地段搞到一块地。告诉我这事的那小子说的没错。得感谢那条铁路,就在那群贩卖威士忌的老手们的老巢周围,又一个城镇一夜之间已经拔地而起。他们根据附近守备部队司令官的名字,把它重命名为道奇城。”“又一座牛市镇在兴建?”考特尼干巴巴地问了一句,不再惊奇里德那种一味偏执、自以为是,“那么你准备迁到那儿去,而不是威奇塔?”“不。我会找个人来替我经营道奇的酒店。按我的计划,仍就把家安在威奇塔。”“你真是雄心勃勃。干嘛不把罗克里的这块地方也保留下来,不拆掉不行吗?”“我也那样考虑过。要是你认为这方案不错——”“别,里德。”考特尼赶紧打断他,欲哭无泪。这人脸皮真厚,几句嘲讽根本刺不透,“你怎么决定与我毫不相干。”“当然相干。”“不,不相干,”她坚决地说,接着又补充道,“还是让你知道的好,我已经决定要离开罗克里了。”“离开?你什么意思?当然,你想回东部,我也不能责怪你。我在罗克里投下股本的唯一原因就是为了你。但你实在没任何必要回东部,宝贝。萨拉告诉过我——”“我可不管萨拉告诉过你什么。”对他那副狂妄自大的态度,考特尼也抬高了嗓音,“而且我去哪里根本用不着你来c心。”“当然要c心。”上帝,他简直令她想大叫几声,但是一直就是这个样子,他从来就听不得别人说不。她直言不讳地拒绝与他结婚,被他轻描淡写地置之不理。这种人该怎样对付才好?“里德,我得走了。马蒂和皮尔斯在家里等我。”“让他们等吧,”他眉头一皱,说道,  “听我说,考特尼,对于你要离开这个问题,我完全不能允许你——”“你不能允许?”她倒吸一口凉气。 “哦,我并不就是那个意思。”他试图让她平静下来。老天,她双目闪烁时那样子真来劲儿。这种状况太少有了。可一旦发生,没别的女人比她更令里德欲火中烧,“大约两周后我就把股本抽出来,而且我想我们可以先结婚。”“不行。”“宝贝,这儿到威奇塔有好长一段路,正好可以继续向你求婚。”“很好。”他眉皱得更厉害了,“为什么不嫁给我,你从未给过我一个好理由。哦,我知道,你说你不爱我——”“哦,你听我说过多次了?”“宝贝,你会学着爱我的,”他向她断言,酒窝又露了出来,“我也会随你改变的。”“我并不想要你随我改变,里德,我——”她遭到他突如其来的一吻,没做出任何自损尊严的反抗。这吻本身并不令人反感。里德对接吻一事十分在行。但这只激起了她的愤怒。如此无礼,她真想煽他两耳光。但他俩这种场景已经够糟的了,不能再火上浇油。 他松开她,她往后退了几步,“再见,里德。”“我们会结成一对的,考特尼。”她从他身过走过时,他说那些话听起来倒像是个威胁,考特尼没理会。也许她该推迟几天,等里德去威奇塔后再动身。她倒不真认为里德会竭力阻止她,但只要里德在场,没人知道会出什么岔子。 她正想得出神,差点和那个枪手撞个满怀。实际上,是他伸手拦住了她,两人才没撞到一起。他站在旅馆的人口处,挡住了门道。她怎么没注意到他 第 3 部分 欲望文 第 4 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 4 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!她正想得出神,差点和那个枪手撞个满怀。实际上,是他伸手拦住了她,两人才没撞到一起。他站在旅馆的人口处,挡住了门道。她怎么没注意到他?老天,他看见她与里德接吻了吗?他的眼睛丝毫不曾表露他的心迹,同以往别无二致。 一圈红晕还是令人难堪地爬上了她的双颊。她侧目瞟了一眼,想看看里德是不是还在盯着她,但他已回到酒店去了。 “我——我没想过会见到你——”她刚开口,又停了下来,他把一团纸扔给她。 “你能在一小时内备齐东西吗?”她打开这团皱巴巴的纸,简单地浏览了一下内容。她的心扑扑直跳。这是一张物品清单,一份详细的清单。 慢慢地,她抬眼与他双目相对,“这是否意味着你改变了主意?”他盯着她看了好一会儿。读懂她的心思太容易了,那双猫眼似的眼睛里充满了希望和激动。 “一个小时,小姐,否则我就一个人骑马走了。”别无他言。 马蒂只敲了一下便打开了门,“看样子他回来啦?”考特尼扭头扫了她一眼,“什么?哦,马蒂,我忘了你和皮尔斯在等。我很抱歉。不过别光站着,进来帮帮我!”“帮你干什么?”“你看我在于什么?”考特尼不耐烦地说。 看见房间里乱成一团糟,这个年纪小些的姑娘眼睛都瞪圆了。衣服扔了一地,衬裙和外套搭在椅子上、床上、抽屉上,到处都有。 “你要我帮你把房间弄得乱七八糟?”“糊涂。我不能带箱子,因为清单上没有提到马车,只写着一匹有全副马饰的马。这儿,明白吧?”考特尼把单子递过去。 马蒂瞪大了眼睛,  “这么说他要带你去德克萨斯?但我记得你说过——”“他改变了主意。他这人话不多,马蒂。他就交给我这张单子,问我能否一小时内备齐。哦!赶紧,我没多少时间了。我还得去汉德利商店买鞍具包和一些物品,还要买一匹马,还要——”“考特尼!去德克萨斯这么远的路,我不敢相信没辆车你居然愿意去。你会一点儿隐私都没法有。你还得睡在地上。”“我会有一套铺盖。”考特尼兴冲冲地说道,“看,单子上写了一套铺盖。”“考特尼!”“好了,我别无选择,是吧?再说,不要那慢吞吞的马车,我们能节约多少时间!我到韦科会比我所设想的快得多。”“考特,你从没骑马跑过一整天,别说几星期了。你会全身酸痛——”“马蒂,我能对付的,真的。我没时间来争辩了。要是我没准备好,他就会扔下我一人走掉。”“让他去吧。上帝份上,考特尼,那人太匆忙火急的了。他会让你马不停蹄地穿过平原,磨得你p股上起血泡。不出两天你会恨不得死了才好,然后恳求他带你回来。再等等让别人带你去吧。”“不行。”考特尼说道,下颌坚定地沉了下来,  “其他路过罗克里的人也许会答应,但我会相信他们吗?我信得过钱多斯。你自己也说过干这事儿他再合适不过。而且,还有,马蒂,我有种感觉,里德兴许会竭力阻拦我。”“他敢。”马蒂愤愤地说。 “敢,他敢的。而且没几人会出来反对里德。”“那么你认为钱多斯会?没错,我猜他会的,好吧。但是——”“马蒂,我必须到韦科去。钱多斯是送我到那儿的最佳人选。就那么简单。好了,你来帮帮我吧。我没时间了。”“好吧。”马蒂叹口气,  “看看单子上都有什么——你要去买裤子和衬衫吗?他上面写着呢。”正忙着整理外套的考特尼摇了摇了头,  “我确信他把那个写在单子上,只是因为怕我不能穿着连衣裙骑马。但我有那件换来骑马穿的马海毛纱单裙,大概那也可以。”“你能肯定他是那个意思?或许他希望你扮作男人的样子。你忘了你们要穿越的那片荒野了。”“别提那些吓人的,马蒂!我够怕的了。”“你最好还是买上一条裤子,为安全起见。”“我想我会买的,但汉德利先生准会认为我发疯了。我可没那么多时间罗罗嗦嗦的。”马蒂注视着那只毯制手提旅行包,考特尼正把两件外套往里塞,“我知道他只让你带少许衣服,考特尼,但你可以多装一套衣服在里面。干嘛不呢?你总归还需要额外一只大袋子装食物,而且你还有个鞍具包。你坐上马后会被这些东西前后挤得紧紧的,但那也没办法。”“哦!马蒂?你对马比我在行得多,他说我得找匹好马。替我去买匹马好吗?”“没多少时间在马厩里精挑细选了。要是有时间,嗯,我们本可以在这儿选匹漂漂亮亮的。”“是没时间了,马蒂。他说了一小时,就是一小时。”“我看看我能做什么,”马蒂咕哝一句,“那么我在汉德利商店里和你碰头。萨拉知道此事了吗?”考特尼递给她几张存在箱底的钞票,微微一笑,“她要是知道,准会在这儿哇啦哇啦说一大堆不吉利的话。”“那你干嘛不背着她走了算了?那样你就耳根清净了。”“我不能这样,马蒂。毕竟她这么些年总算一直在照顾我。”“照顾!”马蒂不平地叫道,“累得你骨头散架,你是这个意思吧。”对马蒂的直言不讳,考特尼笑了笑。这些年她从她朋友那儿学了不少稀奇古怪的说法,有时有些话她自己也会不加思索地随口而出了。至少对马蒂说的那些肆无忌惮的事儿她不再脸红,这同过去大不一样了。 想到不知要过多久她才能再和马蒂相见,考特尼说道:“我会想你的,马蒂。我留下的那些东西,我希望你想要什么都拿走。”马蒂张大了眼,“你是说……所有这些漂亮的衣服?”“你拿走总比萨拉拿走好。”“好吧。咭,我不知该说什么好。我是说——我也会想你的。”她跑出房间,忍不住哭了起来。哭也没用了。考特尼决意要走了。 泪水也模糊了考特尼的双眼。她匆匆收好包裹,穿上那身骑马装。 离开旅馆前,她正好碰到萨拉。她本来想等到最后买完需要的其他物品之后,再去同萨拉道别,可是没成。 “看来你没放弃要去韦科的傻念头?”萨拉的第一反应。 “是的,萨拉。”考特尼轻声说。 “小傻瓜,要是你死在草原上,我若哀悼你,算我不是东西。”“我不是单身一人去,萨拉。”“什么?谁跟你一道?”“他名叫钱多斯,就是那个——”“我知道他是谁!”萨拉“嘘”了声。接着,她出入意料地开始大笑起来,“哦,我明白了。那些有关你父亲的可笑的瞎胡闹,只不过是个借口,你好同那个持枪歹徒远走高飞。我一直知道你惯弄玄虚。”考特尼眼里闪着怒火,“这事儿你并不了解,萨拉。不过随你怎么想。毕竟,要是我父亲真的还活着,你就成了个通j犯——不是吗?”这一下弄得萨拉哑口无言。考特尼走出旅馆。她担心萨拉会跟着她,但她没跟着。 街上没有钱多斯的影子,也没见他的马,因为考特尼离最后期限还有几分钟。她迅速买好了所需物品。她甚至还能向几个平时对她较好的人一一道别,因为恰好拉兹·汉德利、查利和斯纳伯,还有考夫曼姐妹都在汉德利的商店里。 完事前,马蒂走了进来,“他在等你,考特尼。”她往窗外看了看。钱多斯骑着马立在那边。她感到一丝恐惧透过她的背脊。她几乎还不认识这个人,却要单独和他一起远走他乡。 “他多带了一匹马,”马蒂尽力克制着感情,说道,“马鞍齐全,准备好了。他自个儿干的——竟然还选好了马鞍。我猜他估计到你在这儿找不到好马。不过,我还是替你买下了老内利。价钱真叫便宜。”马蒂把剩下的钱交给考特尼,“它不能骑了,但驮东西还是满不错的,这样你坐在马上就不会挤了。”“那么,别听起来太不高兴了。”“是吗?”马蒂变得自卫起来,“你要走了……哦,那还不算。我不知道。钱多斯,我猜,是他一句话不说从马厩里牵马的样子,让我大吃一惊。你说对了,他这人话不多。而且他——他吓得我n都流到裤子里了。”“马蒂!”“好了,他的确很可怕。你怎么肯定你能相信他呢,考特尼?”“我就是相信他,就这些。你忘了他已经救过我一次,从那个可恶的吉姆·沃德手里救了我。现在他愿意再次帮我。”“我知道,我知道。但是我想不出到底为什么。”“这没关系。我需要他,马蒂。哎,过来帮我把东西全都绑到老内利背上。”两个姑娘从商店出来时,钱多斯没打任何招呼。他甚至没下马来帮她们把考特尼的包裹在驮马背上绑结实。考特尼匆匆忙忙的,与其说是因为他,倒不如说是她不想让里德看见她的行动。她不安地朝街上他的酒店那边看了好几眼,希望在那边有动静前,她和钱多斯能趁早离开。 两个朋友作完最后的拥抱,考特尼上了马,钱多斯问:“单子上的东西你都弄到了?”“是的。”“我想现在问你会不会骑马太迟了。”他说得如此干巴巴的,考特尼不由得笑了,“我会骑。”“那我们走吧,小姐。”拾起老内利的缰绳,他掉头向南。考特尼差点来不及和马蒂互相挥手作别,就长辞而去。 他们转眼便到了罗克里镇的尽头,考特尼一声由衷的叹息,向她生命中的那一个篇章说了再见。 没多久,她便习惯了盯着钱多斯的后背。他就是不和她并排骑行。有几次她试图赶上他,但他总是设法在她前面离着好一段距离,不离得更远,可也不离得近到可以说话。然而她的一举一动他都清清楚楚。他从不往后看,但每次她的马滞后了,他便放慢速度。他一直使他们之间保持着完全相同的距离。这又让她放心了许多。 好景不长。一会儿过后钱多斯停住下了马,别有意图地朝她走过来。她满腹疑虑地看着他。太阳还没下山,她没想到他们这么早就扎营休息。 接着她感到一阵惊惧,他沉着脸,目光冷冰冰的,不容分说的样子。 他一言不发地过来一把将她从马上扯下。她惊叫一声,落到他身上,靴子磕在了他的小腿上。他没往后退。一只胳膊紧紧地缠在她腰上,另一只手猛地伸出,抓住她的臀部。 “钱多斯,求你了!”她大喊起来,惊恐万状,  “你在干什么?”他没说话。他两眼像两块蓝色的冰似的,告诉了她要知道的一切。 “为什么?”“为什么不?”哦,上帝,她简直不能相信眼下的事是真的,“我一直相信你!”“我想你不该相信。”他冷冷地说道,两手紧紧地搂着她。 考特尼哭了起来,“求你了。你在伤害我。”“如果你不按我说的做,受的伤害会多得多,小姐。现在搂着我。”他根本没表现出生气的样子,甚至连说话声音也没抬高一点。比起这冷冰冰不容分说来,考特尼倒宁愿他怒火冲天。 看着他冰冷的眼神,她依他所说,搂住他,不敢违抗。她的心吓得砰砰直跳。上帝啊,她怎么犯了如此严重的错误,竟把他当好人?“这就好多了。”他平和地说道。接着他松开一只手,抬手轻轻一扯,把她的短衬衣前胸扯了开来。 考特尼失声尖叫,明知无益却忍不住。不过总算产生了点效果。钱多斯在她尖叫时把她从身上推开,她仰面跌倒,四肢摊开躺在他脚边。她连忙把衬衣合上。 她曾相信钱多斯会保护她,但她感到的却是彻底上当受骗了。她仰视着他,那双眼睛说出了她此刻的全部感觉。 她战傈不止。他那么无情地站在那儿,两脚叉开,多么强悍,多么英俊,却又多么残酷啊。 “我认为你还没搞清楚你的处境,否则你不会尖叫着惹我生气。”“我——我清楚了。”“那就给我说出来。说吧。”“你要qg我。”“还有呢?”“还有——还有我无力阻拦你。”“还有呢?”“我——我不知道还有什么别的好说。”“还他妈的的多得很,小姐。qg倒是最不值得你担忧的。你把你自己送入了我的掌心之中。那太愚蠢了,现在我他妈的的想把你怎样便怎样。我说清楚了吗?我能割开你的喉咙,然后把你扔到任何人都找不到你尸骨的地方。”考特尼剧烈地颤抖着。她本该懂得这些时,却一点儿也不懂,而现在一切都太晚了。 她还在发抖,钱多斯弯下腰抽了她几耳光。她立刻泪如泉涌,他骂了一句。也许确实对她太狠了,但她需要这个教训。 除了吓唬她外,如有必要,他还准备让她多吃点苦头。但那已不必要了。他毫不费劲地让她吓得够呛。 他将一只手按在她嘴上,让她安静下来,“别哭了。现在我不会伤害你了。”他能看得出她不信他的话,他叹了口气。这事干得比他所打算的要出色得多。 “听我说,猫咪眼,”他说道,声音故意放温柔了些,“只有伤痛才让人刻骨铭心。那就是我今天伤害你的原因。我不希望你忘掉今天所学的东西。要是换了别人,就会qg你,将你抢劫一空,然后可能还会一枪打死你来掩盖他的罪行。你不能把你的性命交付于一个陌生人之手;在这片荒野之地不能这么做,永远不能。我曾试着告诉你,但你不愿听。在这条小道上来去的危险人物太多了。”她停住哭泣,他把手从她嘴上拿开。他见她嫩红的小舌头在嘴唇上舔了舔。然后他站了起来,转身背对着她。 “我们最好在这儿扎营过夜,”他说着,没再朝她看,“明天一早,我就送你回罗克里。”考特尼躺在那儿望着满天星星看了好几个小时。后来,她翻过身注视着余热将尽的火堆。快到午夜了吧,她猜测着,并不确切知道。 她已经平静下来了。钱多斯没有再碰她,甚至除拿给她一盘食物外,都没靠近她。他也没说话,但毫无疑问,他估摸到不必再说什么了。 那个杂种!他有什么权利自命为她的老师?有什么权利把她的希望激得高高的,接着又让它们化成泡影?不过,她仍然没有十分的勇气来冒险刺激他,告诉他对他的“教训”她怎么想。 泪水又涌了出来,饱含苦涩的泪水。大部分泪在默无声息地流,只是间或有几声抽噎和哽咽的呼吸让她泄露了真情。但那已足够了。钱多斯听在心里。 他也一直没睡着。他有自己揪心的烦恼事让他难以入眠。倒不是同一个心事,因为他对自己刚才所做的毫无怨悔。他意图是好的,尽管实际做的稍有点儿过分。让这姑娘吃点惊吓之苦,总比日后葬身这块草原上的孤坟野墓里好得多。同她交谈不会有任何作用,他知道这点,因为她根本听不进去。 烦心的是,他没料到她的伤痛会令他如此坐立不安,几乎同上次他掌握她的生死命脉时一样。某种怜香惜玉的本能在他心里油然而生,他只想去安抚她,慰藉她。知道她在哭泣真令他心碎,他受不了。 他的第一个念头是离开一会儿,等她平静下来。但他清楚地知道,那样她会认为他扔下她不管了,他再也不想让她受惊吓了。见她的鬼!女人的眼泪以前从未令他心烦过。这些眼泪为什么如此特别呢?钱多斯不声不响地站起身来,穿过他们之间的空隙。没打招呼,他在这姑娘身边躺了下来,双臂抱住她,将她温柔地按在自己肌r隆陷的身体上,她的后背抵着他的前胸。这让她大吃一惊。 “别怕,小猫咪。放松点。我不会伤害你的。”她硬挺挺的像块木板。她不相信他。嗯,他很难为此责怪她,是不是?“我只想抱着你,没别的意思,”他用一种令人心安快慰的声音说道,“这样你可以不哭了吧。”她稍稍侧侧身,以便能看到他。看见她泪盈盈的面孔,钱多斯一阵心痛。从她的眼神看,她仿佛受了巨大的创伤。 “你把一切都弄糟了!”她可怜巴巴地说道。 “我知道。”他发现自己说着话。只要能让她乎息下来,说什么都可以。 “现在我再也找不到我父亲了!”“你肯定能找到的。你只需另换条路子去找他。”“怎么找?你让我买东西花了这么多钱,现在我再也没钱去韦科了。还买了那些永远穿不着的衣服,一匹马老掉了牙,西伯先生再也不会收回去了,还有一支毫无用途的枪,花的钱比那匹马还多!”“枪从来不会毫无用途。”钱多斯耐心地说道,“如果你今天带着枪,在我靠近你之前,你就能阻止我。”“我并不知道你要袭击我!”她愤愤不平地反驳道。 “是的,我想你是不知道,”他振振有辞地说道,“但你应该知道。在这儿你得对任何事情都有所戒备。”“我现在是了。”她把藏在毯子里的枪推上膛。他的表情一点没变。 “很好,小姐。你正学着呢。不过你对时机的掌握还得提高提高。”他手伸进毯子里,抓住枪管,从她手里夺了下来,“下次拿枪时,事先要对准目标,特别是你离它这么近。”“有什么用?”她叹口气,一脸愁苦,“我又不能真的开枪打你。”“有足够的事由,你可以向任何人开枪。别哭了,好吗?我会把钱还给你的。”“非常感谢。”她紧绷着脸说道,心情一点也没平静,“但那也帮不了多大忙。不管怎么去德克萨斯,我总不能单身一人去。你向我证明了我不能相信任何人。这样的话谁知道那人又会把我扔在哪儿?”“不过,你不是非得到你父亲那儿去才行。他会到你这儿来的。给他写封信。”“你知道寄封信到韦科得多久吗?我自己去那儿要快得多。”“我可以帮你带信。”“你要到韦科去?”“我没准备去那么远,但我可以跑一趟。”“你不会的。”她不以为然地说道。“一旦你离开这儿,就不会自找麻烦了。”“我说过我会,只要我说过会,便决不食言。”“但要是我父亲不在那儿怎么办?”她大胆问道,“我怎么才会知道?”她双眼恳求地望着他,但他似乎并未领会。 “我也许某天还会由此回来。”“某天?让我翘首期盼着某天?”“你到底想要我干什么,小姐?我还有其他事情要做呢,不光是替你东奔西跑。”“我要你带我去韦科!你说过要带我去的。”“我从未说过要带你去。我让你备办一张物品清单,你便主观臆断地下了结论。”他的声音一点没提高,但她知道他已经不耐烦了。尽管这样,她还是不放过。 “我看不出你干嘛不能带着我。你总归要到德克萨斯去的。”“你还是什么也没学到,是吗?”此时他的声音又变得冷冰冰的了,“我——我学到了。”她紧张地说。 “嗷——嗷。否则你不会还愿意和我一道走。”考特尼十分尴尬地看往别处。当然,他说的没错。她甚至连话也不该跟他说。 “我知道你干嘛那么做,”她小声说道,  “不能说我很欣赏,但我不认为你是要伤害我。”“你还根本没明白过来。”他断然说道。 他的双臂突然用力抱紧她,考特尼一惊。 她大气不敢出,“你——真的已经……?”“听我说,小姐。”钱多斯突然打断她,“你不知道我能干什么。因此不要瞎猜。”“你是不是又准备吓唬我?”他坐了起来,“听着,”他草草说道,“我只是想让你停住别哭。你没哭了。现在我们俩都睡会儿吧。”“干嘛不睡?”她怨恨地说道,“我的问题用不着你费心。忘掉我求过你帮忙。实际上,什么都忘掉才好。”钱多斯站起来,她的气头话并没惹恼他。她是个女人,他认为埋怨两句会让她感觉好受点儿。但她下面的话让他停住脚步,心头一凉。 “我有一个选择。里德·泰勒会带我去韦科。当然,那意味着我必须嫁给他,我还能怎么办?我已习惯了事事不能顺心如意,这样的话嫁他又有什么关系?”她已转向她那边,脸背着他,在自言自语,不是对他说。狗娘养的!他不知是该不理睬她,还是该教训她一顿让她清醒点。 “小姐?”“什么?”她怒声道。 钱多斯笑了。大概她终究还有些胆子。 “你该告诉我你为去韦科不惜以身体作代价。”“什么?”她迅速转过身,毯子都滑掉了,“我怎么也不会——”“我刚才不是听你说你要嫁给那家伙吗?”“那可跟——跟你说的一点关系也没有。”她反驳道。 “是吗?你认为你嫁了人,却能不上他的床?”考特尼的双颊一下羞得绯红。她根本没想过这些,只是随口说说,让自己好受些。 “你把我送回罗克里后,我何去何从真的与你毫不相干。”她自我解嘲地说。 他走过来,高高立在她跟前:“如果你打算出卖你的贞c的话,我兴许有些兴趣。”她沉默无语。他这么做是不是就想让她受点惊吓?“我在说的是婚姻大事,”考特尼声音发颤地说道,“你呢?”“不是。”“那我们没什么可谈的了。”她坚定地说了句,又转过身去。 钱多斯看着她手伸到背后,拉起毯子,盖齐下巴。 他转身待了片刻,仰望着黑色的繁星点点的天空,想着自己一定是疯子。 他深吸一口气,总算说了出来,“我带你去德克萨斯。”一阵惊诧的沉默。接着她说道:“你的要价变得太高昂。”“没有额外价钱,小姐,就你愿意付给我的那些。”颠来倒去的,他又在改变他的主意!她烦透了,什么也没说,只有一句“不,谢谢你。”“随你的便。”他满不在乎地回答,然后走开了。 她对自己的慨然拒绝感到骄傲。他以为他是谁,可以随意摆弄她?好长一段时间,只有火堆的噼啪声。后来她悄声叫道:  “钱多斯?”“嗯?”“我再三考虑了。我接受你的提议。”“那睡吧,小姐。我们要赶早走。”咖啡浓烈的气味让考特尼醒了过来。她躺了一会儿,体味早晨的阳光照在脸上的感觉。她从未在露天里睡过觉,发现在清晨阳光温柔的爱抚下睁开睡眼的感觉真惬意。她的铺铺在厚厚的一层野草上,也十分舒适。大概她不会惦念着一路上要有辆马车了。 她动了动身子,另一种想法冒了出来。天哪,她全身酸痛酸痛的。这时她记起了马蒂的告诫。昨天他们骑马走了近六个小时。还不是全速骑行,他们只走了十五或二十英里路,不会再多了。但是在马鞍上坐那么长时间考特尼尚不习惯。她的肌r正在叫苦呢。 她蹙蹙眉,翻了个身。这下比她所想的更糟了。随后她的目光落在她同伴身上,所有不适之感一下子全抛到脑后。 钱多斯正在刮脸。他站在大约三码远处,马就拴在那儿。一只刮脸杯搁在他脚边,刷子放在里面。一面镜子挂在他的马鞍上,马鞍已在马背上缚好了。镜子没他人高,他把它斜挂着,正好低头可以照见。 她过去常看他父亲刮脸,但那与看钱多斯不一样。他没穿衬衫,只穿着裤子和皮靴,系在髋部的拴枪带松垮垮的,斜搭到他右大腿上扣皮套的部位。 她看着他抬起胳膊擦去脸上的肥皂沫,看着他的肌r高高隆起,动个不停,她的目光不由自主地落在他那身挺直、坚硬的线条上。他赤l的肌肤又黑又光滑,分外迷人。 “稍息,大脚力。”他的马往旁挪了一步,她对钱多斯的声音那么柔和、那么舒心感到惊奇。他还用另一种语言说了些什么,她没听出来。接下来听到他说的话时,考特尼不禁吸口凉气,“你最好随便喝点咖啡,小姐。我们不会在这儿待太久了。”她的双颊泛起一片红晕。他知道她一直在看他吗?他到底是怎么连她醒了也知道的?考特尼慢慢坐起来,又一次感到了肌r的酸痛。她忍不住想呻吟,但她不敢让钱多斯知道自己很难受。他们才仅仅走了一天。要是他认为她受不了,可能又会改变主意。 “你刚才说的是西班牙语吗?”她搭讪地问道。 “不是。”“马蒂猜想你大概是西班牙人。你的名字是西班牙名字吗?”“不是。”考特尼扮了个鬼脸。老天,这人真令人扫兴。他就不能高兴一次吗?她又试了一下。 “你要不是西班牙人,那你是什么人?”“咖啡要冷了,小姐。”这番个人问题的交谈到此为止了,她想。随后她的注意力转移到咖啡上。她饿坏了! “有什么吃的吗,钱多斯?”终于,他看了看她。她睡觉时头发散开了,披落在左边一侧,把她的花格衬衫遮了大半。他记起了那次手指缠绞着那头头发的情景。那双眼帘耷拉的眼睛正看着他,眼角比平时斜吊得更厉害了。她哭得太多,半夜没睡,已经疲惫不堪。他清楚地知道她对她自己看起来有多性感毫无知觉。 “火堆旁有饼干。”他草草说了一句。 “就那些?”“我早上一般吃得很清淡。你昨天夜里应该吃些东西的。”“我当时不可能吃得下。我那么——”她止住自己的话头。别提昨天,考特尼,“饼干也不错,谢谢你。”钱多斯转身去刮完脸。他一定是疯了,他跟自己讲。找不出别的理由带上一个女人——这个女人——穿越这片不下四百英里的荒野。一个他妈的的处女!她甚至连不该去盯着他看也不明白,还以为他没注意她。只要她的目光刚一触到他,他便了然在心了。他准确无误地感觉到了那道目光,仿佛是她的双手,而不是她的目光在抚弄他的身躯。 他并不喜欢她带给他的感觉。但是他要带她去韦科。他要带她去,因为,否则他会永远也忘不掉她那泪水涟涟的美丽脸庞、她那双充满绝望的猫咪眼。他不愿让那副模样伴随他以后的整个一生,就像令他想起他死去的妹妹,那个惊恐万状的小姑娘的模样一直伴随了他这四年一样。 令他懊恼的是,从他初次见到她的那天起,她便与他紧紧相联,通过他所遭受的一切以及她即将遭受的一切紧紧相联。当他手下留情饶她不死时,她就成了他的一部分。 她并不知道这些。她没有理由知道。 到罗克里去探访她是否还在那儿是个错误。重新回去把她从愚昧无知中救出来是个更大的错误。她不是他的责任。他只想从这种紧密难分的的关系中解脱出来,想切断把他们缚在一起的那个结子。然而,他却要带她去韦科。是的,他绝对是疯了。 “钱多斯?”他擦掉脸上残留的泡沫,抓起挂在鞍头的衬衣,一边穿衣一边扭头看她。她一手握一只马口铁杯,另一手拿着吃剩的饼干,脸上留着一抹红晕,没与他正眼相视。她环顾四周平坦开阔的土地,似乎眼中又没有那些灌木丛和树林。他立刻猜到了她的难题,故意等着瞧瞧她打算怎么办。 她的目光掠过他的双眼,又很快离开,“我——我想解……我是说……哦,没事。”他眼中露出笑意,她这人简直令人难以置信。她宁愿受罪,也不提及那个她无疑认为难以启齿的问题。 他踱到火堆边,在她身边蹲下,“你得收拾收拾这个。”他说着,手指弹弹她肩上的一只发夹。 考特尼发现自己正盯着他那青铜色的胸部,那团黑色的胸毛。他真不该敞着胸靠近她。然而,她想她得习惯他这种礼数欠周,要是自己打算同一个全然不考虑这种事的人一道长途旅行的话。 “好吧。”她迟疑地说道。她从口袋里取出从铺盖内找到的发针,迅速把那头可爱的棕色长发挽了个结,放在颈后。她的双眼避着他时,钱多斯有意仔细地打量她。他看来必须得同她保持一段距离了。 “我准备骑马出发了。”他突然说道。当她的目光惊讶地投向他的眼睛时,他又说道:“别太久,否则会有麻烦找上你。”他收起咖啡罐和他的马口铁杯,踏灭火堆,然后骑马走了。考特尼轻松地大声叹口气。现在她有几分钟的私人时间来解决自然要求了。 接着,很快她意识到钱多斯已经知道了她的问题所在。多不好意思。唉,她就得彻底消除自己那些细腻敏感,适应与一个男人同行。 她不敢多耽搁,担心会赶不上钱多斯。她尽快办完事,快速向他追去。她其实不必担心。他走了大概四分之一英里,便没再走了。他面朝西坐在马上,她骑过来时也懒得回头看。她在他身边勒马停下,他才扫了她一眼。 他递给她一条牛r干,  “啃啃,它能帮你撑到我们中午歇脚。”看来他知道她饥肠漉漉。那两块饼干管不了用,她从昨天早上起就没吃东西了。 “谢谢。”她低垂着眼,柔声说道。 但钱多斯并没策马开路。他注视着她。最后她不得不抬头看他。她发现那双漂亮的蓝色眼睛依然同以往一样深不可测。 “这是你最后一次回头的机会,小姐。这你知道,是吗?”“我不想回头。”“你真的知道你把自己陷人什么处境了吗?你在那片荒野里将不会发现任何略微文明开化的东西。而且我告诉过你,我不是保姆。别指望你自己能做的事也全让我包办。”她慢慢点点头,“我会照顾自己的。我只要求在需要的时候你保护我。”接着她又犹犹豫豫地补充道,“你会帮我的,是吧?”“尽我所能。”他目光从她身上移开,把那包干牛r放回鞍具包,她叹了口气。至少那件事搞定了。现在多希望他不再一副像是她强迫他的样子,那他们就能相处了。至少他可以别再叫他“小姐”,那听起来更像是一种戏辱,而不是尊敬。 “我有个名字的,钱多斯,”她大胆说道。“叫——”“我知道你叫什么。”他打断了她,策马向前,慢跑起来。 她在后面看着他,心头一痛。 第四章 考特尼第一次看见那个印第安人正好是在中午他们横渡阿肯色河之前。那天早上钱多斯骑马向西走到河边,又沿河向南走,直至找到一处很窄的可以渡河之处。 这么长时间地一直盯着反s着中午阳光的河水,考特尼眼睛都快看不见了。按她的状况,很难光看那些长在河岸上的树木和杂草的y影。因此她见到灌木丛里的动静,可能什么也不是,真的。那个拖着长长的黑辫子的人可能是个幻觉。 当她告诉钱多斯,她认为她看到一个印第安人在他们正准备过去的河那边时,钱多斯满不在乎。 “如果是,就是吧。别担心。”接着他抓起她骑的那匹马和老内利的缰绳,把它们一起拖下河里。这时她忘记了印第安人,继而担心能否在马鞍上坐得住——冰凉的河水先是拍打她的双脚,接着到了大腿,接着又到了她的髋部。那匹杂色母马时而拱起背,时而沉下腰,努力在急流里站稳脚。 过了好半天,他们终于过了河,她把马诲毛纱的骑裙和衬裙摊在一棵灌木上晾于,穿上那条很不习惯的裤子,考特尼这时已和那匹驮着她安全渡河的小母马交上了朋友。她的母马和钱多斯的那匹骗马,大脚力,被称作花斑马。它们都长着两只蓝眼睛,漂漂亮亮的,斑纹几乎完全相同,只是大脚力是黑白相间,而那匹母马是棕色和白色相杂的花斑。 花斑马,考特尼知道,为印第安人所钟爱。它们能耐饥渴以及长途跋涉的能力便是原因,她这么猜想。 除了内利外,考特尼以前从未有过自己的马,因而她想给那匹母马起个名字。她从灌木丛后走出来,在那儿她尽量与马们磨蹭来磨蹭去地拖延时间,不愿穿条裤子让人看。 在商店没时间试穿裤子,她只是简单地看了看,估计会合身。可她错了。这裤子穿着根本不合身。它是条小男孩穿的裤子,根本不是大男人穿的,要不是她腹饥难耐,她会一直待在灌木丛后面。 她看见钱多斯在河边蹲下,往水壶里灌水,可一发现他们正烧着的午餐,便把他给忘了。漂流木生的一小堆火上炖着一烧锅食物,正热气腾腾地翻滚着。她找了个汤匙弯腰在里头搅和,香味馋得她直流口水。 “狗娘养的!”考特尼惊叫一声,丢掉了汤匙。她慢慢直起身,转过来看着钱多斯。他在离她几英尺的地方站着,一只手提的两只水壶晃荡晃荡的,另一只手扶在额头上,像在抑住疼痛似的。但是当他放下手,两眼紧盯着她的眼睛时,考特尼才知道他并非头疼。 “钱多斯?”他没搭理。他的目光慢慢移到她的裤子上,顺着她腿上被紧身裤勒出的分外明显的曲线移动着。她知道裤子太紧了,可钱多斯让她觉得自己仿佛什么也没穿似的。 她的脸热辣辣的,“你不必那样子看我。我起初并不想买它,但马蒂说你可能会希望我扮成个男人样,所以我才买的。我怎么知道它并不合身呢?我根本没有买男人物品的习惯,知道吧。而且我根本没时间试穿,因为你确实只给了我一小时时间来——”“闭嘴,娘们!”他打断了她,“我他妈不知你干嘛要穿这东西,赶紧脱下来,再把裙子给我穿上。”“但是是你吩咐我去买的!”考特尼愤怒地抗议道。 “裤子和衬衫,我吩咐过你。那也不意味着……要是你没头没脑,只知把你那紧绷绷的小p股在我面前摇来晃去的话——”“你怎敢——”她大吃一惊。 “别惹我,小姐,”他狂叫道,“赶紧去把你裙子穿上。”“还没干。”“我不管它是干是湿。穿上它——快点!”“遵命!”她气鼓鼓地转过身,又愤怒地说道,“可别怪我着了凉,又要你来——”他抓住她肩膀,猛地把她旋了过来,她一下子跌倒在他的怀里。这下一定让他同她一样吃惊不小,考特尼后来想,因为还有什么别的原因,令他一把揽住她的臀部,而在她站稳之后,他还抓住不放?考特尼已经尝够了他的独断专横。“好啦?”她尖刻地问道,“我想你是要我去换衣服?”他的声音低沉吵哑,极为舒心,然而又出奇地令人不安。“你根本就还不明白,是吧,猫咪眼?”她紧张地问道:“你——你是不是该放开我了?”他没放,一霎时他的双眼同她的一样迷雾团团。她突然间感到喘不过气来。 “以后,小姐,”他低声说道,“我建议你尽量别用这种方式令我震惊。你可以穿你的裤子,既然,如你所说,我曾坚持让你带着。要是我不能控制我的——反对意见,好了,那是我的难题,不是你的。”她猜想那是他为自己稀奇古怪的行为的一个道歉。她当然会尽量不再令他震惊,要是那样会让他如此丧失理性的话。 “那么如果你不介意,我想先吃东西,让裙子晒干点儿。这样行吗?”他点点头,考特尼便去驮马那儿取来盘子。 大约一小时后他们又继续前进,还是顺着河的方向与河道保持着适当的距离。尽管因要避开河岸边浓密的枝叶,他们离河岸够远的了,但考特尼还是又看见了那个印第安人。是不是先前那同一个人?她怎么才能知道?但是这次不是幻觉,她真的正看见一个印第安人。他骑着一匹花斑马,那马与她坐下的马非常相似。那人就坐在他们西边的一个小山坡上,望着她和钱多斯。 她把马赶到钱多斯身边,“你看见他了吗?”“是。”“他想要什么?”“什么也不要我们的。”“那么他干嘛在那儿?望着我们?”她问道。 他终于扭头看着她,“沉住气,小姐。他并不是你几星期内所要见到的最后一个印第安人。别为他担心。”“别——?”“别。”他坚决地说。 考特尼紧闭住嘴。老天,他又在生气了。但她对那印第安人并不感到十分紧张,只要钱多斯不在意,就不必太紧张。 不久, 第 4 部分 欲望文 第 5 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 5 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!考特尼紧闭住嘴。老天,他又在生气了。但她对那印第安人并不感到十分紧张,只要钱多斯不在意,就不必太紧张。 不久,他们超出了那个印第安人好远,她回过头,看见他并没跟上来,仍就坐在那个小山坡上。 然而,随着午后时光的消逝,考特尼逐渐记起她所听到的或读到的那些有关印第安人袭击的事——包括她亲身经历的那一起。她认为有几次袭击是对乔治·卡斯特和他的第七骑兵团血腥屠杀一支友好的夏延人的回敬,情有可原。那场屠杀就发生在她失去父亲后不久的同一年内,而且实际上,正是因为那场屠杀,卡斯特直到最近才因证据不足被无罪释放。 她叹息一声。白人大肆杀戮,印第安人寻求报复;接着白人为此继续报复,印第安人又奋起还击——就永无休止了吗?看起来不像会有休止之日,至少短期内不会。印第安人部落遍布从墨西哥到加拿大边境的广阔土地,没一处太平无事。 一年前,十辆马车在德克萨斯北部遭到一百五十个基奥瓦人和科曼契人的袭击,马车是从韦福德运送谷物到格里芬堡去的。虽然车主摆起车阵进行抵抗,好让他的几个手下能够逃脱,但后来发现未能逃掉的人都被打死了,还缺胳膊少腿的。 据说是基奥瓦人的首领塞特一泰恩一特,通常称做萨坦塔,领导了那次袭击。这位引人注目的首领很容易被认出来,因为他常戴一顶c有羽饰的黄铜头盔,穿一件挂有肩章的美国陆军将军的夹克衫。 考特尼还能想起马蒂笑话那个印第安人首领在袭击拉恩德堡之后,表现出的幽默。偷走兵团的大部分牲口后,他还煞有介事地给指挥官送去一封信,抱怨偷去的马质量低劣,还要求在他下次光顾时能搞到几匹好点儿的坐骑! 考特尼确信在这一路上她不会碰见那个印第安人,因为萨坦塔目前正关押在德克萨斯州立监狱,尽管有传闻说他可能会获得假释。还有其他一些名声显赫、引入注目的首领,比如那个混血的匡纳·帕克,这人最近成了一支科曼契人的首领。另外还有其他一些战斗团体,有的甚至来自那些保留地被认为驯服了的印第安人。 是的,这程旅途有着真真切切的危险。一个男人真的能够保护她吗?她想只得祈求上苍保佑他们平安,希望他们的马强健可靠。要是她老是想着如此种种可能性,她会走不过去的。不行,最好采取钱多斯那种姿态。 她但愿他如此安之若泰不会出错。 钱多斯一直等到他确信考特尼睡着。他站起来,只拿起靴子和枪,然后悄悄地离开了营地。他沿着远离那条河的方向走着。夜很黑,一切都笼罩在黑影之中。 没走多远,飞狼便发现了他,伴到他身旁。他们无声地往前走,直到他们的说话声不会被风吹到人耳之中。 “她是你的女人?”钱多斯停下来,望着前方。他的女人?这话听起来不错,真的。但是还从未有过哪个女人他称之为他的,也不想有。他屡次回访的唯一女人,就是那个激情放荡的卡利达·阿尔瓦雷斯。不过卡利达属于很多男人。 “不,她不是我的女人。”他最终说道。飞狼没有漏过他话音里的那一丝遗憾,“干嘛不?”有很多原因,钱多斯知道,但他只给出了最为明显的一个。“她不是个盲从的人——而且对没干完的事我不想半途而废。”“但是她同你在一起。”钱多斯咯咯一笑,洁白的牙齿在黑夜里闪了闪,“你平常没这么好奇,我的朋友。要是我告诉你她比我更强大,或者说更执着的话,你会认为我疯了吗?”“她拥有什么力量?”“眼泪——就他妈的的眼泪。”“啊,我清楚地记得眼泪的力量。”钱多斯知道他又想起了他死去的妻子。她从未从他记忆里消逝过。一句话或者一个眼神,飞狼便会生动详细地为钱多斯将她的一切娓娓道来。 尽管他深爱着的人的鲜血在指引着他脚下的路,钱多斯尽量想忘却那些不幸。飞狼不一样。这个科曼契勇士每天都生活在记忆之中。那是他活着的依靠和原因。 对两人来说,不到那十五个屠夫个个最终血债血偿,那场噩梦便不会结束。只有那时,钱多斯才不会在睡梦中听到那声声嘶叫,不会看到飞狼,他最亲密的朋友,倒在他死去的妻子身旁,一脸漠然地看着他两个月大的儿子躺在几英尺外,眼泪如泉水一般涌下他的面颊。一个幼弱的婴儿被割破了喉咙! 多少次当这些惨象萦绕他时,钱多斯便对身边的一切失去知觉,那时他在内心深处会再度狂啸,就如他那天回家,目睹那场噩梦时一样。他不会轻易地流泪,不像飞狼,也不像他继父——他盖上妻子的双腿,腿上沾满了屡遭j污后的血污,又合上她的双眼,那双漂亮的蓝色眼睛里充满了痛苦和对死的恐惧。蓝色眼睛的女人,他们这样称呼钱多斯的母亲。 也许有一天眼泪会流下来。那时他将不再听到她的嘶叫。也许那时她才能最终安息。可是他觉得白翼的形象在他的脑诲中永远也不会褪色。他那异父同母的小妹妹,他多么钟爱她,她又是多么敬爱他。正是对这个甜甜的、可爱的小姑娘的残害使他的灵魂变得冷酷无情——折断的双臂,齿痕累累,扭曲的、沾满血污的身体。qg他的母亲总算还能解释。她是个漂亮的女人。但j污白翼实在惨绝人寰,令人发指。 制造这幕惨状的十五个白人中,只有两个还活着。在第一年内,飞狼和其他五位与钱多斯一道骑行的勇士便找到并处决了大部分的凶手。钱多斯的继父追击科特尔兄弟俩,后来被发现死在他俩的尸体旁。只是在那些狗杂种躲进镇子里,一小伙印第安人无法接近他们时,钱多斯才把头发剪成和白种人一样,腰里别上枪,这样他便能进到镇子里,将他们驱赶出来。 那两个只知道叫做泰德和卡尔的牛仔听说钱多斯在找他们,赶紧离开了镇子。他们撞到了飞狼的手里。又过不久,辛辛纳蒂遇见了钱多斯,还有柯里也遇见他。两人都送了命。 钱多斯最想找到的是韦德·史密斯,这人一直躲他躲得远远的,跟特拉斯克一样。 约翰·汉德利不打自招地提供了不少信息,比那个胖农夫死前交待的多得多,并一一把名字和罪行对了号。是特拉斯克杀害了飞狼年轻的妻子,不除掉他,这个科曼契人不会罢休,就像钱多斯没找到史密斯前也不会善罢甘休一样。如果钱多斯不能把特拉斯克交给飞狼,他便亲手替他的朋友宰了他。但在割开白翼喉咙前还百般折磨她的恶g是韦德·史密斯,因此钱多斯要亲自抓获他。 只要可能,这些印第安人朋友们都一道骑行。他们一起到过亚利桑那,在那儿钱多斯找到了柯里。他们不止一次地骑马穿越德克萨斯,循着线索,进入新墨西哥——甚至往北到了内布拉斯加。他们骑马奔驰时,钱多斯是他们中的一个,但靠近城镇他不得不将他们留在身后时,他又成了钱多斯。这最近一次他们从德克萨斯便赶了上来,同他伴在一起,而且要不是因为考特尼,他也会同他们一道返回德克萨斯。 “他当时不在牛顿。”钱多斯平静地说道。 “现在呢?”“我听说史密斯躲在德克萨斯的巴黎。”稍稍停了会儿。 “这个女人呢?”“她也要到德克萨斯去。”“是了。我想这次穿越草原你不会要我们做伴。”钱多斯微微一笑,“我想她不会明白,不会的。今天她看见你已经够紧张的了,要是她还看见其他几个,我就得设法对付一个歇斯底里的女人了。”“那么记住如果你需要,我们随时在你的身旁。”飞狼说道。然后他悄悄地溜走了,跟他来时一样。 钱多斯在那儿站了好久,仰望夜里黑色的天空,感到心头空蔼荡的。他会一直有那样的感觉,直到最后一个屠夫断命归西。只有那时,他深爱着的那些死去的亲人们才会安眠,才会不再在他的睡梦中嘶叫。 突然,一阵胆寒,他听到有人在尖叫他的名字。这可不是梦。钱多斯感到一种从他回到营地家中那可怕的一天起再也没有过的深深的恐惧。 他飞跑起来,跑得跟风一样,一直跑到她跟前。 “怎么啦?什么事?”考特尼倒在他身上,紧紧地靠在他赤露的胸部。 “对不起。”她含糊糊地说着,脸埋在他的肩上,“我醒过来,你不见了。我并不是故意要尖叫——真的,我不是——但我以为你把我丢在这儿了。我——我快吓死了,钱多斯。你真的不会丢下我,是吗?”他一只手c进她的秀发里,把她的头往后拉了拉。他吻了她,强有力地吻着。他的双唇,她曾认为是多么性感的双唇,在她的嘴唇上蠕动着,也不那么轻柔。他的吻或者他的拥抱里没有丝毫的轻柔。 过了一会儿,有样东西开始同她的惊诧困惑交织在一起。那种有趣的感觉又出现在她的腹腔深处,那感觉她曾经体验过。 这时她明白过来是她自己在延长这个吻,因为她这么紧紧地粘着他。她想过松开,并收回身来,却又没这么做。她多么希望这个吻天长地久,永无终结。 然而,所有美好的事情终归会结束。钱多斯终于松开了他的拥抱,还离得那么远,以致要扶稳她都得伸直了手臂,这也让她不得不松开了她的拥抱。 碰到他那双天蓝色的眼睛里激情洋溢的目光,考特尼不知所措。对自己的行为感到惊讶有点儿迟了,可是她不由得惊讶起他的举动来。有点傻傻地,她抬手摸摸自己的嘴唇。 “为什么——为什么你那么做?”钱多斯竭尽全力在他们之间保留了一点点距离,然而她得问为什么?唉,他能指望一个处女怎样呢?她问为什么?那柔软的、丰满的茹房烫得他胸部发热。那丝一般柔滑的赤臂缠绕着他。仅仅一件薄薄的内衣和一条衬裙把他与她温热的身体隔开。为什么?老天! “钱多斯?”她还在叫。 要是没看见她身后的飞狼,他不知道他此时会干下什么。他的朋友显然听到了她的尖叫,赶过来帮忙。他看见了多少?太多,他转身离去时朝钱多斯闪露的一个心照不宣的微笑,说明了一切。 钱多斯深叹一口气。“忘了吧,”他对她说道,“看样子那样是让你闭上嘴的最好途径。”“哦。”见她的鬼,她非得听上去如此失望吗?难道她不知道就差那么一点儿,她就被按倒在地了?是的,她不知道,他提醒自己。她的行为对他是何种滋味,她自己一无所知。 他慢慢走到火堆边,恼怒地将一块木头扔进火里,“回去睡吧,小姐。”他背对着她,说了一句。 “你刚才去哪儿了?”“有点响动,得去查看一下。什么也不是。但在你急急忙忙自下结论前,应该先看看我的马还在不在。下次记住了。”考特尼内心呻吟一声。自己刚才那样儿真是个十足的傻瓜。怪不得他听起来这么不高兴呢。他一定认为他同一个歇斯底里的女人搅和到了一起,尽给他添麻烦。 “不会再发生这事儿了——”考特尼刚开口,钱多斯厉声说了句他不快时常说的外国话,她又打住了。接着他突然转过身,朝他的马走去,“你要去哪儿?”“趁我还很清醒,我要去洗个澡。”他从鞍具包里拿出一条毛巾和一块肥皂。 “钱多斯,我——”“睡觉去!”考特尼又把自己裹进了铺盖,他慢步走往河边时,她自己的脾气也上来了。她只是想向他道歉。他没必要对她大喊大叫的。这时她的目光落到她铺盖边整齐的一堆衣服上——她的衣服。她的双颊顿时一片绯红。她甚至没意识到……哦,不!她仅仅穿着内衣便扑到了他怀里!她怎么能这样?考特尼不知道是该羞愧地哭呢,还是该为自己呈现给钱多斯的荒唐模样好笑。怪不得他会有那种举止。他大概比她更难为情,要是这难为情对他还可能的话。考特尼叹口气,翻身朝向火堆和远处的河流。她听不见钱多斯的声音,也看不见他,但她知道他去了那边。她希望自己有胆于像他一样下河洗澡,而不像前几天似的,全身穿得严严实实,只用水冲了冲。下河洗澡说不定还能给她酸痛的肌r带来奇迹呢。 钱多斯回到营地时,她还非常清醒。她假装睡着了,有点怕他可能还没完全冷静下来,不好跟她说话。但她还是透过浓密的睫毛边缘窥视他,对自己想这么做并不惊奇。 他走路的姿态这么优美轻巧,让她联想起一只油光光的动物来。他体内绝对有某种凶残猎掠性,不是从惯常的意义上来讲,而是因他看起来像是将用周围一切牢牢控制,能够而且肯定能够征服任何挑战,这是种非常令人舒服的想法。 她的目光跟随着他,见他把毛巾晾在一棵灌木上,又把肥皂放回鞍具包内。然后他蹲在火堆旁,拿起一根木g在火里拨弄。她奇怪他怎么就不朝她的方向扫一眼,看看她是否睡着。但是接下来他果然朝她看过来,她大气不敢出,因为他的目光一直没移开。他在注视着她,就跟她在注视着他一样,只是他不知道她也在看而已。可他果真不知道吗?他看她时心里在想些什么?也许在想她是个累赘。管他想什么呢,她不知道反而自在一些。 当他终于站起来转身走向他的铺盖时,她顿时产生了一种失落感——他突然丧失了对她的兴趣,而她自己对他的兴趣却还如此强烈。她甚至注意到他洗浴之后的后背还是湿乎乎的,至少他的两块肩胛骨之间的沟里是湿的,她有种挡不住的冲动,想光着手把他的肌肤抹干。 哦,老天,考特尼,睡觉吧! “早上好!咖啡煮好了,我把你的早餐热着的。”对她兴高采烈的话音,钱多斯嗯了一声。她到底在他面前玩什么把戏?随后他记起昨晚自己几乎一宿没睡,这得多感谢她。 他冷静地瞥了她一眼。 “你现在想吃东西吗?”“不!”他大声叫道。 “好了,上帝份上,你没必要对我大喊大叫的!”“上帝份上?”他学道,接着大笑起来。他忍不住,听起来太有趣了。 考特尼全然不解地注视着他,她以前从未见他大笑过,甚至连微笑也没见过。她惊讶不已。他脸上僵硬的线条松弛下来,显得英俊多了,一点不假,令人震捍的英俊。 “对不起,”他终于说道,“不过我认为只有西部人喜欢用尽可能少的词儿来表明意思。”考特尼莞尔一笑,“恐怕是受我的朋友马蒂的坏影响,她说话屡屡省略,但——”“屡屡?”他打断她,“哟,你果真从一个极端到另一个极端了,不是吗?”他大笑着说道。 考特尼很快便没了幽默的情绪。现在他是在取笑她。 “吃东西,先生。”她草草地提醒他。 “你不记得我跟你说过早上不吃东西吗?”他轻柔地说道。 “我清清楚楚地记得你的话。你说过你早上吃得很清淡,不是说你根本不吃。因此我给你做了两个玉米饼,不多,不少,保证是一份非常清淡的早餐。不过我想说要是你早晨吃得更实在一点,我们便不必停下吃午饭——那得浪费白天的大好时光啊。我们会更好地利用时间,可能赢得——”“要是你停止嚼舌头,小姐,我会告诉你我们昨天中午停下来,为的是你,不是我。要不是有你,我走这段路程只需一半的时间。不过假如你认为的你后背受得了——”“求求你!”考特尼吸了口凉气,  “我很抱歉。我只是想……不,显然我根本没动脑子。而且实际上……在马鞍上比前两天再多待一会儿我也受不了,至少现在还受不了。”她脸一红,“我很感激你体谅我的——”她结结巴巴地,脸红得更厉害了。 “我会吃了那些玉米饼的。”他柔声说。 考特尼赶紧去给他拿。她又让自己傻了一回。而且他多有理啊,她甚至没想到她酸痛难耐的身体,以及每天在马鞍上再坐额外几个小时会给它带来什么后果。现在是,她还没有像马蒂预言的那般难受,但那完全得益于钱多斯的周到考虑,她明白这一点。 她递给钱多斯咖啡时,问道:“我们将在什么时候进入印第安人保留地?”他漫不经心地回答道:“大约在我们昨夜扎营前两小时。”“哦!”她大吃一惊,“已经到了?”这地方当然看起来与他们留在身后的堪萨斯的土地毫无区别。她预想的是什么,印第安人的村庄?四目所极,没有其他任何活物,只有平坦的土地和河岸边生长的树木。然而这块土地已被划分给印第安人,而且,他们的确在那儿,在某个地方。 “别担心,小姐。”她回看了他一眼,带着紧张的微笑。她的恐惧如此明显吗?“你叫我考特尼行吗?”她突然问道。 “那是你在文明世界里的名字,与这儿毫无关系。”她又有点恼了。“那么,我想钱多斯也不是你的真名?”“对。”她想当然地认为他不会多说,但这次出乎她的意料。“这是我妹妹过去经常叫我的名字,在她学会叫我的真名之前。”什么名字可能听起来像钱多斯呢,考特尼有点好奇,同时对了解了他的一些事儿感到高兴。这么说他有个妹妹?接着他看起来更像在自言自语,而不是在跟她说话。 “这是我要用的名字,直到干完我必须干的事,以便我的妹妹能够不再哭泣,能够安息。”突然间考特尼感到一阵奇冷。“听起来神秘兮兮的。我想你不会愿意解释吧?”他好像在强打精神。他那双明亮的蓝色的眼睛呆呆地看着她出神,好一会儿才说道:“你不会想了解的。”她想说实际上她的确想了解——不只是了解他刚才所说,而是了解他的一切。但是她咽下了话头。 她留下他喝完咖啡,着手给自己的马备鞍。她知道做这事儿地要比钱多斯多花一倍的时间。 她回来取铺盖准备缚到马鞍后时,问道:“这匹马有名字吗,践多斯?”他正准备刮脸,看也没看她,“没有。”“我能——?”“随你喜欢怎么叫,猫咪眼。”考特尼赶忙回到马那儿,一边品尝着其中的讽刺意味。随她喜欢怎么叫——就像他叫她随他的喜欢一样?他知道她不喜欢被叫做“小姐”,可是“猫咪眼”呢?嗯,她觉得要比“小姐”好。而且他叫“猫咪眼”的样子,这不,听起来似乎比她自己的名字还更亲切。 她到火堆边清理清理,收拾好用具。正收拾着,她发现自己趁钱多斯刮脸时又在偷看他。他背对着她,她的目光在他长长的、结实的身躯上慢慢地、百般爱抚地移动着。 这是一个非常出色的身躯,男人的身躯就该这样,上帝份上,考特尼,这是一种温和的评价。绝妙更恰如其分一点。她想像如果一个雕塑家想创造出一件令人惊羡的作品,他完全可以依照钱多斯的样子挥刀运斧。 收好炊具拿往河边时,考特尼叹了口气。她终于向自己承认了这个事实,而且她真正并不感到惊奇。她敬慕钱多斯的身体。 “039;热望039;会是比039;敬慕039;更确切的一个词儿。”匆匆走下河坡时她对自己嘀咕道。 她脸又红了。那是真的吗?那就是当她看着他、或者他触摸她、特别是他亲吻她的时候,她感到如此趣妙横生的原因吗?她问自己,她对热望真正知道些什么?感谢马蒂,是她经常把自己对丈夫的感觉和盘托出,考特尼才知道了不少她本不会知道的东西。 “我的手离不开他。”马蒂会这么说。考特尼觉得她对钱多斯的感觉也是心有戚戚。毫无疑问她有种想抚摸他的冲动,想用手指在那坚实、紧绷的肌肤上滑动,想探索那片未知的世界。 她该怎样排遣这些感觉呢?她不能躲着钱多斯。另一方面,他对她显出的兴趣实在微乎其微。她知道他并没把她当作一个女人而热望,根本没有。唉,他甚至连喜欢她都谈不上。这使得考特尼一人孤孤单单地浮想联翩。 昨夜那个吻老是在她心头挥之不去。她并不是第一次接吻:在罗克里她的追求者的吻,里德心图占有的吻。但是她记不起有哪次自己对一个吻如此心醉过,而且她强烈地想知道,当钱多斯真正欲吻她时,那个吻会是什么滋味。令人惊讶地,她还真发现自己对这个人怎么做a也有点儿好奇。自然原始,野性十足,就如他的生活?抑或是软语温存?也许是二者都有一点儿?“一个盘子要洗多少遍?”考特尼一惊,盘子落入水中,随即河水把盘子冲走,她不得不蹦着跳着追它。考特尼转过身,盘子拿在手里,准备责怪钱多斯不该偷偷摸摸溜到她身后来,可是她的目光触到那两片性感十足的嘴唇时,不由得呻吟一声,赶紧将视线移开。 “我恐怕是在——做白日梦。”她满怀歉意地说道,祈求他不会猜出她在想什么。 “把它留到马背上,好吗?过了我们出发的时间了。”他走开了,留下她为他的草率无礼生闷气。那是现实,她狠心地对自己说道。他是个枪手,无情、冷酷、野蛮,一点不与人为善。他可不是梦中情人。 他们不再沿着蜿蜒的阿肯色河行进时,差别变得越来越明显。河面吹来的帮助驱走那些讨厌的蚊虫的一阵阵凉风消失了。一处处树y也消失了。不过那条河现在流向东南,而钱多斯带她往西南走,告诉她当天晚些时候他们又会与阿肯色河相逢,在那儿河道又急转向西。那天晚上他们会渡过一个河道岔口。 考特尼热得难受。时值九月的第一周,但气温一点没降,夏天还没结束。空气极度潮湿。汗从她的鬓角和眉间滚滚而下,她的后背和腋下,她的胸间全都大汗淋漓,汗水浸透了她两腿间厚厚的裙子。事实上她失了那么多水分,以致钱多斯在她的饮水中加了盐,令她喝来十分反感。 傍晚前他们到达了一块沙岩高岗地带,那儿一些低矮平缓的小山绵延不断,一直穿过了印第安人保留地的东部,最后在南部边界与阿巴克尔山脉会合。这些小山在有些地方高达四百英尺,山上覆盖着浓密的马利兰栎树和橡树林,其间野物丰盛。 他们第二次过了河,考特尼正拧着裙子上的水,钱多斯告诉她饭后他要出去。他希望回来前营地要安扎好。考特尼还没说上两句反对的话,他已经走了。她坐下来恼怒地看着他离去的身影。 这是个考验。她对此既明白而又心怀憎恨。但是她干了起来,照料好她的花斑马和内利,照钱多斯的样子捡了些木柴。有些木柴不太干,生的火烟很大。她开始做蚕豆——哦,她的物品袋里带了多少罐蚕豆——并决定一旦行程结束后,她永远不想再看到一颗蚕豆。她甚至还做了几块发酵的面包。 所有事情搞定后,她对自己感到十分骄傲。只花了一个小时多一点点的时间,而且大部分时间还用在了照料马上。她坐下等钱多斯回来时,才想起自己的湿裙子,意识到眼下是个洗裙子和内衣的好时机。只要钱多斯不在营地里,她就能慢悠悠地,痛痛快快地洗个澡。 她一下子情绪高涨起来,也不再恼怒钱多斯把她一人单独扔下。光线还很亮,头顶是一片暗红色的天空,她带上她那把科尔特左轮枪,尽管用起来她还蹩手蹩脚的。 她迅速拿起肥皂、毛巾和一件换洗衣服。河岸坎坷不平,布满了石头和巨砾。由于河水天长日久的冲刷,一块巨砾碰巧正好翻落在水流最急的河道里,这样造出了几平方英尺略为和缓的河水,她可以洗澡。 她坐在y暗处,先洗完衣服,把衣服扔到岩石上。接着又洗了洗乱蓬蓬的头发,然后是内衣,她不愿脱下来。她往穿在身上的内衣上涂上肥皂。她用力地擦洗身子,洗掉身上的灰垢和汗y。河水清凉爽人,汗涔涔地骑行之后洗一洗真爽。在那块掩身之处她高兴得很。岩石挡着看不见外面,她感到一种心旷神怡的清幽。 她从河水中出来收拾衣服时,天空正开始布满一道道鲜艳的红紫相间的云霞。她刚走出水边。四匹马沿着河岸一字排开,挡住了她回营地的去路。四匹马和四个骑手。 他们不是印第安人。这是考特尼的第一个念头。但那没好到哪儿去,她脑子里仍然一下子警钟大作。他们坐在马上,四人都盯着她,那样子令她皮肤发紧。几个人腿脚都湿漉漉的,表明他们刚刚过了河。要是她看见他们过河,或者听到他们走过来的声音就好了。 “你的男人在哪儿?”说话的人是个棕色标本,头发、眼睛、夹克衫、裤子、皮靴、帽子都是棕色的,连他的衬衫也是淡棕色。他很年轻,不到三十岁,她猜想。他们都很年轻,她想起那句格言:所有枪手都死得早。这些人是枪手。他们长着那副她已逐渐辨认得出的相貌,那副相貌说明他们制订有自己的规则,而且带着枪来捍卫那些规则。 “我问你问题呢。”这人的声音很刺耳。 考特尼一动没动。她动不了。她惊呆了。但是她得控制住自己。 “我的护送者现在随时会回来。”有两个人放声大笑,为什么?那个棕色人没笑。他依然不动声色。 “没回答我的问题。他在哪儿?”他又问道。 “他去打猎了。”“多久了?”“一个多小时。”“没听见枪响,戴尔,”一个红头发的年轻人说道,“看来我们得等上一会儿。”“那对我来说再合适不过了,”一个长着稀稀拉拉的胡子的、高大的、黑头发的家伙说道,“因为我能想个办法让时间过得飞快。”又是一阵狂笑,“不能干那事儿,至少现在还不行。”一身棕色的那人说道,“带她回他们营地,罗梅罗。”他轻声命令。 下马朝她走来的这人看起来像个墨西哥人,跟他的名字听起来一样,只不过他长了双她从未见过的绿得出奇的眼睛。他只比地略高几英寸,但他的身体精瘦精瘦的,从头到脚裹着一身黑,身上佩的几只银色的海螺壳在夕阳底下闪着血红的光。他面色黝黑,而且y森严肃,跟钱多斯平常一样。这人很危险,或许比其他几个更危险。 他伸出手抓住她胳膊,考特尼冒着胆子甩开了他的手,“喂,等等——”“千万别,美人。”他的警告很严厉,  “别添麻烦,拜托了。”“可是我不——”“住嘴!”他嘘道。 凭着本能,考特尼知道他在让她压低声音,或者之类的意思。看起来似乎他力图保护她似的。其他几个都已上了山坡。她发起抖来,一半是因为河面凉风吹到她湿漉漉的身上,另一半是因为站在她身旁的这个人,一双绿眼睛冰冷冰冷的。 他又抓住她的胳膊,她依旧甩开了他,“你至少得让我晾晾干,换件衣服。”“换上那些湿衣服?”“不,换那些。”她指着河岸顶上的一棵灌木,她把其他衣服搁在那上头了。 “好吧,但是要快点,拜托。”伸手拿毛巾底下的枪时,考特尼紧张得要命,以致枪从她手里滑了下来,砰地一声掉在岩石上。她旁边那人恼怒地哼了一声,弯腰捡起来。见他把枪c进他的腰带里,她无奈地呻吟着。 她知道钱多斯会批评她这种愚蠢,她满怀羞愧地匆匆爬上山坡。 罗梅罗跟着她上了山坡,没给她半点可以有隐私的空间。脱掉湿衣服再换上她搁在那边的干衣服是绝不可能的,因此她只得将干衣服套在外面。干衣服很快也变湿了。 “你会感冒的,美人。”她从灌木后走出来时,罗梅罗注意到了。 罪过在他,她厉声道:“我别无选择,对吧?”“不,你一直有选择。”什么意思!想让她有他在场脱得光光的,“不,我没有。”考特尼断然地坚持道。 他耸耸肩,“很好,来吧。”他没再想抓她的胳膊,但把手伸出来指着营地,示意她带路。她迅速收起她的东西,走在前面,不一会儿他们走进了她扎营的那一小块空地。 另外三个人正坐在火堆边,吃着她的蚕豆和面包,喝她煮的咖啡。考特尼勃然大怒,但见这个架势也更加恐惧不安。 “果然时间不长。”那个黑头发的傻大个咯咯笑道,“我没告诉过你,约翰尼·雷德,他干不了几下吗?”这句侮辱给考特尼当头一棒,但那墨西哥人嘘声道:“笨蛋!她可是位淑女。”“我裤子一扒,她就成了个淑女,”那傻大个讪笑着说道,“把她带过来,就放在这里。”看他拍着自己的裤裆,考特尼脸羞得通红。她使劲扭头,用哀求的目光看那墨西哥人,但他只是耸了耸肩。 “这方面由你自作主张,美人。”“不!”罗梅罗又耸耸他的窄肩,但这次是给那个傻大个看,“你看到了,汉切特?她不想跟你亲热。”“我他妈的的可不管她想不想,罗梅罗!”汉切特咆哮道,站起身来。 那墨西哥人上前一步,挡在考特尼前面,转身面向戴尔。 “你不该告诉你的agio朋友这个女人是你让钱多斯露面的所有本钱吗?钱多斯骑着马,因此他不必返回营地——除了来救她。对我本人来讲,要是我的女人被人玩过了,无论多不情愿,我也不想再要她。我会干脆一走了之。”考特尼对他的铁石心肠大惊失色。怎么会有这种人……?她看着戴尔,等他回答,显然他是头儿。 “罗梅罗说的没错,汉切特。”戴尔最后说道。考特尼舒了口气,不幸的是,这口气舒得太早了。“等我把那杂种摆平了,看他到底玩什么把戏再说。”“你——你认识钱多斯?”考特尼在一旁对墨西哥人低语道。 “不认识。”“但他们认识?”“不认识。”他又说了句并解释道,“钱多斯找过戴尔,没等找到他就待不住走了。戴尔不喜欢这样。”“你是说,你们一直跟着我们?”“是的,”他答道,“我们跟在后面有一天多了,没想到这么快就赶上你们,不过他走得太慢,简直让我们吃惊。”考特尼知道钱多斯没能抓紧时间是她的过错,让这些人追上他也是她的过错。 她轻声试探道:“等他回来后你朋友有了答案,还会怎样?”罗梅罗一双墨绿的眼睛闪都没闪一下,“戴尔会杀了他。”“但是为什么?”考特尼大吃一惊。 “浪费这些时间追踪他,戴尔很生气。他在牛顿寻找戴尔那种方式是个挑衅,不能置之不理。但当时我们骑马到阿比林去了,直到你男人离开牛顿镇的第二天才回来。”“他不是我男人。他要带我到德克萨斯去,就这些。我甚至几乎还不认识他,不过——”他摆摆手不听她解释,“是什么原因你跟他一道,关系不大,美人。”“但是,”她果断地继续说道,“你怎么能平心静气地告诉我你朋友要杀他?你们可不能就凭你给我的那个愚蠢的理由杀人。”“戴尔会的。”“你不会阻止他?”“这与我无关。但你要是为自己担心的话,大可不必。你不会被一个人扔在这儿的,我们回堪萨斯,你可与我们同行。”“那并没让我感觉好受点儿,先生!”“会的,美人。另一种选择是你也赔上小命。”考特尼面色苍白,他接下来讲的话让她更为吃惊,“你有时间考虑你是不是要反抗。不过得想好,无论哪种选择,他们都会先要了你。一个还是四个有什么关系?”“四个?你,也算?”“你是个美人,而我是个男人。”他直言不讳地回答。 考特尼摇摇头,不敢相信,“可是你——你刚才还不让汉切特——”“那家伙他是个笨蛋。他会现在要你,搞得我们都心神不宁,这就把优势给了钱多斯占。”“他现在就占着优势,”她故意指出来,想动摇他的信心,“你们四个在亮处围一圈,而他可以躲在黑处。”“不错,但我们手里有你。”她的虚张声势倾刻消逝无踪。 她脑子急转着,想找个办法帮帮钱多斯。一时有了个主意,她说道:“对钱多斯来说,我完全是个拖累,我确信他早就想甩开我了。因此你们在这儿真的是浪费时间。”“说的好,小姐,可我不是在买东西。”戴尔在一旁听了回答道。 考特尼盯着火堆。那些话大概有几分真。钱多斯肯定会察觉到这儿的危险。他干嘛就因为她在这儿便过来与这些人较量呢?对阵形势是四比一。他会为了她冒生命危险吗?她不希望钱多斯死。可是,老天,她也不想被qg并死去呀。 “我们听说他是个混血种。对吗?”好一会儿考特尼才明白过来汉切特是在跟她说话。又用了更长时间才弄懂他的问题。他们当真一点也不了解钱多斯,是吗?她也不了解,但他们并不知道这点。 她冷静地看了一眼这个长着稀稀拉拉胡子的傻大个,不动声色地说道:“如果你是说他是半个印第安人,错了,他实际上有四分之三的科曼契人血统。有他那样的名字吗?”她的谎言居然使这个粗大的家伙紧张不安,对此考特尼感到惊奇。他眼睛从她身上移开,向四周的黑暗之中看去。正在那时,他们的一匹马踩到一节细枝上,他惊了一跳。 “你还有点胆子,小姐,与一个混血种同床共枕。”约翰尼·雷德试图用这种侮辱重新惹火她,果然起了作用。 考特尼眼里闪着怒火,  “我只再说一遍!钱多斯不是我的——我的——情人!他是个残忍的野人。但当我看见他打死吉姆·沃德,一个恶毒的罪犯时,嗯,我就知道他正是那个我需要的护送我去德克萨斯的人。”“呸!老吉姆死了?”汉切特问道。 考特尼叹了口气。她不奇怪他们认识那个罪犯沃德。他们本身就是些罪犯。 “是的,钱多斯杀了他,”她答道,“他是个求赏者。那是不是他找你的原因?”她问戴尔。 他慢慢地摇了摇头,非常镇定,“我没受到法律通缉,小姐。我犯的事我会确保不留下任何证据。”汉切特和约翰尼·雷德放声大笑。考特尼在这一回合失了先,想重新夺回来。 “好了,我相信你残酷、你卑鄙,诸如此类吧。看来你和钱多斯有很多共同点。他根本不是好东西。哎,你们知不知道他想吓唬我,告诉我他割过多少张带发的头皮吗?那数字我不告诉你们。我都不相信,你们干嘛要相信?他还告诉我说他同那个一心要复仇的萨坦塔一同出没了好几年。不过我问问你,他怎么可能杀掉那十七个通缉犯来换赏金,如他所宣称的那样?他年纪没那么大。他怎么可能在那么短的时间内干下那么多起杀人害命之事?不可能,我跟你讲——我跟他也这么讲。”“闭嘴,娘们。”戴尔厉声说道,此时他发怒了。 “干嘛?你听见什么了吗?”考特尼故作天真地说道,“大概是钱多斯。他早该回来了。不过他不会上前来的,知道吧。他干嘛出来,这时他正好拿枪一一对准你们——”“约翰尼·雷德,塞住她那张臭嘴!”戴尔狂叫道。 那孩子正伸手抓她时,一发子s了过来。子弹击中他的左肩,把他从她身边撞开。其他几个一下子跳了起来,包括考特尼,她突然间又感到害怕了。 约翰尼·雷德在地上翻滚,尖叫着他的骨头给打碎了。考特尼两耳嗡嗡作响,几乎听不到他的叫声,但她知道她必须给钱多斯发出警告。 “他们要杀你,钱多斯!”戴尔伸出手要打她,她停住嘴。然而,他的手并没碰到她,因为一颗子弹打在他的肘部,使他胳膊瘫了下来。他丢下枪。汉切特见? 第 5 部分 欲望文 第 6 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 6 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!呵刑丶鞫星梗15贪咽种械那苟钥继啬帷s忠豢抛拥冒亚勾铀种谢髀洹?继啬峋滞蚍值厮拇φ趴矗蕉恢蔽宋俗飨臁?br / “笨蛋!”罗梅罗大叫,“他要保护这个女人!别碰她!”接着他对钱多斯喊道,  “先生,别开枪,拜托了。你看,我把枪扔掉。”他扔掉枪,又伸开双臂。他在冒大险,试图让钱多斯因为他那已经毫无反抗之力的样子不开枪s他。 看起来这个诡计起了作用,钱多斯没再开枪。火堆一圈之外,一切静悄悄的。火堆跟前,约翰尼·雷德不断呻吟着,汉切特捂着流血的手喘着粗气。 考特尼不那么害怕了,虽然她的四肢还在发抖。钱多斯都解决了。他到底棋高一着。 他干嘛不赶紧让他们上马走掉?他干嘛不说话?罗梅罗慢慢蹲到火堆边,帮戴尔包扎胳膊,  “明智点,朋友。”考特尼听到罗梅罗低声说话,“他本来几秒钟内能把我们全都打死。相反,他只打伤了我们。问完你的问题我们走吧。你已不再有优势可言。”“我手中还有她。”戴尔看着考特尼,嘘声说道。 她回视他一眼。“我可不这么认为,先生。我现在可以离开这儿,你没胆子阻拦我。不管他在哪儿,你们全在他的控制之中。”她说的是事实,看着那人眼里燃着怒火,她多痛快啊。但戴尔仿佛不能接受这个事实,他朝她近一步。又是一声枪响,这颗子弹钻进了他的大腿,疼得他尖叫一声,弯下腿来。 罗梅罗抓住戴尔的肩膀稳住他。“别干了!你要不住手,我们都会给打成蜂窝!”“好主意!”“钱多斯!”考特尼高兴地一边叫,一边侧身朝向他说话的方向。 当她开始把注意力集中到空地外的黑暗处时,她有种强烈的冲动,想跑过去扑进他的怀里,但是她没敢分散他的精力。他站在空地边上,手里的枪对着这些罪犯,帽子的y影罩住了他的眼眼,没人知道他在看着谁。他看上去强硬冷酷,毫不退让。在考特尼眼里,他那样子真是棒极了。 “你是钱多斯?”罗梅罗站了起来,仍然张着双臂,“你小题大作了。先生你在找我的朋友。他到你这儿来与你消除误会。他只想知道你干嘛要找他。”“他撒谎!”考特尼反驳道,毫不留情地伸出一只手指指着戴尔,“他得到答案后便要杀死你。那人告诉我的。”她朝罗梅罗点头示意,“他还告诉我你死之后,他们要——要——”“你说那个词儿还有困难,小姐?”钱多斯说道。这种时刻他怎么还能开玩笑,考特尼感到惊奇。 “嗯,他们会的!”她怒声说道。 “哦,我不怀疑,亲爱的。”钱多斯回答,“趁着你仍然还满腔怒火,干嘛不替我把他们的枪收起来?”待了一会儿她才动手,他对她的称呼太令她吃惊了。但当她俯身捡第一支枪时,她意识到他是想让他们相信她是他的女人。 她心下谨慎地不走到他们前面,以免挡住钱多斯的视线,迅速从地上捡起戴尔和汉切特的枪。约翰尼·雷德的枪还在他的皮套里。罗梅罗把自己的枪递给她,随后她把她自己的枪从他的腰带里一把夺出来,同时还不无得意地看了他一眼。 “别那么锱铢必较,美人,”他轻声对她说道,  “你记得我帮过你吗?”“当然,”她回答,“我还记得你所说的帮我的原因。要不要我都告诉钱多斯,让他来评评你帮没帮我?”她没给他机会回答便走开了。她特别讨厌他。因为他在她恐惧不安时戏弄她,吓坏了她,然后又给她一点希望,接着又把那点希望砸得粉碎。他们都下流无耻,而他比其他几个更残酷。 她沿着空地的外沿走到钱多斯身边,把枪丢在他身后。她留着自己的枪。“我知道你此刻对我的感激不会不知所措。”她柔声说着,紧紧地靠在他背上。她迅速地给他一个拥抱,“但我得告诉你,你那时回来我多高兴啊。”“你全身都湿了。”他低声说道。 “他们露面时我在洗澡。”“穿着衣服?”“穿着内衣,当然。”“当然。”他咯咯一笑。 接着他让考特尼大吃一惊——同时也让其他人大吃一惊——他平静地对他们说道:“滚吧……趁你们还走得动。”他放他们走了! 第五章 不是满月,但月光还是在那条汇入阿肯色河的宽阔的支流河面洒了一层银波。月光足以让考特尼看清那几个被迫过河的人。 她挨着钱多斯站在河岸上,看着那几匹马在水中挣扎。汹涌的急流把汉切特从马上冲了下来。伤了一只手,她怀疑他能否过得去。然而出人意料地,他过去了,他的马也过去了。她和钱多斯站在那儿看着汉切特和其他两个一径往南,回堪萨斯去了。他们一直看着直到那几个人离开了视线。 然后,仿佛一切完全正常,仿佛戴尔·特拉斯克没被吊在火光照耀处一棵树上似的,钱多斯继续剥他捉到的两只松鼠的皮。他显然是赤手空拳抓住它们的,因为松鼠身上没有一点儿伤,而且他在抓时一枪也没开。他把它们放在火上烤,接着又打开另一罐蚕豆,又多煮了些咖啡。考特尼坐在那儿看着戴尔·特拉斯克,恶心坏了。 钱多斯适才宣布了特拉斯克不准同其他人一起离开。他叫出特拉斯克的全名,表明他认识他,或者听说过。接着,难以置信地,他命令罗梅罗用特拉斯克自己的衬衫和裤子把他的手脚绑在一起。他让考特尼去拿他马鞍上的绳子,在寻找钱多斯拴大脚力的地方时,她差点迷了路。 她把花斑马和绳子都给钱多斯带过来,然后站在那儿看钱多斯指使罗梅罗将绳子系在特拉斯克被缚的手腕上,警告他如果不系紧,特拉斯克会掉下来摔断双腿。钱多斯把特拉斯克拖到最近一棵树旁时,他的用意已经相当明确:拖他时只用了一只手,另一只手还端着枪。他把特拉斯克吊到离地面好几英尺高的空中,将绳子在树干上绑好。 “你要杀了他?”罗梅罗问道。 “不,”钱多斯回答,“但他得为在这儿的所做所为吃点儿苦头。”“他没干什么对不起你的事,先生。”“没错。只是他本打算对不起这位小姐,我可不同意,除我之外没人能碰她,明白了吧。”罗梅罗看着考特尼,不知她所说的同钱多斯的关系是不是谎言。接着他又看向钱多斯。 “我想这不仅仅是因为这位小姐,还同你找我的朋友的原因有关,是吧?”钱多斯没有回答。他把这几个人的马牵过来,在交给它们的主人前,拿掉了两支挂在马上的步枪。稍停片刻,他把他们的步枪和手枪都扔进了河里。 好了,他们现在都走了,只有戴尔·特拉斯克还吊在树上荡来荡去。一只手帕塞进了他的嘴里,因为他开始大声呼叫他的手下回来救他,把钱多斯听烦了。考特尼知道被僵直地吊在那儿,他一定疼得要命。他的伤口一直在淌血,包括曾经匆忙包扎过的那一处。 她认为他是罪有应得,而且惩罚还不够,但她没味口看了。她知道如果他真的j污了她,或者他们打死了钱多斯,她的感觉也许会不一样。但是,她仍然不能欣赏特拉斯克那副痛不欲生的样子。 钱多斯呢?她说不清楚。他的表情和往常一样,不动声色。他准备好食物,然后吃晚餐,一副旁若无人的神态。然而,他一直看着特拉斯克。 她试图同他说话时,他让她不要出声,因为他得听听动静,以免其他几个又回来了。她听了他的吩咐。 接着他让她把东西都收起来,把她的马鞍备好。他们要走了,她很高兴。可是当她准备完毕,牵来他俩和特拉斯克的马时,钱多斯好像又改变了主意。火堆还没熄。实际上,他正拨拢火堆让它继续燃烧。他也没动特拉斯克。 钱多斯转头看她,表情那么严肃,以致她的胸脯紧张地一起一伏。 “你不是在想——想——你是!”她不知道自己是如何猜测他的想法的,但她猜到了,“你想要我单独一人走开,是吧?”抓起她的手,他把她拉到空地的最外边。“不要无谓地让自己难过,小姐。我只是想让你在我前面走。骑着马慢慢往南去。我几分钟后就赶上你了。”他又重新叫她小姐了。而且他严肃得要命。她简直不敢相信。 “你要杀了他,是吧?”她问道。 “不。”“那么你就是要去折磨他!”“娘们,”他说道,“你刚才同那几个亡命之徒说话兜圈子的镇定劲儿上哪儿去了?”“你要把我赶到印第安人出没的鬼地方,而你还指望我镇定?你的枪声也许被人听见了。现在也许那边会有一打……一百多个野蛮人蜂涌而至。”“你真以为我会把你往火坑里推吗?”他说得那么温柔,她一下子回过劲儿来。 “对不起,”她说道,满面羞色,“只是我太胆小了。”“你比你想的要勇敢得多,小姐。走吧,我几分钟后就赶上来。我还有些事情要跟特拉斯克说说,不便让你听见。”棕色的头发,棕色的眼睛,这些特征可能很多人都有,但少了两根手指,证明这人肯定就是戴尔·特拉斯克。钱多斯站在仇人的面前,尽力控制住自己,尽力不让那一幕幕惨景重新浮现来扰乱他的情绪。戴尔·特拉斯克qg了他的母亲。他没杀她,但他玷污了她。他是干下这勾当后还活在世上的最后一个人。 戴尔·特拉斯克还是qg了飞狼妻子的三个恶g之一。是特拉斯克的尖刀在他完事后捅进了那个年轻女人的腹部——不是干净利索的一刀,而是故意让她死前遭受更多的痛苦。 仅此一桩特拉斯克就死有余辜,还有其他恶行就活该他慢慢儿地死。他必死无疑,今天或是明天,甚至可能是后天。但是钱多斯不会等在那儿看,他也不想看到。过了四年之久,复仇的欲望大部分都已淡化了——对韦德·史密斯不包括在内。钱多斯得亲手宰了韦德·史密斯。然而对于特拉斯克,嗯,那只是要兑现他曾经立下的誓言。除此之外,钱多斯顾不了许多。 如果钱多斯不作出解释,特拉斯克不会明白他为什么要死。而且钱多斯希望让特拉斯克死个明明白白,让他意识到是他的残酷暴行换来的报应。 钱多斯把那团破布从特拉斯克嘴里掏了出来,然后后退了几英尺,抬头看着他。特拉斯克朝他吐口水以示轻蔑。那家伙的眼里没有一丝害怕。 “杂种,”戴尔刺耳地叫道,“我知道你不会杀我。我听见你跟你婆娘说了。”“你确信那是你听见的?”特拉斯克还想负隅顽抗。“你到底想要什么?我根本没碰那个他妈的的臭娘们。你没必要担心——”“这事与那个娘们毫无关系,特拉斯克。”“这么说罗梅罗是对的哕?那么你拿这个女人做幌子想干什么?”“你的朋友没必要知道我们之间的事。他们只会认为我是个吃醋的男人,就那些。他们会奇怪怎么再也见不到你了,但他们永远也不会知道这儿真正发生的事儿。”“去你的吧!他们会回来的,很快就会!他们不会把我一人扔在这儿。”钱多斯慢慢地摇摇头。“我愿在你一生的最后一次赌博中下注,我敢赌你的朋友已经在这块地区发现了印第安人的标志,而且此时此刻他们正发疯似地往边界狂奔。”“撒谎,”特拉斯克咆哮道。“我们根本没看见——你看见标志了?”“我不必看见。我知道他们在附近。我们经常在一起赶路。但是这次,因为那个女人,他们便保持着一段距离。印第安人会吓着她,明白吧。”“她和你结伴同行。”特拉斯克指出来。(。。独家ocr) 钱多斯点点头,没做任何解释。 “我知道你要干什么,杂种,”他的对手说道。“戴尔·特拉斯克可不是那么容易被吓住的。我们离边界太近,这周围无论如何不可能有印第安人。”钱多斯耸耸肩。“这并不需要我向你证明,特拉斯克。他们找到你时,你就明白了。我要把你当作一份礼物留给他们,你可以这么说。”“一份礼物?”特拉斯克叫道,露出了他开始感到的恐惧。“如果你想杀我,杀吧——否则你还算个男人吗?”但是钱多斯不会被激怒,况且同这条恶g说话他已经烦了。“并不是我不想杀你,特拉斯克。”他缓缓地说着,走近了一些。“看着我,看着我的眼睛。你以前曾见过这双眼睛的,特拉斯克,尽管那不是我的。或者是不是你qg的女人太多了,以致你记不起我所指的那个女人?”特拉斯克倒抽了一口凉气,钱多斯又冷冷地加了一句,“看来你确实记起来了。”“那是他妈的的四年前的事了!”“你认为这么些时间过去了,你便已经逃脱科曼契人的复仇了吗?难道你不知道那天同你一起的其他人是什么下场?”特拉斯克的确知道。他面色惨白。他自以为那已经结束了,以为那些野蛮人查出了其他几个人,他们的复仇欲已经满足了。并非如此。 特拉斯克拼命挣扎,但绳子还是绑得紧紧的。钱多斯此刻能嗅到他的恐惧,而且那双哀求地望着他的眼睛里充满了对死预识。 心满意足了,钱多斯转身上了马。他抓起特拉斯克那匹沙毛马的缰绳,对特拉斯喊道:“你知道我要你死的原因,特拉斯克,但是还请记住那个年轻的科曼契女人,你先j污了她,然后又残忍地、慢悠悠地杀死了她。”“她只不过是个他妈的的印第安人!”钱多斯良心上的不安一下全被那句话打消掉了。“她是个漂亮、温柔的女人,一位母亲——她的婴儿那天也惨遭杀害;一位妻子——她的丈夫至今还在哀悼她。她整个一生中从未伤害过任何生灵。她是多么美好善良。然而你杀害了她。因此我要把你交给她的丈夫。他想得到你,而我不想。”钱多斯拍马走了,特拉斯克嘶叫着要他回来杀掉他,钱多斯充耳不闻。相反,钱多斯听到那些惨遭qg、折磨和屠杀的女人和孩子们的嘶叫。他们就在附近,就像在那些斗士们一样,虽然他看不见他们。但是他能感觉到他们在注视着,而且他知道他们对这一切全能懂得。 不一会儿,钱多斯看见了远处的考特尼,这些幻像一下子消失了。她能让人忘却那不堪回首的往事。她是他心灵的慰藉,这个残酷的世界上的一个甜蜜的、纯真无邪的女人。 她停在了一块平地的中央,和她坐下的母马都披上了一身银色的月光。他催马加快了步子。 他到她身边时,她的眼泪夺眶而出。钱多斯笑了。强按着感情可不像她,但她今晚令人敬佩地做到了。在需要的时候,她表现得镇静勇敢。而现在她已经安全了,反而失声痛哭了。 他一下子把她从她的马上抱上他的马,紧紧地搂在身前。她依偎在他怀里,继续哭着。他拥着她,见她把心头的恐惧全哭了出来,很是欣慰。当她停住哭泣,他轻轻地把她的脸侧过来对着他的脸,低头亲吻她。 考特尼不久便意识到这个吻完全是真心真意的。一股令人晕眩的冲动油然生起,来势如此迅猛令她害怕,她从钱多斯怀里挣脱开来。 她屏息静气地仰头看他。他的镇定引发了她的脾气。 “你不能说这次又是想让我安静下来吧。”“你准备问我为什么吻你吗?”他叹口气说道。 “我刚才是——”“别,小猫咪,因为如果我告诉你的话,我们会就此驻足来同床共欢,而明早你就不会像现在一样纯洁无瑕了。”考特尼大吃一惊。  “我——我没想到你会发现我——有魅力。”他嘟哝一声。没有一句证明他的确发现她魅力的话,没有任任何表白,仅仅一声嘟哝。他到底是什么意思?“我想你最好把我放回我的马上,钱多斯。”她迟疑不决地说道。 “在这个节骨眼上,这么做039;适当039;吗?”她身上的每一根纤维都想待在原处,但是他的揶揄让她受不了。 “是的,”她一本正经地说道,“一点没错。”她唿地一下便落到了她的马鞍上,还没来得及抓住缰绳,她的马便跟着钱多斯的马走开了。 整个行程她完全意乱情迷。钱多斯想要她! 钱多斯想要她!第二天早晨她刚醒过来,便想起这码事,还是一副心花怒放,意乱神迷的神情。但没过多久,她猛然觉得像被泼了一桶冷水在头上。事实是,哦,太明显了!她这个尽做白日梦的小傻瓜。他当然想要她。她是那儿唯一的女人,而他是个男人。按她的理解,男人们对女人个个来者不拒。他并不是真的想要她。从一开始他就表现出了对她的冷漠。他只是一时受到诱惑,正如男人们受到色欲诱惑,而并不真正在乎当事的女人一样。 “你打算杀了那条毯子,还是什么?”考特尼转过身来,问道:“什么?”“你一直盯着它,跟要谋害它似的。”“我——哦,我做了个恶梦。”“那不奇怪,想的事太多了。”他蹲在火堆旁,手里拿着一听咖啡。他已刮完脸,穿好了衣服,而且已经戴上了那顶宽沿的骑马帽。他已准备好出发了,但显然在等着让她美美地睡够。他怎么知道她瞌睡得要命的?“如果你不是太着急,麻烦你给我倒些咖啡好吗?”她说道,起身叠毯子。随后她意识到她还穿着昨夜那身衣服。“天哪,我脑子一定出毛病了,”她含糊地说道,感觉衣服上一处处还是湿的。 “迟到的惊诧,或许是。”钱多斯说道。 “惊诧?”她的目光视着他,“可是你当时知道!你干嘛不提醒我?”“我提醒了。你谢不迭口,随即躺下就呼呼地睡着了。”考特尼把视线移开。穿着湿衣服睡觉,那样子一定傻傻的。而且全是因为钱多斯一时之间想要她!她怎么会是这么个白痴呢? “我得——我得换换。”她说完就匆匆离开去。 可是事情还没完。她昨夜收东西时如此匆忙火急,竟无意中将几件湿衣服塞进了旅行包,同其它衣服混在了一起,现在什么都湿了。 她扭头瞟了钱多斯一眼,接着又看着她的包。 “钱多斯,我——我——”“没那么糟,猫咪眼。”她又扭头瞥了钱多斯一眼,接着急促地说道:“我没东西穿了”“什么都没有?”“什么都没有。我——我包里塞进几件湿衣服而又而又忘记拿出来晾干了。”“晾干得等到今天晚上。那条裤子怎么样?湿不湿?”他朝她走过来,盯着旅行包。 “裤子没湿。我把它塞在鞍具包里了。”“好吧,那就穿它。”“可是我想——”“没别的办法。等会儿。我给你拿件我的衬衫。”她吃了一惊。他看起来一点也没生气。一会儿后他扔给她一件浅黄色的衬衫,非常柔软的鹿皮呢料。唯一的问题是这件衬衫没扣子,前面用带子束着,可她没有一件干内衣可穿在里面。 “别皱眉,猫咪眼,仅此一件,非穿不可。我其他的衣服都脏了要洗了。”“我不是说……我会很高兴给你洗衣服的。”“不必。”他草草回答,“我自己的东西自己来料理。”现在他生气了。偏偏——哦!考特尼取出裤子慢步走到灌木丛中。这个令人气不打一处来的男人。她只不过想帮帮他。看他那种反应,倒让人觉得她正千方百计地要做他的——老婆或是什么的。 五分钟后,考特尼踩着重步回到营地,装起她那套铺盖。正心气不顺,又还有点难为情,她满脸愠色。钱多斯的衬衫拖齐她的臀部,因此没法扎进裤子里。那个束结的v字口,大概只开齐他胸脯上半处,可却超过了她的肚脐眼。最糟糕的是那根束带,用坚硬的生牛皮绳做的,怎么也扎不紧。不管她用多大的劲拉,还是敞着一条半英寸宽的缝。 她背对着钱多斯,到火堆边端咖啡时,她用帽子遮在胸部,单单用愤怒的目光看他一眼,看他敢不敢说什么。他没说。实际上,他尽量根本不去看她。 考特尼想找个话题使自己摆脱这种不自在,她的目光落在同他们的三匹马拴在一处的另外一匹马身上。 “让那个叫特拉斯克的家伙步行那么远回堪萨斯,是不是有点过分?”这句温柔的责备带来的结果是她没料到的。钱多斯那双冰冷的蓝眼睛紧紧盯住她,她觉得他真是要大打出手了。 “既然你并不知道他的罪恶,小姐,你怎么能知道他该不该如此呢?”“你当真知道他有罪?”“没错。”“什么罪?”“qg。谋杀。好多男人、女人和小孩都死在他手里。”“我的天!”考特尼脸都白了,“既然你全知道,干嘛不当场处决他?”什么都没说,他站起身朝马走去。 “对不起!”她在他身后喊道。他听见了吗?上帝份上,她总是在说对不起。她干嘛不一开始就不要多嘴呢? 她会把戴尔·特拉斯克抛在脑后的。按照文明国家对恶性犯罪的判处,他应该被开膛分尸。但是她再也不会想这事儿了。 她用喝剩的咖啡浇灭了那一小堆火,然后朝马走去。钱多斯表现得不错,已经替她把马鞍套好了。她迅速地拿梳子梳头,头发尽管很干净,却是乱糟糟的。 她正特别费劲地梳一个发结时,钱多斯走到她身后,“既然你认为我精于此道,我替你把它割下来吧。”说话中带有强烈的幽味道,他又说道,“你以为我割了多少张带发的头皮?你说的数字我记不起来了。”考特尼一下子转过身来。他正对她露齿微笑。他的坏情绪打发得真快! 她想起了昨夜她说到关于他的其他一切,感到两颊发热。 “你在那儿听了多久?”“够久的了。”“我说的那些,但愿你别认为我都信以为真。”她赶紧来宽他的心。“只是他们正好问我你是不是半个印第安人,我想最好说谎。我想弄得他们不安,说到底是他们声称从未见过你,这样的话他们怎么会知道你长得根本不像印第安人呢?”“我不像?”钱多斯声音轻轻地、却很烦人地问道,“你见过很多印第安人,因此你有资格来做区别?”考特尼脸都白了。他在取笑她,但她根本没发现有什么好笑。 慢慢地,她觉察到他的态度完全是严肃认真的。“你不是半个印第安人,对吗?”她低声问道,接着马上又感到后悔。任何这种似是而非的问题都不值得回答。他没回答,可不是吗,只是用他那种令人不安的方式盯着她。 她低下眼睛。“就当我没问。要是你准备上路……?”握住她的手,他拍了一块昨夜剩下的r在她手里,  “那会让你撑到吃午饭。”“谢谢。”但他转身时,她问道:  “钱多斯,你知道039;bel039;是什么意思吗?”他紧紧盯住她,目光热烈。“那个墨西哥人那样叫你?”“是的。”“它的意思是039;美丽039;。”“啊。”又一次考特尼发现自己不自在起来,分外强烈,令人脸红心跳。 “如果你还有东西要洗的话,最好今晚处理掉。”那天晚上他们刚驻脚扎营,钱多斯便通知考特尼。“从明天起我们就不沿着阿肯色河走了,而且至少二天内不会再接近有水的地方。”考特尼没有多少东西要洗,但她的确得把所有的衣物晾出来吹干。钱多斯很快料理好他和特拉斯克的马,就到河边洗衣服去了。衣服也很快洗完了,而考特尼几乎还没开始,她完事时,他们的营地看起来成了一家宅子的后院。大小衣物铺满了每一处能够得着的灌木、树和岩石。 他们的营地恰好处在印第安人保留地的中心地带,看起来却那么像个家,考特尼觉得很有趣。不过它的确像个家。它给考特尼一种温馨的感觉,又转化为一种深深的满足,这令她吃惊,那种感觉一部分就因为有钱多斯伴着,有他在全无安全之虑。他今晚没出去打猎,她敢肯定那是因为他不愿单独留下她。他察觉到她对此还心有余悸,而她对他的好意心中感激有加。 为让他知道她的感激之情,她费尽心思,用带的干牛r片和蔬菜,加上她买的不多的几样调料,做了一锅甘美可口的汤,还在汤中下了好多肥r丸子。而且,汤中没放一颗蚕豆。 考特尼准备晚餐时,钱多斯斜靠在他的马鞍上闭目养神。她哼起歌来,那曲调沁到他的心里,他紧闭双目试图抵挡。她又在哼着,在他最始料不及的时候,对他的身心感觉全力轰炸。只要考特尼·哈特在,他便似乎全无招架了。 无时无刻不在想要她却得不到满足,他还能忍耐多久?如此疯狂地想得到一个女人以致他心无旁及之时,却不得不同自己的自然本性拼命抗争,这对钱多斯来说可是破天荒的头…次。她紧紧地缠绕着他,令他几欲爆炸,然而却还无法逃避她。 可是他不会碰她。即使她主动上前,他也不会……晤,等一等,他可没那么高尚。毕竟,他只能对自己要求那么高了。 哦,他自以为在欺骗谁?她的确已经主动过,而且他仍然还在为此心动。他那种必须保护她免受人害——甚至包括他自己——的可笑的念头纯粹是一种折磨。她已经发出了一个接一个的信号:她那撩人的目光,那柔柔的、醉人的亲吻。她想要她,知道这点令他热血,以前从未有过。 可是她知道她的诱惑令他欲罢不能吗?她不可能知道。他一直强忍着不让她知道——直到昨天晚上。而且要是她真的知道的话,她显然会不顾一切,因为她丝毫无意克制那令他欲火如焚的目光。 “钱多斯,他们赶着大群的牛是怎么翻越这些山冈的?他们绕道走吗?”“不是。”话音很生硬,他自己也吃了一惊,赶紧放柔和些。“离这儿往西大约五十英里有一条运牛道。”“可是我想去韦科最近的路是走那条运牛道吧?”“没错。”“我们没走?”“我有点事要去巴黎,德克萨斯北部的一个小镇。大约会耽误五天左右的时间,但是没办法。那是我最开始要去的地方,而且我不觉得有义务要先浪费一个礼拜时间送你去韦科,然后又折返回来。有意见吗?”他话说得如此不留余地,她哪里还敢提意见,“不。我不会要求你为我改变计划的。多几天时间也没关系。”她最后一次搅搅那锅汤。“饭好了,钱多斯。”进餐时,考特尼发现自己既高兴能和钱多斯在一起比她预想的多待上几天,又生气他不曾告诉她他的计划。她偷偷看了他好几次,直到被他逮着,两眼看得她发慌。她匆匆吃完饭,急急忙忙走开去查看她的衣物。 好几件衣服都干了,她终于能换点别的穿了,便走到河岸下去换。脱下裤子和衬衫,她略一迟疑,便一头扎进了河里。太阳已经落山,而钱多斯还在吃东西。这是数日之内他们最后一次近水扎营,因此也是她一段时间内最后一次洗澡。 月光在水面泛着银光。考特尼站在一棵斜伸过来的树的y影下,让水流冲洗她的身子。光光的一丝不挂,她感到非常不雅。然而却令她心旷神怡。 最后,她极不情愿地上了岸。擦干身子是个难题,因为她没带毛巾,因而她只好光手抹抹——老天,她不是曾想过要那样抹钱多斯的后背吗?别想那些,考特尼。接着她迅速穿好衣服,回到营地。 出乎她的意料,他已经收拾好他们的餐具,铺开了他的铺盖,正在收拢火堆。她叹了口气。洗个清心爽神的澡后,她一点睡意都没了,而他却准备睡觉。 她到他身边时,他站了起来。他的目光在她那身淡绿色的丝绸裙服上扫视一遍,她突然意识到穿衣前身上还没完全干。丝绸有几处粘在她身上。还有,部分头发也湿了,尽管她曾把头发扎在头上。她洗过澡是显而易见的,想起刚才一丝不挂地洗澡突然间令她害臊起来。 “要是早知道我不必洗盘子的话,”她不假思索地说道,  “我就懒得穿上衣服了。”哦,那听起来怎么这么不顺耳?她并非要说……“我的意思是——哦,没事。给你。”考特尼递给他晾过的衬衫。“再次感谢。”她转身离开,但钱多斯抓住她的手腕,吓了她一跳。“下次先让我知道你在干什么,娘们。你可能会被水蛇咬上一口,或者被一根漂来的木头撞上冲下河去,或者被印第安人抓走,甚至还有更糟的。”“有什么比印第安人更糟的?”她随口说道,有意自我解嘲。因为她根本没想到过那些。 “自然有更糟的。”“但是你离得并不远,”她说道,“你会听见我大声呼救的。”“就算你能呼救。别人不会给你那个机会的。”“假如你是在建议我不该洗——”“不是。”显然便是另一个原因,她瞪大了眼睛,“假如你是要——要——”“见鬼,不是,”他吼道,跟她一样对她的推断大吃一惊。“我不必看着你。我只需离得近一点,近得可以保护你。”他意识到没法避开这个尴尬的话题。“忘了吧,”他草草地说。 “忘记什么?让你知道后我再——”“忘记洗浴一事,就忘记这个。”“钱多斯!”“不管怎么说,一位女士没理由在路途上洗澡。”“那是不通情理的,这你知道!”她不服气,“那跟我脱光衣服不是一回事。今晚我是脱光了洗的,但我——”她没说下去。听她的话他脑子里产生的联想使他再也把持不住了。他低吼一声,一把将她搂在怀里,全部的激清如山洪一样奔流而出。 刚一触到他的嘴,考特尼感到体内深处有一股惊人的激动,令她两腿发软。感到双腿有些撑不住,她紧紧地拥住钱多斯,双臂缠到他的脖子上。 他一只手像铁箍似的搂住她,紧紧地按着她,以致她的双r仿佛要在他的胸脯融化。他另一只手抓住她的后脑勺,使她无法躲避他那令人销魂的亲吻。他的嘴唇带着某种野性,强有力而粗暴地在她的双唇上蠕动着,迫使她的双唇张开。接着他那灼热的舌头又刺了进来,在她的舌头上搅动着。 误解了他粗暴的动作,考特尼只认为他又要伤害她,不由得害怕起来。她努力想从他身上挣开,但是他不松手。她又推他的肩膀想挣脱,可是他搂得更紧了。她挣扎着,扭动着,可是对他却无甚影响。 钱多斯隐约察觉到考特尼在反抗他。他没能战胜自己,这他很清楚。然而自己欲望的力量正在令她生畏,对此他却不甚了了。她不停的挣扎反抗让他突然停了下来,头脑清醒了许多。 他对她嘴上的攻击结束了,她喘息着,呼吸着空气。他搂她的手松了点,仅仅能让她在两人之间保留一点点空隙。 “那是你的又一次教训吗?”她气喘嘘嘘地问道。 “不。”“可是你又伤害了我!”钱多斯抚着她的面颊。“那是我最不愿做的事情,小猫咪。”他此刻多么温柔——他的声音,他的目光,她脸上的他的手。但考特尼不愿消除戒备之心。她还是有些怕他。 “你干嘛要袭击我,钱多斯?”这个指控令他心头一绞。“袭击?”“你会怎么称呼?”“摧毁了你的防线?”他嘻笑着提出一个说法。 “你怎么敢笑!”她叫道,“你真可恨,而且——而且——”“嘘——,猫咪眼,听我说。如果我吓着你了,我很抱歉。但当一个男人想要一个女人,其愿望有我想要你那么强烈时,慢条斯理的可不容易。你明白吗?”一阵震惊的沉默后,她满是好奇的问道:  “你——你想要我?”“你怎么能怀疑?”他温柔地说道。 考特尼低下双眼,不让他看到她的喜悦。她的疑惑。 “你以前并不想要我,”她呢喃细语,“别这样对我,钱多斯,就因为你——你需要一个女人,而这儿只有我一个。”他轻轻抬起她的下巴,让他们双目相视,  “为强忍着对你的渴求,我都干了些什么蠢事?”他自责地叹息一声,“如果愿意你可以怀疑我的热望是否明智,但不要怀疑从你步入罗克里那家商店的那一刻起,我便开始想要你了。要不是为了你,你认为我会同那个无足轻重的吉姆·沃德过不去吗?”“不——别说那个。”“你可知道我差多么点儿便杀了你的朋友里德,因为你容许他吻你?”“钱多斯,求你了!”他把她拉近身边,这次非常温柔,没理会她此时的半推半就,“我再也控制不住感情了,比不得你,猫咪眼。我尽力想把你丢在一边,抛在脑后,可是我做不到,我尽力克制不去碰你。我再也抗拒不了了,特别是现在,我知道你也想要我。”“不,我——”他不会让她抵赖。又一个亲吻带走了她的意志和理智,如果头一个吻有点粗暴的话,那么这个吻便是温存体贴。但还是他的一番自白在她身上施展了魔力,比任何亲吻都有效,他想要她——一直想要她!哦,老天,多让她激动啊。 考特尼融化在他身上了,完全不顾一切地回吻着。她的奇想变成现实,她希望这一切继续,再继续。事如所愿,他雨点般地一次又一次地吻她。 她并没想这些亲吻会带来什么,甚至当钱多斯抱着她到铺盖边,轻轻地把她放上去的时候,她也没想。 他的吻变得更加柔情万种,而且他开始脱她的衣服。她伸手去阻拦他,但被他轻轻拂开,嘴唇顺着她的脖子吻了下来。哦,老天,那种刺痛感多舒服。 必须做个决定,她告诉自己。她让他走了那么远,然后又阻止他,他会生气吗?她阻止得了他吗?一丝细微的恐惧感在她心头升起,她气喘吁吁地说道:“钱多斯,我——我还没……”“别说话,小猫咪,”他声音嘶哑地在她耳边低语,“此刻不仅是想要——我必须碰你。像这样——还有这样。”他的手在她敞开的衣服间滑下来,先找到一只茹房,随后是另一只。她那件薄薄的内衣根本隔不住如此强烈的热度。接着,当快意变得难以忍受时,他开始轻轻咬她的耳朵。 他不停地抚弄她,激情似火,她脑子几乎一片空白。他飞快地脱下她的裙服时,她没做任何反抗。又是一个令人头晕目眩的吻,接着她的内衣从她头上被迅速扯下,她被向后压在地上,腰部以上光溜溜的。 他的嘴按在她的茹房上,一阵新奇的灼热,令她全身抽动了一下。她扬出双手抓住他的头,搂在那儿不动,手指搅在他的头发里。他的舌头轻轻扣击着,刺探着,使她茹头的硬核如火一般燃烧起来,她呻吟不已。随后他又不停地吮吸,她听到自己喉咙里发出的深为快意的猫呜似的声音。这种呜噜声令钱多斯也呻吟起来。 考特尼做梦也没想过如此美妙,如此让人深感快慰的事情。然而还有更多,钱多斯正迫不及待地向她一一展示着。 她根本没觉察到他解开她的衬裙,他的手潜进了里面,她小腹上的肌r一阵颤抖。那些温柔的手指头一径下滑,她突然意识到它们已走至何处。她能阻止他吗?她拽着他的胳膊,然而只是某种象征性的抵制。 当她终于静下来,当她的手不再拉他的胳膊,而是慢慢挪上来搂紧他的脖子时,钱多斯暂停下来俯视着她,他眼中喷发的火焰令她几欲昏迷,向她暗示她让激情压抑这么久他需要付出多大的努力。这样的真情展示简直令人于心不忍。 轻轻摩挲她那片高地顶端的硬结球时,他的目光一直盯着她的脸。她喘着气,见他一直在注视她时,羞得满脸通红。 “别——”“嘘——,猫咪。”他低语道,“想想我进你里面。你为我润湿了。知道你已为我准备得好好的,你可知这会令我怎样?”他吻着她,一次,两次,紧盯着她? 第 6 部分 欲望文 第 7 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 7 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!“别——”“嘘——,猫咪。”他低语道,“想想我进你里面。你为我润湿了。知道你已为我准备得好好的,你可知这会令我怎样?”他吻着她,一次,两次,紧盯着她眼睛的那双眼无声地燃烧着。“让我施爱与你,猫咪。在我深入你时,让我听听你的呜噜声。”他没让她回答,只是又吻着她。随后他移开身,不一会儿她身上剩留的衣服从她腿上滑下,被扔到一边。 “别遮,”她试图拿东西遮盖时他说道,接着又十分虔敬地低语,“你比我认识的任何女人都美得多。别对我隐藏你的美丽。”因他的要求,考特尼倍感羞涩。随后他跪在她的身旁,脱掉了衬衫,她看着他,一时忘了那些羞涩。 他又让她大吃一惊。 “摸摸我,小猫咪。你的眼睛无数次地告诉我你想摸。”“那不是真的!”她喘息着说。 “撒谎精。”他亲切地说道。 没时间集聚起羞愤来。她看着他解开裤子。她一看见整个的他,不由得猛然吸了口气。毫无疑问,她容纳不下整个的他,可不是吗?恐惧又隐隐重回,但这次是一种激动人心的恐惧。 钱多斯知道她有些害怕。衣服一卸掉,他立即分开她的双腿,长长的身躯铺展到她身上。 他深深地、饱满地刺进去,可是疼痛没有了,伤楚也没有了。自始至终地,他在激动不已地亲吻她,舌头撩弄着她。他多么温存地拥着她,手捧着她的脸,抚摸她,胸脯食啮着她的茹房。 很长一会只有钱多斯的嘴和双手在动,接着他的臂部也开始动起来,考特尼失望地呻吟一声。她喜欢他在体内的感觉,而且她以为就此为止了。很快她又学到了其他的。他滑进滑出,强而有力,然而又细心倍至。 “啊,很好,猫咪,告诉我,”她极度愉悦地呜噜作声时,他吻着她的嘴呻吟道。 她呜噜着。她无力自抑。她的双臂紧紧地搂着他,臀部挺起来迎合他。她把腿翘得越来越高,一阵妙不可言的、律动的狂情突然喷涌而出,颤不成声地喊着钱多斯的名字,她彻底爆裂了。 她不知道这整个过程他都在注视着她,不知道直到这时他才将久久压抑着的那股激情释放出来。 第六章 整个第二天,考特尼沉浸在爱河里。没什么令她不快,包括炎热的天气,讨厌的蚊虫,还有那一路单调乏味的骑行。没什么能减轻她的喜悦之情。 两天以后,她心中不那么踏实了。三天以后她完全转变了想法。她不可能爱钱多斯那样一个可气可恼的人。她可能依然想要他——为此很生自己的气——但她不可能爱他。 令考特尼火冒三丈的是,他又回复到以前那副谜一般不可捉摸的样子。他占有了她,令她达到狂喜的高峰,然后却还用那老一套的冷漠无情来对待她!她糊里糊涂不知所措。 事实不容回避。她被利用了。那天夜里钱多斯所说的一切全是骗人的,一切。他满足了他的r欲,而现在他再不需要她了。 上小道后第七天的晚上,他们又渡过一条河,正如钱多斯预先所说一样。既然身上已经湿了,考特尼决定晚饭后去洗个澡,就不告诉钱多斯。洗澡时她有一种特别的快感,因为她故意不遵守钱多斯的规矩,以示对他的轻蔑。 她刚要离开河水,内衣还湿湿地贴在身上,头发披垂着,这时她不是看到而是感觉到她周围有人。那一刻她差不多心跳都要停止了,随后她看见了他,是钱多斯。然而,她一点也没有轻松下来。他蹲在一片树影里,一直在看着她,有多久了她猜不出。 他站起身,从影子里朝她走过来。 “过来,猫咪眼。”他有三天没那样叫她了,也没用那种沙哑的嗓音说过话。他又重新开始叫她“小姐”——在所有他跟她说话的时候。 考特尼的鼻翼颤动着,两眼闪着怒火。 “你混蛋!”她叫道,“你别想再利用我了!”他又朝她走了一步,她退回到水里。她没准还会往河中心走,但他停了下来。她怒视着他,身上每一根线条都对他充满了怨恨。随后他用经常用的另外那种语言骂了几句,转身回他们营地去了。 她做得不赖,她坚守阵地,充满胆量和勇气,她为自己感到骄傲。 考特尼决定此刻还不离开河水,尽管她已冷得发起抖来。的确,并不是她害怕面对钱多斯。她只是想给他一些时间让他息怒。当她听到他们营地那个方向传来一声枪响时,她也没改变主意。她可不傻。要是他耍这个花招逗引她跑回去探视的话,那说明他还没冷静下来。 又过去了十分钟。考特尼开始担心起来。也许是她错了。他说不定是打死了一头野兽。或者说不定有人开枪打了钱多斯。他说不定死了! 考特尼赶紧冲出水面,但她没有就那样子跑上岸坡,她换下湿内衣,穿上一有条有淡黄色和白色条纹的裙子,还有那件刚刚缝补好的白色丝绸短衬衣。其他东西都拿在手里,包括她的靴子,这靴子渡完河后还没干呢。三言两语地祈祷了一下别踩上什么可怕的或有毒的东西后,她匆匆往营地赶去。 她一路飞跑,直到看得见他们火堆的光亮,她才放慢速度,小心翼翼的。即便这样,她也差点一脚踩上躺在路上的那条蛇。蛇身长长的,红中带黄,是条铜头蛇,其毒性足以致命。它分明死了,但她还是失声大叫。 “什么事?”钱多斯厉声喊道,她心中绷得紧紧的那根弦顿时松弛下来。 她还在跑,直到看见他。他还活着,只有他一个人。他正坐在火堆边还在……考特尼停下来,大吃一惊,脸上慢慢没了血色。钱多斯脱掉了一只靴子,裤腿撕齐膝盖。鲜血正顺着他的腿肚子往下流,那儿有个刀切口,他正在用力挤。他被那条蛇咬了! “你干嘛不叫我?”她喘着气问,对他正准备自行处理感到十分震惊。 “枪响后这么长时间你才过来,我叫你你会来吗?”“假如你告诉我发生的事,我会来的!”“你会相信我吗?”他知道。他知道她一直在想些什么!他怎么能如此镇静地坐在那儿——不,他必需保持镇静,否则毒性传得更快。 考特尼丢掉了手里的东西,冲上前去,一把抱起钱多斯的铺盖,铺在他身旁。她的心剧烈地跳动着。 “趴下。”“别对我吆三喝四的,娘们。”对他的恶声恶气她吃了一惊,接着她意识到他一定疼得厉害。他腿肚子上有很大一块已经变得通红。他把皮带紧紧地勒在伤口上方几英寸处,伤口正好位于腿肚子中间。再低一英寸左右蛇就会咬在他的靴子上。什么破运气! “你把毒y都吸出来了吗?”钱多斯那双眼睛比平时更亮,目光像刀子似的刺了她一下。“好好看看,娘们。你要认为我嘴够得着的话,你准是疯了。”考特尼的脸又白了。“你是说你竟然还没……你应该叫我的!只有迫不得已才采取你这种处理!”“你都懂吗?”他怒声问。 “是的,”她激怒地回答,“我见过我父亲治疗蛇伤。他是位医生而且…那皮带你松开过吗?你应该松松,大约每十分钟一次。哦,求你了,钱多斯,趴下,看在老天份上。趁还来得及让我把毒y给吸出来!”他盯着她看了好长时间,她几乎都以为他要拒绝了。但他耸耸肩,趴到了铺盖上。 “切口是好的,”他告诉她,声音细弱了很多,“干那个我有把握。只是我的嘴够不到那儿。”“除疼外你还有什么别的感觉吗?有没有感到虚弱无力?或者恶心?你看得清楚吗?”“你刚才说谁是医生来着?”她松了口气,他还保持着他那冷嘲热讽的幽默。“你回答这些问题是有用的,钱多斯。我得知道毒y是否直接进到你的血管里了。”“前言诸端一应俱无,小姐,”他叹口气说道。 “嗯,那还差不多,总算还好,想想已经过去这么长时间了。”可是他是不是在讲真话,考特尼有点没把握。即使他感到虚弱无力,像他那人也不会承认的。 她摆好位置,对准他的腿肚子,开始干了起来。对自己所要做的并无半点恶心感——必须要干。但因时间过得太多了,她心中有些害怕。 她为他疗理时,钱多斯一直非常安静,只是一度让她把手从他那该死的腿上拿开。考特尼没有中断她均匀的吸一口吐一口,但脸羞得通红,并留神不再把手在他腿上放得那么靠上。以后再算这个帐,她对自己说。唉,这男人甚至在他受苦受难时,也控制不了他的情欲! 她在他身上干了一个小时,直到她简直再也干不动了。她嘴唇都麻了,两颊疼痛不堪。伤口本身已经没在流血了,但通红通红的,而且肿得吓人。她希望能有些消肿的药膏涂在上面。还有,她希望她认识药草,因为河岸边或者树林子里肯定有些东西能够帮助清毒或者消肿。但是她不知道哪些有用。 她到河里打来一些水,将一块凉湿布敷在伤口上。每隔十分钟她不断地松开阻塞钱多斯血y循环的皮带,让它松一分钟,然后又把它绑紧。 她一刻也没休息。当她终于得闲问他感觉如何时,已经太迟了。他已失去了知觉,于是惊恐又开始令考特尼六神无主了。 “剪我的头发,老头,我就宰了你!”考特尼以前也听他说过那些话。还说了好多其他事情,一并描画出钱多斯生活的一幅悲凉图景。他是在睡梦中呓语,正发着高烧。 夜里她间或睡了一会儿,尽管时间不长。她头枕在钱多斯腿上,尔后她又听出,钱多斯意念中正在对什么东西大叫,说他们没死光前他不能死。她想弄醒他,但他把她推开了。 “他妈的的,卡利达,别烦我,”钱多斯狂叫着,“滚到马里奥床上去吧。我累了。”那以后,她再没有试图叫醒他。她又给他换了一次冷敷布,听着他忽东忽西的呓语,睡梦中他重新经历的那些枪战,一次大打出手,还有与他称作“老头”的那人数次碰面。而且跟他说话的还有女人——米拉,他充满了尊敬;还有白翼,他温和而略含责备。跟她们说话时他的语气变化这么大,她由此得知他由衷地爱她们。 白翼也不是他提到的唯一的印第安人名字。还有其他好几个,有一个他多次称为“朋友”。他甚至还为这个科曼契人向那“老头”辩护,如此热切的辩护使考特尼突然想起钱多斯从未回答过自己问他是否是半个印第安人那个问题。 她以前并未认真想过那个问题,但这的确是可能的。她意识到他经常说的那种怪音怪调的语言很可能是某种印第安人的方奇怪的是,这并没令她不安。印第安人与否,他依然是钱多斯。 当黎明的缕缕玫瑰色朝霞迎来又一个清晨时,考特尼开始严重怀疑起钱多斯的恢复状况来。她已经精疲力竭。她不知道还能为他做什么。他的伤口还和昨夜一样难看,而且肿几乎一点没消。他还在发烧,似乎疼得更厉害了,可是他的呻吟及手臂挥动如此疲弱,好像他一点劲儿也没有了。 “啊,上帝,他拧断了她的双臂,好让她无力反抗……xxxx的杂种……只是个孩子。死了,他们都死了。”他的呓语此时也成了区区声,好像他几乎无力说话一样,“割开这结子吧。……猫咪眼。”她站起来,观望着他。这是他第一次提到她。 “钱多斯?”“忘不了……不是我的女人。”他艰难的呼吸比什么都更令考特尼害怕。她摇都摇不醒他时,不由得哭了出来。 “钱多斯,求求你!”“他妈的的处女……没什么好。”考特尼不想听他对自己的想法。她受不了。可是他说出口的话伤她不轻,她生起气来,似乎藉此可以获得一点平衡。 “醒来,混蛋,听我说!我恨你,你一醒来我就对你讲!你又残酷又没心肠,我不知干嘛要耗费整整一晚来救你。醒来!”考特尼不停地捶他的背,随即坐回来,又惊又怕。她打了一个失去知觉的人! “哦,上帝,钱多斯,对不起!”她叫道,用手在刚刚捶过的后背上摸来擦去。“求你别死了。我再不生你的气了,不管你多卑鄙。还有——要是你好了,我保证永远不再想要你了。”“撒谎精。”考特尼差点没呛住。他的眼睛仍然闭着。 “你真讨厌!”她嘘了一声,站了起来。 钱多斯慢慢侧过身,仰望着她。 “为什么?”他静静地问。 “为什么?你知道为什么!”接着她幽幽地说道,“而且我不是个他妈的的处女,现在不是了,对吗?”“我说过你是吗?”“大约五分钟以前。”“见鬼,我睡着时在说话?”“多着呢。”她嗤笑着说,接着旋过身慢慢走开。 “别人睡梦中说的话你可不能当真,猫咪眼,”他叫道,“而且说句实话,现在我一点没把你当成个他妈的的处女。”“滚你的蛋!”她一边走一边扭头回答。 可是考特尼走到死蛇那儿便停住了。死蛇旁边放着一只带拉绳的皮兜,她明明记得昨夜还没有。 一阵凉意顺她脊背滑下,她迅速偷偷地四下看了看,可到处是杂草、灌木丛和树林,任何人都可以藏身。 她盯着那只小兜,不敢碰它。兜做得很精致,鹿皮的,大约有她两个拳头大。鼓鼓囊囊的,里面装了东西。 要是晚间她在照料钱多斯之际,有人从他们营地经过,她怎么会没看见他,或者察觉到他的到来?而且为什么那人没有公开亮相?可能是有人无意中丢落的?即便这样,他们也应该会看见营火,会走上前来……除非他们不想被人看见。 知道夜间某时有人的确到过这儿,而且可能趁她不注意时还观察过她,考特尼不禁毛骨悚然。可会是谁呢?丢下这兜儿干嘛?她小心翼翼地捡起小兜的拉绳,回营地一路远远地拎着不让它碰自己。钱多斯还在原处,侧躺着,她提醒自己他并无好转,只是醒过来了。老天,在他虚弱难受时,看看她都对他说了些什么!她成了什么了?“看它那样子不像会咬人,猫咪眼。”“什么?”她问道,慢慢走近他。 “那小兜。你拎着它离你身子那么远,”他说道,“但我认为并不必要。”“给你。”考特尼将它丢到他面前,  “我可不愿自己打开它。我在你那条死蛇旁边发现的。”“别给我提那条他妈的的毒蛇,”他恨恨地说道,“我真恨不得再把它打死一次。”“我想也是,”她深为同情。接着她低下眼睛。“我——我很抱歉恼成那样,钱多斯。我对你说的某些话都是毫无理由的。”“忘了吧。”他回答,心思在小兜上。他将它打开来。“上帝保佑他!”他从兜里抽出一株弯着的草时,大声叫道。草根都还在。 “这是什么?”“蛇草。我昨天夜里能用上它多好!但现在亡羊补牢也还不晚。”“蛇草?”她疑惑地问。 “使劲碾碾,在挤出来的汁y里加些盐,然后抹在伤口上。这是一种治疗蛇伤的良药。”他把蛇草递给她。“行吗?”考特尼接过来,“你知道是谁留下的,对吧?”“知道。”“嗯?”他回视良久,她都以为他不会回答了。最后他说道:  “我的一个朋友。”她瞪大了双眼,“可是为什么这位039;朋友039;不能上前来亲手交给我这株蛇草呢?他可以教我怎么用啊。”钱多斯叹息一声。“他不能教你怎么用。他不会说英语。而且如果他来了,你可能会吓得掉头就跑。”“他是个印第安人?”实际上这不成其为问题,因为对他们的客人是个印第安人她早略有所知。“飞狼,或许是他?”钱多斯皱皱眉。“我当真讲了梦话,是吗?”“你同好些形形色色的人物举行了会谈。你经常说梦话吗?”“我他妈怎么知道?”这声怒斥让她转身走开。她调好蛇草,又回到他身边。“你转个身趴下,好吗?”“不。把那玩意儿给我。”“我来!”避开他伸出的手,她绕到他后面,一边说着,  “昨夜你想自行处理,结果够惨了——自作自受,我得多说一句。”“我并没求你帮什么p忙。”“你倒是宁愿不要命,也不愿我帮忙,是不是?”她反唇相机。 他没回答。他没再说什么。 考特尼心里隐隐作痛。她所做的一切,他至少应该有一点谢意的表示。但他显然毫无感激之意,而且他并不乐意非得接受她的帮助。 “你的朋友还在附近吗,钱多斯?”“你想会会他?”“不是。”他疲惫地叹口气。“此刻他不会在附近,要是你正为此担心的话。但是他很可能会再次露面,来看看我好了没有。不过,你不会看到他的,猫咪眼。他知道你很容易被吓着。”“我的确不愿见他,”她冷冷地回答,“他怎么知道的?”“我告诉过他。”“什么时候?”“这到底碍了什么事了?”“没事。”她料理好的他的腿,又绕回来面对着他。“我只是想知道他干嘛跟着我们。我上次见到的就是他,对吧?有多少个夜晚他悄悄地溜到——”她意识到那种可能性,眼睛瞪得大大的。 “他那个夜晚没在周围,猫咪眼,”钱多斯看出了她的心思,轻声说道,“而且他不是在跟着我们。我们……碰巧去往一个方向。”“可要是没我,你会正同他一道骑行的,对吗?没错,你当然会。怪不得你当初不想带上我呢。”他锁起了眉头,“我告诉过你不想带你的原因。”“是的,你说过,可不是吗?”她冷冷地说道,“但是你得原谅我,假如我对你那天晚上说的话一半也不再相信的话。”非但没来安抚她——像她希望你所做的那样——钱多斯竟一言未发。对着他又是嘶叫又是哭泣的,已经让她心都碎了。总算,这次她没哭没叫。她抱起双臂离开了。 “我要到河边去洗东西。假如我几分钟之内不回来,你就知道我撞上了你的朋友,昏死过去了。”钱多斯看着考特尼重新加热那锅r汤,这汤她整天都在催他喝。傍晚的阳光亲抚着她的头发,那浓密的金色长发闪耀着缕缕金光。他觉得看她永远也没个够。而且他正在发觉一旦涉及她,他就跟个折磨狂似的。 他已经害她不浅,他的猫咪跟,而她终究会让他为此付出代价。但是他别无选择,只能那么做。她并不适合他。如果她已经知道那终会知道的有关他的一切,她便会明白这点。如果她发现了一切,他告诉自己,她将会满眼恐惧地来看他。 他现在在她身上看到的只是怒火,一个被轻视冷落的女人的怒火和气愤。唉,多希望她的气愤不再能满足他那种男性的虚荣。可是做不到——他高兴她的这种反应。假使她接受了他那种装出来的冷漠,那倒会令他伤心不已。然而他发现对她不理不睬气得她火冒三丈,这让他暗自欣喜。 他没想窃取她的纯真无邪。他为此尽了最大的努力。那场战斗中败给自己以后,那个神奇美妙的夜晚拥有了她以后,他本以为自己燃烧的热望得到了满足。瞎,他算知道了。他只是因不得不看着她下河洗澡,便将种种决心忘到九霄云外。 他几乎有点感激那条蛇刹住了他的疯狂,因为昨夜要是他能,他肯定又会同考特尼再渡爱河。那没什么好处。要同她分开本来就够难的了。任何深一步的卷入只会让事情更糟。 当然,她还没意识到那些。她还深深地陷在她最初的热情之中,而且她为他伤透了脑筋。她认为他利用了她。他长叹一声。她这样想更好。假使她恨他,那就再好不过了。 事实是,倘或他有一分钟想到自己能给她幸福,他会永远不让她离开。可是他能带给她什么样的生活呢?他四年前便做了决定,要脱离白人世界,重归科曼契人那种生活方式。十五个恶魔永远地改变了那里的生活,而等一切都结束后,留给他的会是什么呢?他萍踪浪迹那么久,以致他认为自己不可能在任何地方安居下来,甚至同那些科曼契人在一起也不可能。一个白肤女人能接受那种生活吗?他的猫咪眼能吗?他知道他不能要求她那样。 考特尼挨着他跪下,递给他那一马口铁杯热汤时,他才从沉思中惊醒过来。“好点了吗?”“就跟你上次问时一样的c蛋。”她眉头一皱。“上帝份上,钱多斯,你非得这么粗俗吗!”“粗俗?你想要粗俗,我给你租俗——”“多谢,别了。”她打断他,“昨夜我听够了你这种语言淋漓尽致的发挥。”“你的红脸蛋我都错失了吧,猫咪眼?”他逗她,“太可惜了。我的确很欣赏它们,知道吧。如果仅仅只需一点点粗俗之举…”“钱多斯!”“红啦,真不错。让你粉面含春可不须怎么费劲,对吗?”“如果你还能这么讨厌,那么你还没站在死神的门口。”她一本正经地说道。接着她令他猝不及防。“那么告诉我——你是半个印第安人吗?”瞬刻停顿之后,他说道:“知道吧,在你脑子里想到这点清汤能给我长点力气前,你的医术真叫不错。”考特尼大声叹口气。  “我只要个简单的回答:是或者不是。不过,如果你不想回答,就算了。即使你真是半个印第安人,对我来说也无所谓。”“你多宽宏大量。”“你真是y险狡诈,钱多斯。”他脸上又现出那种讳莫如深的神情。他低语道:“你以为我不知道印第安人会把你吓个半死?”她扬起下巴。“我没办法,我唯一一次同印第安人遭遇的经历实在太糟了。可是你不像他们,看在老天的份上。”钱多斯几乎要笑起来,但强忍住没笑。 “我警告你不要再次想着瞎猜我,娘们。如果你准备让我做个印第安人,我能将这个角色演得惟妙惟肖。”“那么你真的不是个——”“不是,然而我要做个野蛮人并不是非得是印第安人,对吗?需要我证明吗?”考特尼一下跳起来,飞跑到火堆的另一边。隔着火堆,她双手c腰,对钱多斯怒目而视。“你吓唬我时是不是能得到某种变态的快感?”“我吓唬你啦?”他故作天真地问。 “当然没有。”她回嘴说,“但是你试图——对吧?”“当然没有,”钱多斯学她说话。 他在品味她大发脾气的模样。他忍不住。当她那双甜甜的棕色眼睛里闪着怒火,无限自尊地甩甩头发,挺起胸部的时候,她的美丽真他妈绝了。 他给她取的名字很合适,因为他的猫咪眼可以变成一只猛虎。这趟旅程对她好处真多——假使于他无益的话。她已经找到了自我。说不出在他们到达德克萨斯前她还会在自己身上发掘出多少东西。一个星期前她还胆怯得在他面前结结巴巴的,现在,嗯,他清楚地知道,即使看见飞狼,她也根本不会吓昏。 “我倒想看看,钱多斯,你几乎连抬头喝汤都做不了,看你还能把我怎么样?”这话正中他的痛处。“当心点,小姐。一个男人被惹火后能怎么样,会让你惊奇。”考特尼耸耸肩。 “我只是有点好奇。”她宽他的心。 “那么到这边来,我来满足你的好奇。”他的声音很悦耳,她眼光一闪。 “你也许不担心你的身体状况,可我担心!你要做的是积蓄能量,不是打架。求你,把汤喝了,钱多斯。待会儿我做点饱肚子的东西给你吃。”他点点头,干嘛还让她不快呢? 要下雨了。要是天上堆集的黑云是个征兆的话,甚至还可能是场暴风雨。 那是考特尼醒来后注意到的头一件事情。第二件事便是见到钱多斯还在沉睡着,所以她趁这个机会到河边去把水壶灌满,希望在他醒之前能把咖啡煮上。 早晨太阳没出来,通往河边的小道比平时更加y暗了。y沉沉的天气开始影响她的情绪,她当然不愿整天在雨中骑行,即使钱多斯能受得了。然而,坐在大雨中只有一件油布作遮挡,也不是个乐观的前景。不过她不敢抱怨。这就是在这种空野的小路上骑行必然的另一个方面。 考特尼弯腰往水壶灌水时,水底那吓人的天空中映出她一副憔悴的面容。下雨。这不是世界末日,她告诉自己。钱多斯正在恢复。为此她应该感激不尽。有那么多令她感激的事情,她可没理由被小小的一场雨就弄得精神不振。 “你考特尼·哈特?”她惊呆了,弯腰朝着河水,水壶还浸在水中。她整个身体都僵住了,甚至忘了呼吸。 “你聋了,宝贝?”猛然醒悟中她瞪大了双眼,“他说过你不会说英语!”她惊叹道。 “谁?你到底在讲什么?”她猛一下转过身,紧紧盯住那人的脸。如释重负,她差点没瘫倒在地。“天啊,我还以为你是个科曼契人!这附近有一个。”她含糊地说道。 “你怎么知道?你见过他?”“嗯……没有。”“好了,我也没有,那么,我猜他已经不在附近了。喂,你是那个叫哈特的女人吧?”怎么啦?他看上去并不可怕。他那张像是笑口常开的脸上、嘴边和眼角旁挂着很深的皱纹,一张和蔼可亲的脸,长着饱满的脸颊和一双轻烟般颜色的眼睛。他中等身材,略有些粗壮,大约三十五岁上下。 “你是谁?”她问道。 “吉姆·埃文斯。一个求赏者。”“可是你看起来并不像——我是说——”“对,我知道。”他毫无顾忌地笑笑,“这给了我优势,懂吧。我不符合一般人的想像。好啦,你准备供出你的身份了吧?”要是他不说他是个求赏者,她也许会供出来。可是她心中只想着求赏者会是在追缉钱多斯。 “我不是考特尼·哈特。”他又笑笑。“你不会向我撒谎吧,是吗?这种地方会有两个女人符合我掌握的特征,太离谱儿。我敢拿性命打赌,我找到的这个就是考特尼·哈特。”“那么你干嘛还明知故问?”考特尼反问道。 “不得不。可不敢搞错了。搞错了我得不到报酬。而且你的身价可不是个区区小数,信不信由你。”“我?那么说你不是在找——你什么意思,我值得了什么?我会让你知道我不是个通缉犯,埃文斯先生。”“没说你是。”“可你是个求赏者啊。”“我求取赏金,”他告诉她,“不光找通缉犯。只要价钱不错,什么人、出于什么原因,我都会将他捉拿到手。你就属于这种情况。你的男人可真急着要把你找回去,宝贝。”“我的男人?”略一明白,她的满腹狐疑立刻化为一腔怒气,“他怎么敢!里德·泰勒雇的你,是吧?”“是他出的价钱。”“可是他不是我的男人。他跟我没有任何关系!”吉姆·埃文斯耸耸肩。“他是什么我可不管。他希望你返回堪萨斯,那就是他要的。因为把你交付与他前,我是得不到报酬的。”“很抱歉我要令你失望,先生,可是我并不准备回堪萨斯,无论什么原因——因此当然不会因为里德·泰勒想要我回去就回去。我恐怕你的功夫算白费了。在所有——”“我恐怕你还没听明白,宝贝。”他的声音还是同样的悦耳,可是表情严肃了许多,“我从不白费功夫。你必须回堪萨斯。若有什么意见,你可以向泰勒先生提,不是我。”“可是我拒绝——”他拔出枪对准她。考特尼的心突突猛跳。还没等她想起自己有支枪c在裙子里,他已经发现并从她身上取走了。 “别看上去那吃惊了,宝贝。”他微微一笑,  “我干这行还行。”“这么说我明白了。可是你会真的开枪打我吗?假如你把我的尸体带回去,我很怀疑里德还会给你钱。”“没错,”他拖着腔调说,“可是对于你的身子骨该是什么状况,他可一句话也没说。”考特尼没有判断错他的意思。她能抓住这个机会逃掉吗?可是他一步挡在她前面。 “别还想着要逃或者尖叫。如果同你一起的那人冲过来,我只好开枪打他。”他往河上游做个手势。“走吧。”“可是,我的东西!你绝对不能指望我什么东西都不带——”“说的好,不过搁一边吧。那个墨西哥人跟我们讲了同你一道的那个杂种的情况,听后我倒宁愿永远别碰见他。而且如果我们现在就走,他不会知道你出了什么事。”她开始惊慌起来。他说的是事实。等钱多斯过来找她,那时多半会大雨滂沱,她的足迹也会被冲刷干净。 她磨蹭时间,希望钱多斯此时已经起来,并且正在奇怪她干嘛离开了这么久。“你提到的那个墨西哥人不会碰巧是罗梅罗吧,是他吗?”“没错。不一会前我们碰上他和另外两个人。他们讲的你朋友的故事真是精采,听起来他像支单人部队似的。当然,某个家伙要为他自己出的丑找借口,或者要掩盖他们所做的事时,他说的话你也不能信以为真。本以为他们已经干掉了你们,只是他们不承认而已。帅哥很赞成杀掉他们,然后返回堪萨斯,但那个墨西哥人主动为我们带路,来到他们最后见到你们的地方,我们在那儿轻而易举地找到了你们的踪迹。”“谁是帅哥?”“你不会认为我傻乎乎地一个人到这块土地上来吧,会吗?其他几个在河上游等着呢,带着马。我们捉摸着如果我一个人过来,你朋友疑心会少一些,而且我得了个好机会,让他干拜下风。”“我猜你是看到我单独一人往这儿下来了,要不然?”“对啦,我运气不错吧?”他笑着说道,“因为,告诉你,宝贝,我的确不想碰见那杂种。”他拖着她一起往前走,她意识到这是她大声喊叫的最后一次机会。不管怎样,她不能这么做。如果钱多斯好好的,她当然不会犹豫。可是他被蛇咬了,还虚弱得很,而且被他们发现还可能有性命之忧。她只是被强迫返回堪萨斯,仅此而已。 不过,没多久,她就开始后悔起来,不该没有大声向钱多斯呼救就这么静悄悄地走了。 第七章 帅哥雷维斯的名字恰如其分,他长了…头波浪式的银发,…双深紫色的眼睛。他可真是惊人的帅,甚至可以说美貌动人。二十二岁,很精干,身高六英尺差一点儿,他为女性的遐想提供了一个美妙的样本。 考特尼看见他,一下被他震住了,以致没注意到同他…起的另两个人。而帅哥同样发现她也有点意思。 “泰勒说过你很美,亲爱的,可他还没说到点子上。”他大概很长时间没见着女人了,考特尼心想,因为她站在那儿,穿着一条脏兮兮的骑马裙,和那件洗过没熨的皱巴巴的白色短衬衣。她一头长发乱七八糟地披垂到腰部。从钱多斯被蛇咬的那个夜晚起她再没洗过。 “你坐到我的马上。”帅哥说道,上前从那个求赏者手里拉她。 “帅哥——”“她坐我的马,埃文斯。”他说道,语气很坚决。 帅哥比他那张脸可要复杂得多。 吉姆·埃文斯注意到这不容曲解的警告,松开了她的手臂。 考特尼开始奇怪到底谁是头儿来着。就在此时埃文斯吩咐他们都上马,他们便上了马。埃文斯是头儿。然而帅哥想于什么便干什么,无需争辩。 埃文斯这么快便拱手相让,考特尼由此察觉到帅哥颇具威慑,没人敢惹帅哥。也许他并非只是另一个枪手,而肯定属于那种随心所欲开杀戒的类型。 帅哥上马后,她被扔到他马背上,坐在他前面。这时她才注意到那个墨西哥人。她惊奇地看到记忆中他那副y森严肃的面孔厂出现在眼前。那副面孔瞬息便能燃起她的怒火。 “你还没从你犯的错误中吸取教训,是吧,罗梅罗?”她讥讽地问道。 他还胆敢笑。“你还在怒气冲冲,美人。不过,是的,我吸取教训了。”他瞟了一眼正翻身上马的吉姆,  “我们没听见枪响,先生。你怎么对付钱多斯的?”“什么也不用,”吉姆回答,“无须靠近他。她自个儿到河边去了。”“你是说他甚至不知道我们抓走了她?”这话来自一个长脸的家伙,他长着一撮更长的红色翘八字胡。“好极了!他会在那儿干等她回去,而她却回不去了!”他大笑,“杂种们可都笨得很。不知他要花多少时间才发现她消失了。”“你错了,”罗梅罗平静地说道,“我和我的朋友们都错误地低估了他。拿我来说,他不死我连觉都睡不着。如果你们不搞定这事儿,我去。”考特尼差点叫起来。但她意识到要阻止这墨西哥人,那可不是个办法。钱多斯收拾过罗梅罗,他有旧仇要报,怎么哀求都会无济于事,相反还可能刺激他更大胆妄为。 她急中生智,说道:  “哦,谢谢你,罗梅罗。我还怕钱多斯会以为我掉进河里,甚至懒得去找我呢。”“她话当真?”长脸问道。接着他对考特尼说道,“你希望见到那杂种死掉?”“别丢人了,”她略带傲慢地回答,“钱多斯是不会死的。他机敏无比,不可能遭暗算。然而要不是看见你们中的某一个,他又怎么会知道我出了什么事?”“你不太喜欢罗梅罗,是吧,亲爱的?”帅哥咯咯一笑。随后他对其他人说道,“别管他。要是那杂种跟上来,我来照料他。”很明显,没人怀疑他的能力,包括罗梅罗,因为他们开始前进了。考特尼轻松地舒了口气。钱多斯安全了。 可是她还不安全。他们刚过河不久,帅哥的手便开始乱摸起来。一只手放在离她的双r近得惊人的地方,而当那只手确实扣在一只茹房上时,考特尼又惊又怒。把那只可恶的手猛一下拉开,可换来的只是她的双手都被抓住,扭到了背后,痛得她泪眼汪汪。 “别跟我玩,亲爱的,”帅哥恼怒地低语,“咱俩都知道你一直把它给那科曼契杂种玩。那倒弄得你心甘情愿。”握着缰绳的那只手沿她的肚子挪上来,按在她的双r上。那匹马摇着头往旁边走。考特尼紧闭双眼,忍住肩膀和仍被扭在背后的胳膊的巨痛。 “我看上你,你得觉得三生有幸,亲爱的。”他接着说道,“我会不让其他人碰你——但得等你表示感激之后。泰勒想要你回去,可在我们回到那儿前,我的意思是得为我的麻烦找点额外的补偿。你想要怎样,随你的便。”他松开她的胳膊,考特尼没出声。她能说什么呢?而且她毫无反抗之力。 然而她绝不任他摆布。尽管他帅得出奇,可他那残忍的轻辱令她恶心。她肩上的疼痛稍一减轻,她便让他知道了她对他的恶行怎么想,当然后果不堪设想。 她的胳膊肘狠狠地击中他的肚子,在她全力想跳下马时,一阵扭打接踵而来。他给她的头侧来了一拳,但是她继续搏斗,直到最后,他的双臂像钢索一样紧紧勒住她,使她一动也不能动。 “好吧,”他愤怒地咆哮道,“你达到了目的。这会儿我不会碰你。可是你最好开始祈祷到今晚我们安营扎寨前,我会冷静下来。”似乎是要强调一下这个警告,一道闪电划过天空,接着是一阵隆隆的雷声,倾盆大雨泼到他们身上,结束了可能还有的威胁。这时帅哥掏出雨衣罩在他们两人身上,夹马追赶其他几人。 “戴尔·特拉斯克结果怎么啦?”考特尼不想回答罗梅罗,不过她也答不上来。她挨着火堆坐着,只吃了几口她盘子里的蚕豆。她心中一阵阵恐惧不停地凛凛袭来。 那天傍晚雨就住了,他们在桑斯通山高处林子里找了个树木更浓密的地方安下了营寨。她以为帅哥要揍她一顿,确实,他也几乎是从马背上将她扔到地上的。但他先是去料理了他的马,而现在正同长脸掷骰子玩。她已得知长脸名叫弗兰克。两个人都不停地拿眼瞟她,弄得她一直紧张不安。 “哪 第 7 部分 欲望文 第 8 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 8 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!疾煌5啬醚垲┧盟恢苯粽挪话病?br / “哪儿不舒服,美人?”“那个面善心黑的杀手准备qg我,而你还问我哪儿不舒服?”她回答罗梅罗。 她的双眼因生气而格外明亮,火光在她头发上反s着金光。她一点不知自己有多妩媚,也不知罗梅罗那一刻有多想占有她。 “我恐怕不能同情你,我自己也喜欢你。我的那几个朋友,他们会将你同分共享,可帅哥不会。”“你能阻止他吗?”“你开玩笑,美人。”他后退一步,神色惊慌,“没人敢向那家伙挑战,或者跟他过不去。他是个疯子。他不管是谁,不分青红皂白就杀人。”“钱多斯会毫不犹豫地向他挑战。”“可是他不在这儿。”“他会来的,罗梅罗,”她警告道,“别不相信。”他眯起眼睛。“上次见你时,你发誓说他根本不在乎你。”“今非昔比了。”她看看火推,然后又说,  “我现在是他的女人了。”“上帝!”罗梅罗叫道,“我想要是不同你和这些人混在一起,我的命远会好得多。这太危险了。”“你大概说对了。”考特尼尽量用一种随意的语调说着,  “不过除非你现在离开,否则也没多大用。”考特尼略加思索,不知她能否使得这些人都离她而去。她没有把握。帅哥不是轻易吓唬得了的。他对自己的能力过于自信。然而,他们少掉一个,她逃脱的机会便增加一分。 “下雨之前钱多斯早就会发现我们的足迹。”她对罗梅罗说道,“他知道怎么找到我。”“今天早上你本来可以送我上西天的,可你那时并没这么自信。”“我当时那么说只是不想让你自寻死路。”她耸耸肩,“你不会认为我希望你们都去见上帝吧,是吗?可是现在我不知道我会怎么对待这事……”一阵长长的、提心吊胆的沉默后,罗梅罗重复了他的第个一问题,“戴尔结果怎么了?”“钱多斯从未告诉我。”“你在那儿。”“不,我不在。他让我先走一步。他说他有些事情要跟特拉斯克说,那些事情我不便听到。”“他让你先走,一个人,在他知道那儿有印第安人的时候?”罗梅罗不大相信。 “我一点危险也没有,他向我打了保票。”她决定在事实之上添点枝叶,既然他不可能知道附近只有一个印第安人。 “我昨天才发现他们是他的朋友,而且他经常同他们一起赶路。我们离开堪萨斯起,他们就一直跟在附近,但是他们保持一定的距离,因为,嗯,钱多斯知道要是我看见他们,会吓得魂不附体。”“没错。要不是我们看见了他们之中的三个,那天晚…我会回去营救特拉斯克的。”“你见了三个?”考特尼大吃一惊。不过这样看来她似乎一直是在说真话。  “我从没……我是说我以为……现在我想想那事,我看不出特拉斯克怎么能活着离开那儿。钱多斯带走了特斯克的马。他说他没杀他,但——但他却说特拉斯克干了好多罪大恶极的事情,他所遭受的一切都是罪有应得。我想他是迫使他徒步走回堪萨斯,但也可能他就是把他扔在那儿留给…… 她强咽一口气。是的,那的确是可能的。而那显出钱多斯是多么的冷酷啊。 特拉斯克都干了些什么,活该被扔给科曼契人?是他杀害了钱多斯在睡梦中说到的那些人吗?“这些科曼契人还在附近?”罗梅罗看着他们四周的林子,不安地问道。 “是的,实际上,今天早上吉姆·埃文斯溜到我跟前时我还以为他是他们中的一个呢。”“那么,他们还可能同钱多斯一道来救你回去?”希望闪现了。她还没想到过那一层。 “不,不,他们不会同钱多斯一道的。”她对他说道,“他们干嘛那样?对付四个人他不需要帮助。他还没证明这点吗?”罗梅罗草草点头。 “我想我该向你道声再见,美人。在你周围对身体可没什么好处。”“你不是要开溜吧,暖?”他走开时她喊道。 其他几个听见了。帅哥站起来,挡在罗梅罗前。“出了什么事?”“我帮你们找到了这个女人,这是个错误。你们本该把她留给她的男人的。”“泰勒?”吉姆问道,满腹疑惑。 “不,先生。她是钱多斯的女人,因而他会来找她的。他来时我可不情愿待在这儿。”“你宁愿现在骑马溜掉,在夜里——单独一人?”吉姆不敢相信,“你发疯了。”帅哥c进来。  “她跟你说了些什么,把你吓成这样?”他问道。 “她承认她是钱多斯的女人。”“你指望我们相信一个混血种会他妈的的在乎一个白种女人出什么事吗?”弗兰克远远对他们喊道。 考特尼对罗梅罗那双黑眼睛里满眼的轻蔑大吃一惊,他仔细打量打量他们,然后慢慢说道:“我见过这个混血种如何对付我的朋友,而且那还是在她成为他的女人以前,那时他只是她的向导。可是现在她已归他所有。你们知道一个科曼契人会怎么对付抢走他女人的仇人吗?”“他只是半个科曼契人,”吉姆指出来。 “不,先生,那使得他加倍可怕,因为他杀起人来兼有白人和科曼契人的凶狠。我们已深入科曼契人的领地,我害怕他来找这个女人时,不会只身前来。”吉姆看着考特尼,表情凝重。 “那你就该留下来,罗梅罗。”吉姆口气坚决地说道,“我们将需要每一支枪——”“让他走吧。”帅哥打断他的的话,嗤笑一声。“我不需要一个懦夫来支持我。我根本不需要任何支持。我无人可及,埃文斯。那是你想要我一道来的原因。记得吗?”罗梅罗听见自己被称为懦夫,身上每一根线条都绷紧了。考特尼知道他要捍卫他的脸面,她大叫道,“不!”接着掩住双耳,不敢听那枪声。 罗梅罗跑去拿枪,可是帅哥证明了自己的断言。考特尼惊恐地看着鲜血在罗梅罗的胸部渗开。他慢慢栽倒在地,躺着不动了。 帅哥在笑,是那种让她感到恶心的笑。 “你搅起的s乱可不小,亲爱的。”考特尼空荡荡的肚子里又是一阵痉挛。烟散人终,帅哥过来站在她身旁。 他凶残地笑着。“没想到你神经这么脆弱,亲爱的,否则我会事先警告你不要看。”“你——你故意引诱他。”她说道。 “也许吧。”“这事儿没什么也许,”她叫道,“你就想杀死他!为什么?”“对这事儿我可不会那么咄咄人。”他冷冷地说道,“是你搅和得他原形毕露的。我只是不喜欢懦夫,仅此而已。”考特尼呻吟一声,这果真是她的过错。不!不是!她是说了些假话,可她并没有罗梅罗摊牌。那出戏全是帅哥自己一手策划的。 “我本以为科曼契人是野蛮人,可你才是真正的野蛮人。”她嘘声道。 她确以为他要揍她,可他只是一把将她拉起来,“我认为问题出在我冷落你的时间太长了,亲爱的。”他抓得她的胳膊生疼,她乱挣乱扭。他一把搂紧她,同时注意力转向另外两个。“弗兰克,清理清理那个墨西哥人——干这事打发掉你的时间。吉姆你既如此担心印第安人,干嘛不去四处查看查看呢!”考特尼脸色惨白。 “不!”她叫道,“埃文斯,你胆敢把我同这个禽兽留在一起! 埃文斯!“吉姆·埃文斯抓起步枪离开营地,连看也没看她一眼。弗兰克同样没理她,拖着罗梅罗的尸体离开了她的视线。帅哥可以一心一意地捉弄考特尼了。他紧紧地抓着她,那双紫色眼睛里的欲火令她胆寒。 “我——我并非真正视你为——我那样称呼你。”她战战兢兢地说道。 “你当然不是,亲爱的。”当然,他并不信她的话,而她也本能地懂得这条恶g不会有半点仁慈。曾经有一次,很久以前,考特尼祈祷过赐给她不向人哀求的勇气。那是在那次遭印第安人的袭击中,她命系一线的时候。这次,遇到帅哥,看来恐怖不比上次少,她命令自己不可低三下四、哀告讨饶。 她在愤怒中找到了勇气。 “好吧,我就是那个意思!你是个无恶不作的——”她的脸火辣辣的。他一边煽她耳光,一边将她拖倒在地,重重的身体压在她身上,使她动弹不得。她大惊失色地发现他那张嘴在她的嘴上磨蹭着,令她喘不过气来。 她正在被迫领略激情同残暴的r欲之间的分别。帅哥在故意伤害她,而且她知道痛苦才刚刚开始。还会有很多,越来越多。 他的牙在她的脸上啃着,接着又下到脖子侧面。考特尼大声喊叫,揪住他一把头发,把他的头向猛后扯。这并没有影响他。 他朝下对她咧嘴笑着。 “你胆敢再进一步,”她喘着说,“钱多斯就会杀了你!”“你还没弄明白吗,亲爱的?你的混血种吓唬不倒我。”“你要是不怕他,你就是个蠢蛋!”他掐住她的喉咙,残忍地捏掐着,她拼命挣扎呼吸空气。 他让她挣扎了近一分钟才松开手。紧跟着,她的衬衣和内衣一下子被撕开,他的指甲在她的胸部划出一道长长的血红的伤痕。 “你最好闭上嘴。”他冷冷地对她说道,“我还从没听过你那么多的胡说八道。”“这么说以前还没人跟你说过真话,是不是?”考特尼不能相信她居然说出了这句话。这又让她挨了一巴掌,打得她泪水盈眶。可是有一股魔力在驱使她,她无法让自己停下来。 “有件事你忽视了,帅哥。”她气喘吁吁地说道,  “在你要面对的较量中,你刚才打死的那个是最后一个了。科曼契人可不像那样打仗。假如他们想干你,五、六个会迅雷不及掩耳地向你扑上来。那时你的快枪还帮得了你什么呢?”“这就是你刚才对那个墨西哥人说的话,以致吓得他p滚n流?”他讪笑着说。 “不是。”她摇摇头,“我跟他说钱多斯可能会只身闯来,因为他无需帮助便可收拾像你这种恶——”他的手指抠进她的茹房里,她失声尖叫。他另一只手迅速捂住她的嘴。但她张口咬他,他赶紧将手夺开。 “钱多斯!”考特尼尖声叫道,明知这毫无益处,但仍需要这点微渺的希望。 “s狗!”帅哥狂叫道,“我应该——”听到一声令人毛骨悚然的嘶叫,他突然刹住。这声嘶叫让帅哥住了口,他俩都吓呆了。这是一种求生不得、求死不能的惨叫,痛不欲生的惨叫,是一个男人的嘶叫。接着又传来一声嘶叫,较先前那声更为恐怖。在嘶叫声的余音处,他们听到有人从灌木丛中窜过来的声音,随后弗兰克冲入营地。 “他妈的的!”弗兰克几乎喘不过气来,“他们逮住埃文斯了!”帅哥已经跳了起来,手里拿着枪。“可能是一头狗熊,或是一只野猫。”“当然,可是连我都不相信,你会信吗?”弗兰克说道,“这是一套老把戏。他们会整夜地折磨他,让我们听他的嘶喊。是想让我们听得发疯,以便明早,我们都成为囊中之物。”帅哥把他的枪对着考特尼。 “起来。我们离开这儿。”她慢慢站起身来。“我本以为你还想同他们过两招呢。”她故作天真地说。 又让她挨了一耳光,她往后踉跄几步,重重地摔倒在地。她躺在那儿,一手撑着脸,一手合拢她的衬衣。她盯着帅哥的双眼,眼中分明充满了憎恨。他也惊呆了,不知所措。 “别发火,好吗?”弗兰克说道,“她是我们讨价还价的所有本钱。”“我们要走了。”帅哥自信地回答,“我们不待在这儿,就无需讨价还价。”“我们可不敢。你不会认为他们此刻没派一个人来盯住我们吧?假如我们想离开,会被一刀砍倒。这次我们只有杀开一条血路——是他们在控制局势。”帅哥知道弗兰克的话没错。他转了一圈,想发现一个目标。 考特尼幸灾乐祸地从帅哥的恐惧中感到高兴,尽管她自己也怕得不行。他们都有很好的理由害怕,但理由各自不同。 弗兰克对埃文斯估计错了。十分钟过去了,再没听见嘶叫,他们猜想埃文斯已经死了。这两人还猜想那边的印第安人是在找考特尼;可是考特尼知道这些印第安人很可能只是无意中碰上他们,并非钱多斯的朋友。而且假如他们不是钱多斯的朋友,她也会很快同帅哥和弗兰克一道死于非命。 “我得有支枪。”考特尼站起来时提出来。 “滚一边去!”帅哥咆哮道。 “上帝份上,你死到临头还那么蠢!”她怒道,“我可能对枪不怎么在行,可是至少我能击中我正对面的东西。”“是啊,比如我。”弗兰克嗤嗤窃笑,考特尼恨得咬牙切齿。 “看,难道你俩一个也不明白,任何人都可能在那边吗?”她恼怒地问,“甚至可能是一头野兽——再没听见嘶叫声了。或者也许埃文斯出了点事故。”“男人出点事故不会像那样嘶叫。”弗兰克说道。 “好吧,”考特尼作出让步,犹豫了片刻后说道,“可是我得告诉你们。不大可能是钱多斯在那儿,无论如何他不会来得这么快。他被蛇咬了,埃文斯抓住我时他还正在恢复之中。那才是我不想让罗梅罗去找他的真正原因。钱多斯那时还对付不了。而且虽然这块地方有一些印第安人,可是要他们来救我,也太异想天开了。你们能想像一个纯种的科曼契人会骑马赶来营救一个白种女人吗?”“我能想像一个白种女人为拿到枪,什么话都说得出。你知、道你会的,亲爱的。”帅哥回答,“你可以说掉舌头,答案仍就是039;不行。”“你——”他的脾气上来了。“闭上你他妈的的臭嘴,让我听听那边的动;静!”考特尼合上嘴。就在那时,弗兰克惊道:“太离谱了!那个杂种疯了。他只身一人过来啦。”帅哥和考特尼扭头去看。是钱多斯,单身一人,跨在大脚力背上,从树丛中绕出来,约十英尺开外,闯入他们的视野。考特尼心猛然一跳。他来救她了!尽管病痛在身,他还是来救她了! 他面色不堪,两天没刮的短须和一身皱巴巴的衣服,更加衬出了他一脸的憔悴。他甚至连衣服都没换。 帅哥面露喜色。弗兰克紧紧地握住他的枪。 钱多斯勒住缰绳。他的枪还c在皮套里。他的目光移向考特尼,看见她身上撕破的衣服时,他神经一紧,下颌硬挺起来。 “你一个人,先生?”钱多斯没回答弗兰克的问题。他下了马,慢慢走到马前。考特尼连气也不敢出,因为他还没拔出枪,而弗兰克可以轻易地稍稍抬枪便s。不过随后她便看出弗兰克像是被钱多斯的大胆给镇住了,正在犹豫。帅哥也没动。考特尼接着意识到这两人大概都认为有无数支上弦之箭对着他们。他们不相信钱多斯会独自闯进他们的营地,除非有他的科曼契朋友们的掩护。是这样吗?“你是钱多斯?”弗兰克壮胆问道。 钱多斯点点头。“你们的足迹显示你们共有四人。那第四个在哪儿?”帅哥笑了。“你是不会想知道的。”“那个墨西哥人死了,钱多斯。”考特尼说道。 “我让你闭嘴!”帅哥吼道,扬手打她。 “我不想。”钱多斯的话音止住了他,帅哥慢慢垂下了手,转身侧对着钱多斯。考特尼怀疑他是要拔枪。不过,弗兰克拦住了他,因为钱多斯已经抖露了一些东西。 “你没问起埃文斯,看来这说明你杀死了他。”“他没死。”钱多斯告诉他。 “那么你到底把他怎么样了,让他那样嘶叫?”“我不愿听他不得不说的一些事情,因此——”“我不想听这些,钱多斯!”考特尼尖叫道。 “是了,不要紧。”弗兰克表示同意,“可是他没死?”“我把他的步枪留在他身边了。”考特尼不明白个中之意,但是男人们都明白了。这是结束这场谈判所需的一点刺激,因为对钱多斯的意图再没有什么值得怀疑的了。三个男人正面相对,等着谁先动手,紧张的空气一触即发。是弗兰克,他猛地抽出枪开了火。 考特尼失声尖叫。弗兰克太紧张,没瞄准,子弹偏出目标老远。那一瞬间钱多斯的枪也拔了出来。帅哥也动了手,然而钱多斯卧倒在地,连发两枪,第一枪击中弗兰克的胸部正中。他一会儿便断了气。第二枪让帅哥猛地向前一倾,眼中满是惊异。他还连一枪都没发。他扣动板机。这时钱多斯开了第三枪,枪从帅哥手中飞了出来。这一枪打得帅哥转了半圈,以致他双膝跪地时,正好面对着考特尼。 “想想我……本该……相信你,亲爱的,这个杂种的……杀了我。”他还没死。他一时还不会死。但他终会死的。没什么救得了枪伤,这他知道。他那漂亮的紫色眼睛里充满了恐惧。 钱多斯站起身走上前来,脸上的表情有如花岗岩一般冷峻。 他卸掉帅哥的枪,接着走过来站在他前面。一边盯着帅哥,钱多斯一边慢慢地将自己的枪放回皮套,然后把帅哥的枪c进皮带里。透过疼痛的迷雾,帅哥看明白了。 “你把埃文斯的步枪留给了他。”帅哥呻吟着说道,“我的枪也留下吧。”“不。”“钱多斯,你不能那样扔下他!”考特尼叫道。 他连看也没看她。他的双目紧紧盯着帅哥的眼睛。“他伤害了你。他得付出代价。”  。 “这该由我来决定!”“不该你。”他迅速扫了她一眼,接着又回头盯着帅哥,“上我的马,小姐。我们要走了。”她朝他的马跑去,他察觉到了她的意图。她不打算等他。她想离开他,离开他那残酷无情的审判。他追过去一把抓住她。 “他伤害了你,不是吗?”他的声音如钢铁一般冷酷。 “是的,可他并没干你想像的事。埃文斯的嘶叫止住了他。”“可他仍就伤害了你,因此不要怀疑这个处罚,我本可以让他也死得更惨,本可以让他的死持续时间更长。”他放开她,她叫道:“你的报复欲干嘛这么强?你自己并没遭到他的伤害。”“你后悔我来救你吗,猫咪眼?”考特尼低下双眼。“不。”“那就坐到我的马上去,别想着丢下我离开。你够让我生气的了。今天早晨你遇到麻烦,也不招呼我一下。别再让我在后面追你了,因为你根本离不开我,小姐。”考特尼微微点点头,然后转身朝大脚力走去。她对钱多斯气喷不过,以致几乎忘了她本该多么感激。他从帅哥手中救了她……但她脑中浮现的尽是他那花岗岩般冷峻的脸庞和他一脸冷酷的表情。 这是一个夜晚间考特尼第二次离开那血淋淋的场景。她骑马坐在钱多斯身前,沉浸在他的关爱的温暖之中。又一次,他为她开了杀戒。他只打伤了那几个追他的人。而他毫不留情地杀死了追她的人。 但是他在生她的气。就在他们最终停下马不多会儿,他的激情爆发出来。他将她从他的马上抱下地,她的衬衣一下敞开了。或许是这个刺激起来的,或许是刚才那场枪杀。他不仅杀了人,同时也将自己置于了九死一生的险境。仿佛是他需要一种生命的再证,而他从她那柔软而顺从的身体上寻找到了。 考特尼被彻底征服了。对钱多斯无可抗拒。不过她并没感到害怕。她所感觉到的是一种颤栗的激奋,他的热烈令她身心陶醉。如果钱多斯需要以此来施展他雄性的征服力,她很高兴如他之愿。毕竟,她也有她自己的焦虑来释放,而她想不出更好的办法来释放它们。 而且在她的心底还有一种令人宽慰的想法:要是他想要爱她,就不可能对她会那么生气了。 他把她轻轻放倒在地,她搂着他,拉着他一同倒下。地上草和石头刺透了她的衣服,而她几乎没感觉到。这时他的双唇紧紧地衔住了她的一只茹头,开始如饥似渴地吮吸起来。 她的喉咙内在畅爽地咯咯作声。钱多斯呻吟着,将身子伏于她两腿之间,双臂从身底下抱住她,越搂越紧。他的小腹压在她的腹股沟间,上下移动着,激起一阵阵爆发的快感,传到她的体内最深处。 她为他狂野如火,没别的方式来形容了,她咬啊,抓啊,使劲把他往身上拉。他一把扯下她的衬衫和内裙,垫到她的臀部之下。这并未真正让他们的床软和一点,可她不在乎。她那双眼睛——热情荡漾之下比平时斜吊得更厉害——被他热烈的目光接着,紧紧盯住。这时他在她腿间跪着,解开了腰带和皮套。即使在黑暗之中,他的目光也令她心荡神驰。他离开之际,她简直不能忍受。等他一卸下衣服,她又把他拉回身上。 迫不及待的进入。伴随着强劲的冲击,他发出一声饥渴的低吟,同时她自己也欢叹一声。他不停地出出进进,她气喘嘘嘘。他撞击着她的深处,她以同样的热情回应他,尽情享受着他们交欢的美妙,直到她达到一阵爆裂般的、令人销魂的高c。他把自己深深地陷在里面,挤压着、扭动着,她那终极的狂情还在延续,直到她感觉到他释放出一股热流注入她的体内。 考特尼四肢摊开躺在他的身下,他的重压开始让她感到不适了。可是她无论如何也不会扰动他。她的心还在砰砰作响,她的呼吸也还没恢复正常。一重重思绪从她的脑子里飘过,突然她清晰地看到自己刚才那副模样——几乎同钱多斯一样狂野! 他动了。他吻着她的脖子,然后坐了起来,大部分的重量不再压在她的胸部。他俯视着她。 “你尖叫了。”“是吗?”她对自己的话居然说得这般无所谓感到惊奇。 他笑了,吻着她,嘴唇上下蠕动着、撩拨着,温存万种。 考特尼叹口气,“现在你温柔了。”“你刚才并不想要温柔,猫咪。”他断言道。此话不假,她一下又羞红了脸,“可是你现在想要,不是吗?”她羞窘不安,不能作答。他翻身侧卧着,把她拉到身边。她的双r十分舒坦地顶住他的体侧。一阵微风拂来,她打了个冷战。 “冷吧?”  (。。独家ocr) “稍有一点——不,别起来。”她伸出一支胳膊搂住他。要阻拦他这样一个男人,这点努力微不足道,可是起了作用。他的双臂紧紧地拥住她,无限关爱。 “钱多斯?”“什么,猫咪眼?”一时沉默无言,她尽力想理清自己的思绪。 “你难道不能叫我考特尼吗?”她终于说了一句。 “这不是你刚刚要说的话。”对,这不是。“你认为他已经死了吗?”一种迟疑的、孩子般的声音。 “死了。”他哄她。 她的手指头在他的胸毛间滑动着。又是一阵长长的沉默,考特尼在掂量该不该问干嘛非得让帅哥死得那么惨。可是意识到她的男人是在为她复仇,她有一种近乎原始的自得。 “钱多斯?”“什么?”“你真的是只身一人来找我,是吧?”“你当时指望我调一批人马来这儿?”他干巴巴地问。 “不——不,当然不是。可是有你的朋友,飞狼。我知道他在附近。我以为你还无力自个儿找到我。”他胸部的肌r一紧,她立时意识到自己说的话是对他的男人气概提出了质疑——而且是在他如此英勇无畏地证明自己之后。 “这么说你认为我不能保护你?那是不是今天早上他们抓走你的时候,你不愿向我求救的原因?”考特尼呻吟一声。 “我很抱歉,可是你当时正好不那么十分健康,你是知道的。”她为自己辩护,“我害怕他们会杀了你。”“一个男人有了事由时,你会对他力所能及的事感到惊奇。我昨夜不是告诉过你吗?”“你的事由是什么,钱多斯?”她故意激他。这是个不知羞的问题,她知道。 “你出钱让我保护你,或许当时你也忘了吧?”失望之情如骨鲠在喉。她在出钱请他。那是唯一的原因吗?她试图坐起来。他搂紧她。 “别再低估我了,猫咪眼。”他把手拿过来放到她的脸颊上,抚弄她鬓角旁那如丝一般顺滑的头发。他再次把她的脸按到他的胸脯上。他的声音那么温暖,她喉中的鲠结稍稍松弛了一点。 无论如何,他不愿让她起来,那还算回事。然而她还想得到更多,更多。她希望他在乎。 “别生我的气,钱多斯。你找到了我。我真的从未怀疑你会找到的。”过了一会儿她问道:“那么你真的从蛇伤中完全恢复了吗?”“你还能问我这个——现在?”她的脸在他胸部贴得更紧,不知道他能否感觉到她的脸在发烫,“我是说……还痛吗?”“痛得厉害着呢。”可是他全然不顾地骑马来追她。她笑了,没意识到他能感觉出胸部肌肤上的颤动。她的手指不经意地绕着他的茹头画圈。 “钱多斯?”“又怎么啦?”“假如我怀孕了,会怎么样?”在长长的叹息声中他吐了一口气。 “怀孕了吗?”“我不知道。时间尚早,说不准。”她迟疑着,“可是假如我怀上了会怎样?”“如果你没有,就不会。”隔了很长一会他才把话说完,“如果你怀了,就怀了呗。”完全不能让人满意回答。“假如我怀孕了,你会和我结婚吗?”“你能过我这种生活?永远奔波不定,从不会在一个地方待上几天?”“那不是个养家的办法。”她恼火地指出来。 “是的,那不是。”他斩钉截铁地说道。接着他把她挪到一边,站了起来。 看着他穿上衣服,牵开大脚力,把马鞍解下来,气愤和失望噬食着她的心。他离开时,把他的铺盖扔到地上,她坐在原地盯了它好久。钱多斯这人是多么的冷酷无情啊! 第八章 即使每天平均骑行二十五到三十英里的路程,考特尼还是小心在意地没让自己像马蒂预言的那样,磨出许多痛苦的血泡来。可是今天,她肯定自己最终难逃此劫了。钱多斯一路快马加鞭,为的是赶上他们耽误的路程。考特尼开始怀疑他是不是故意骑那么快为难她。 看来他似乎想方设法地让她不舒服,而且是从他们那天早晨醒来时就开始了。他匆匆催她起床,径直上了马鞍,而且最不舒服的是,他让她骑在身后。 那天傍晚到达了他们的营地,发现其他几匹马照料得好好的,火堆也在烧着——这个火堆不可能从昨天早晨一直燃到现在。钱多斯打了一声尖厉的唿哨。十分钟后,出来一个印第安人。 飞狼不算太高大,可是那时科曼契人是以他们的骑术闻名,而不是身材。他穿着一件旧军用衬衫,一条卡宾腰带低低地拴在腰间。他那莫卡辛皮鞋鞋帮套齐小腿肚处,一块宽宽的围腰布遮至膝盖,腿上剩余部分光光的。一头蓬松黑亮的长发,一张宽脸上嵌着一双乌黑的眼睛,一身那种老皮革颜色的皮肤。他年纪不大,细瘦细瘦的,可双肩之间却显得强悍有力。他怀里兜着一支步枪,像抱着个婴儿似的。 他走进营地时,考特尼气也不敢出,看着两个男人互相招呼,然后蹲在火堆旁说起话来。当然,他们讲的是科曼契语。 显然,他们没有理会她。可是有他们在火堆旁,她怎么也无法开始准备晚餐。因此她干脆去检查她的东西,看有没有什么丢失的。什么也没丢。 不久,飞狼起身告辞,这时他投向她一个赞赏的目光,就跟他来时一样,长久而热烈。不过先前他的表情之中还有一丝警觉,现在却显得轻松自如,而且她敢发誓他甚至还面带微笑。 他不知对她说了句什么,可没等钱多斯翻译就走了。他一离开,钱多斯又蹲回火堆旁,嚼着一片草叶,望着他的朋友消失在一片树丛之中。 考特尼自以为他会主动讲出飞狼刚才说的话,因此她过去看看还有什么东西做晚餐。 当她把那些常吃的蚕豆、干牛r和饼干面料拿到火堆边时,钱多斯把注意集中到她身上。 “我希望你把那件衬衣烧了。”他说道,让她惊了一下。 考特尼没当真。“你想吃饼干还是吃汤团?”“烧了它,猫咪眼。”他正看着她衬衣上那个长长的v字形口子,一直开到她打的那个结子处。她那件撕破的内衣穿在里面,调了个个儿,把裂缝换到身后,后背换到前面,以便遮挡住她的茹房,可也只是若遮若露的。 “你朋友对我的衬衣说什么了吗?”“别改变话题。”“我没有。不过我就去换下这件衬衣,假如那会让你高兴的话。”“去吧,然后把它拿来——”“我不!”他这人怎么了?“这件衬衣又不是不能补好。我补了那一件……”她停住,眯起了眼睛。“喔,我明白了,你撕破了我的衬衣就没事,可现在是别人撕了,你就想烧掉它。是这么回事,对吧?”他沉着脸看着她,她的怒气化为一丝温暖的喜悦。嫉妒,占有欲,管它什么呢,这意味着他心中有她。她决定甘心情愿地按他要求的去做。 她拿来一件浅珊瑚红的衬衣,到一棵树后换下。几分钟后回来,她静静地把那件撕破的白色衬衣丢到火堆里。细腻优良的丝绸料子的衬衫转眼间便烧成了灰。几片余灰飘了起来,随风吹走了。 钱多斯还在盯着火堆,凝神思索。 “你朋友跟我说什么?”考特尼终于问道。 “他不是在跟你说话。”“可是他看着我。”“他  这是一个夜晚间考特尼第二次离开那血淋淋的场景。她骑马坐在钱多斯身前,沉浸在他的关爱的温暖之中。又一次,他为她开了杀戒。他只打伤了那几个追他的人。而他毫不留情地杀死了追她的人。 但是他在生她的气。就在他们最终停下马不多会儿,他的激情爆发出来。他将她从他的马上抱下地,她的衬衣一下敞开了。或许是这个刺激起来的,或许是刚才那场枪杀。他不仅杀了人,同时也将自己置于了九死一生的险境。仿佛是他需要一种生命的再证,而他从她那柔软而顺从的身体上寻找到了。 考特尼被彻底征服了。对钱多斯无可抗拒。不过她并没感到害怕。她所感觉到的是一种颤栗的激奋,他的热烈令她身心陶醉。如果钱多斯需要以此来施展他雄性的征服力,她很高兴如他之愿。毕竟,她也有她自己的焦虑来释放,而她想不出更好的办法来释放它们。 而且在她的心底还有一种令人宽慰的想法:要是他想要爱她,就不可能对她会那么生气了。 他把她轻轻放倒在地,她搂着他,拉着他一同倒下。地上草和石头刺透了她的衣服,而她几乎没感觉到。这时他的双唇紧紧地衔住了她的一只茹头,开始如饥似渴地吮吸起来。 她的喉咙内在畅爽地咯咯作声。钱多斯呻吟着,将身子伏于她两腿之间,双臂从身底下抱住她,越搂越紧。他的小腹压在她的腹股沟间,上下移动着,激起一阵阵爆发的快感,传到她的体内最深处。 她为他狂野如火,没别的方式来形容了,她咬啊,抓啊,使劲把他往身上拉。他一把扯下她的衬衫和内裙,垫到她的臀部之下。这并未真正让他们的床软和一点,可她不在乎。她那双眼睛——热情荡漾之下比平时斜吊得更厉害——被他热烈的目光接着,紧紧盯住。这时他在她腿间跪着,解开了腰带和皮套。即使在黑暗之中,他的目光也令她心荡神驰。他离开之际,她简直不能忍受。等他一卸下衣服,她又把他拉回身上。 迫不及待的进入。伴随着强劲的冲击,他发出一声饥渴的低吟,同时她自己也欢叹一声。他不停地出出进进,她气喘嘘嘘。他撞击着她的深处,她以同样的热情回应他,尽情享受着他们交欢的美妙,直到她达到一阵爆裂般的、令人销魂的高c。他把自己深深地陷在里面,挤压着、扭动着,她那终极的狂情还在延续,直到她感觉到他释放出一股热流注入她的体内。 考特尼四肢摊开躺在他的身下,他的重压开始让她感到不适了。可是她无论如何也不会扰动他。她的心还在砰砰作响,她的呼吸也还没恢复正常。一重重思绪从她的脑子里飘过,突然她清晰地看到自己刚才那副模样——几乎同钱多斯一样狂野! 他动了。他吻着她的脖子,然后坐了起来,大部分的重量不再压在她的胸部。他俯视着她。 “你尖叫了。”“是吗?”她对自己的话居然说得这般无所谓感到惊奇。 他笑了,吻着她,嘴唇上下蠕动着、撩拨着,温存万种。 考特尼叹口气,“现在你温柔了。”“你刚才并不想要温柔,猫咪。”他断言道。此话不假,她一下又羞红了脸,“可是你现在想要,不是吗?”她羞窘不安,不能作答。他翻身侧卧着,把她拉到身边。她的双r十分舒坦地顶住他的体侧。一阵微风拂来,她打了个冷战。 “冷吧?” “稍有一点——不,别起来。”她伸出一支胳膊搂住他。要阻拦他这样一个男人,这点努力微不足道,可是起了作用。他的双臂紧紧地拥住她,无限关爱。 “钱多斯?”“什么,猫咪眼?”一时沉默无言,她尽力想理清自己的思绪。 “你难道不能叫我考特尼吗?”她终于说了一句。 “这不是你刚刚要说的话。”对,这不是。“你认为他已经死了吗?说起了你!”“于是?”又是一阵沉默,间或只有火堆的噼啪声。 “他称赞了你的勇敢。”他最后回答道。 考特尼瞪大了眼睛。不过,这一反应钱多斯没看到,他那时站起来离开了营地,朝河边走去。她叹口气,不知他告诉自己的是不是真话。 他没完全说真话。他不想告诉她飞狼准确的话是:“你的女人现在勇敢多了。你要决定留下她是件好事。”哦,见鬼,钱多斯知道她勇敢多了,可那又怎么样呢。她仍然想得到,也应该得到钱多斯永远不能够给她的那些,所以他不能留下她。然而飞狼称她为“你的女人”时,听起来真不错。见她的鬼吧,还有她那双猫眼睛! 他希望这趟旅程已经结束,希望他从未开始过这趟旅程。还得耐着性子同这个女人朝夕相处两星期太可怕了。唯一值得庆幸的是,她提到怀孕,这给了他一个不可再碰她的警示。当然,那并不意味着他会不再想要她…… 他有些害怕。一想到她,他便产生一种好多年没有过的忧虑。近四年来他对这种情感一直是略不萦怀的。你不得不在乎某种东西,生怕失去它。 考虑那些那只让他平添许多失意,因此钱多斯把他的思绪引向当他找到韦德·史密斯时,该怎么惩处他。至少那方面的失意他已经习惯了,因为那个人已经从钱多斯的指缝中溜脱过无数次。德克萨斯的巴黎会最终成为这场追踪的终点站吗?钱多斯几乎彻夜未眠,在一个接着一个的失意中辗转反侧。 离德克萨斯的巴黎还有两天的路程。这时考特尼扭伤了她的脚脖子。出这种事故真是愚蠢。她仅用前脚掌支着踏上一块大石头,结果那只脚撑不住,一下子扭伤了。要不是穿着靴子,可能还要伤得更厉害。 脚很快肿了起来,她想脱下靴子都很困难。而且一旦脱下,便再也穿不进去了。只要不动那只脚,还不算太疼。可是歇下双脚耽误旅程却是万万不可的。就算钱多斯有此提议,她也不会同意。 从她受伤后,钱多斯的心情改了许多。他现在至少一半时间里不那么冷漠,变得关切倍至。这倒使她得到这样一个印象:他欣然接受这个机会来偿还他欠下的债——她曾悉心照料过他的蛇伤。 这个人这般的我行我素,简直令人生气,他大概对她的帮助一直耿耿于怀。好了,? 第 8 部分 欲望文 第 9 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 9 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!ば恼樟瞎纳呱恕?br / 这个人这般的我行我素,简直令人生气,他大概对她的帮助一直耿耿于怀。好了,在他照应她的一切所需,备办他们的食物,照料所有四匹马时,那些欠债很快会一笔勾销。他用一根粗壮结实的树枝给她做了一根拐杖。他搀扶她上马下马。而且他还放慢了行速,结果每天的行程减少了三分之一。 她扭伤脚时,他们正沿着一条更偏东南方向的小溪行进;伤后,钱多斯突然改往西南方向。考特尼对此并不知道,但他是因她的伤痛才改变方向的。他们跨过了雷德里弗,接着擦着一个城镇的边而过——太令她失望了。她已经好几个星期没见过人群往来的城区了! 几小时后,他们抵达另一个城镇,钱多斯径直进了城,在一个名为“玛玛餐馆”的饭馆前停下。考特尼太想用一顿不吃蚕豆的美餐了。当钱多斯领着她进饭馆时,她十分开心,尽管是满身尘垢,不足观瞻。这间宽敞亮堂的餐厅内摆着一打饭桌,桌上铺着花格子桌布。因为还是午后尚早,只有一个饭桌上有客。桌边那对夫妇扫了考特尼和钱多斯一眼。细看一下钱多斯,那女的变得紧张起来。满身的灰尘加上旅途颠沛劳累,他是副彻头彻尾的枪手模样,穿一条黑裤,一件深灰色的衬衫敞着前胸,一条黑围巾松垮垮地套在脖子上。 钱多斯瞟了这对中年夫妇一眼,便不再理会。他安置好考特尼,告诉她他很快便回,就进到厨房看不见了。考特尼被留下坐立不安地忍受那那对夫妇的细微观察,知道自己看上去有多脏多乱。 过了一会儿,饭店前门打开了,两个男人迈步进来。他们见到两个生人在街上骑行,便想来更好地观看一番,考特尼更紧张了。她一惯讨厌成为他人注意的中心,而与钱多斯为伴想避开别人的目光实在不可能。他到哪儿都能激起别人的好奇心。  039;正想像着这些人对自己的看法,她猛然想到她父亲不知会作何感想。他不就是仅为得体之故而娶了他的管家吗?考特尼正单独同钱多斯一起旅行!上帝份上,她父亲会往最坏处想——而那最坏处竟是千真万确! 钱多斯返回时,立刻注意到她面红耳赤、姿态僵硬。她的双眼紧紧地盯着桌面。怎么了?是他离开后进来的那两个家伙一直在s扰她?他看了他俩一眼,目光严厉,吓得他们立刻离开了饭店。不一会儿后,桌边的那对夫妇也离开了。  :“吃的马上就送来,猫咪眼。”钱多斯说道。 厨房门开了,一位滚圆的妇女朝他们踱过来。  “这是玛玛。 由她来照看你几天。“钱多斯漫不经心地宣布。 考特尼目不转睛地盯着这位矮胖矮胖的墨西哥妇女。她正用西班牙语飞唇走舌地对钱多斯说着什么。她个子矮小,面目和善,花白的头发挽成一个紧紧的圆髻,身上穿一条色调艳丽的棉布裙子,一件白色衬衣,围着一条围裙,脚穿一双编制的皮凉鞋。 “你什么意思,由她来照看我?”考特尼问钱多斯,  “你要到哪儿去?”“我告诉过你。我在巴黎有事。”“这里就是巴黎!”她恼了。 他在她对面坐下,朝玛玛点点头,示意她可以离开。考特尼看着那位妇女一摇一摆地走了,接着盯着钱多斯,等他解释。 “你准备干什么?”她说道,目光闪烁,“如果你认为你能够…”“安静点,娘们。”他倾伏在桌面,抓住她的手。“这里不是巴黎。这儿是阿拉梅达。因为你的脚踝,我捉摸着趁我办理自己的事情时,你可以有几天时间休息休息,我不想留下你孤孤单单的一个人,因此带你到这儿来。”“你干嘛非得把我单独留下?在巴黎有什么事非做不可?”“那事儿,小姐,与你毫不相干。”哦,她真怨恨他用那种语调跟自己说话!  “你不会回来了,对吧?你就是打算把我扔在这儿。是这么回事吧?”“你明明知道我不会。”他说道,“我带你走了这么远,不是吗?我并不准备在离你的目的地有几英里之遥的地方扔下你。”这并没有减轻她心中的沮丧。她不愿同陌生人待在一起,不愿钱多斯离开她。 “我本以为你会带着我同去巴黎,然后我们再从那儿继续赶路。”“我改变了主意。”“因为我的脚脖子?” (。。独家ocr)他觉得自己已经做出过回答。“看看,我只离开四天。这段时间对你养养脚伤很有好处。”“可是干嘛在这儿?为什么不在巴黎?”他叹了口气。“我在巴黎没有一个认识的人。往返经过印第安人保留地时,我经常路过阿拉梅达。我认识玛玛。我知道在我离开时把你托付给她很可靠。你会被照顾得好好的,猫咪眼。我不会离开你,除非——”“可是,钱多斯——”“见鬼!”他脾气上来了,“别让我觉得——”他住了口,玛玛进来了,托着一大盘子食物。 玛玛走到桌边时,钱多斯站了起来。 “我现在就动身,玛玛。她吃完后照顾她洗个澡,然后让她上床休息。”他快步往门口走去,半道又停下,转过身,走了回来。高高耸在考特尼身边,他把她从椅子上拖了起来,双臂紧紧地搂住她。一个猛烈的亲吻令她几乎喘不过气来。 “我会回来的,猫咪。”他声音吵哑地在她唇边低语,“在我离开时,谁也别去惹。”接着他走了。玛玛看着考特尼,但考特尼却望着那扇刚刚关闭的门,竭力想抑制住泪水。 他仅仅只离开四天,假如现在她就感到如此的悲凉,那么到了那时,当他在韦科要永远地离开她时,她会有怎样的感觉? 两天来,考特尼一直坐在这家饭馆楼上她的卧房的窗边,看着窗外的街道。玛玛·阿尔瓦雷斯责备她,说她应该卧床休息时,考特尼只是淡淡地一笑,不想争辩。玛玛是好心。考特尼知道,此时钱多斯可能连巴黎都还没到。老在窗边张望,确实有点傻,但她还是不愿离开窗子。 她把脚搁在一只有垫子的小凳上,坐在那儿观望着小镇上的诸色事体。这镇子就比罗克里稍微大一点儿。待在卧房中,她想了很多很多,不管她内心里同自己如何辩驳,有一点是不容否认的事实:她爱钱多斯,爱得之深是自己也始料不及的。 说来话长。并非仅是他让她有安全感。那很重要,但是她想要他那种欲望也无时不在。老天,她是多么的想要他啊。而且当她需要温存时,他会变得温存倍至;需要关爱时,他又是那么爱意浓浓。还有他的独来独往、我行我素和那种若即若离的态度,又使他显得处处敏感。 然而正如她的本意,考特尼没有欺骗自己。她知道无论自己多么想要钱多斯,也不可能拥有他。他根本不愿有什么太持久的关系,这点他已经表现得很明确。她必须现实一些。一个为婚恋所羁的钱多斯是不会有的。 从她最早的记忆开始,她就对自己能否找到真正的爱并让那种真爱回归心持怀疑。如今她所料不差却没给她带来半点的满足。 住在玛玛饭馆的第二天,考特尼见到了玛玛的女儿。那姑娘门也不敲便闯进了考特尼的房间,也没做自我介绍。初次相遇便怒目相向——两人都一样——因为考特尼从钱多斯痛苦的梦呓中回想起了这姑娘的名字,而卡利达·阿尔瓦雷斯也知道是钱多斯带考特尼来这儿的。 卡利达相貌动人,性情活跃,长着一头光亮的黑发,一双棕色眼睛里闪露着怒气。她只比考特尼大四岁,但那有限的几年却使得二人大相径庭。这位年长的女子天性急躁、易动感情,此时显得信心十足,自我感觉良好。这种心态考特尼一直较为欠缺。 那些是考特尼眼前所见。另一方面,卡利达见到了她第一个真正的对手,一位年轻的女士,冷静、沉着,骄阳沐浴过的面貌如此不同寻常,令她啧啧称奇。金色的皮肤,一头棕色秀发闪着缕缕金光,眼角斜吊的一双大眼宛如猫眼一般,是那种温热的威士忌的颜色。考特尼从头到脚金子般迷人,卡利达恨不得把她的双眼抠出来。实际上,她已经开始出言不逊。 “同我的钱多斯一道旅行,我希望你有个好说法。”“你的钱多斯?”“是,我的。”卡利达含糊地说。 “那么,他住在这儿?”年长些的女孩没料到这个回击,她犹豫片刻,又回过神来。 “他在这儿住的次数比在其它任何地方都多。”“那也不致于他是你的。”考特尼轻声嘟哝道,“好吧,假如你是说他是你丈夫……”她对卡利达嗳昧地一笑,言外之意没说出来。 “是我拒绝结婚的!如果我想让他娶我,我只需打个响指。”她说着响亮地弹了下指头。 考特尼发现自己的脾气上来了。钱多斯知不知道卡利达·阿尔瓦雷斯对他多么有把握?她有充足的理由这么把握十足吗?“很好,阿尔瓦雷斯小姐。但在你的手指套上那枚戒指之前,我同钱多斯一道旅行的理由用不着你管。”“我要管!”卡利达大声叫嚷,叫声街上都能听见。 考特尼再也无法容忍了。“不,你管不着。”她慢条斯理地说着,语调中隐藏着愤怒,“如果你还有其它问题,我建议你留着去问钱多斯。现在,给我出去。”“贱货!”卡利达呸了一声,“好啊,我会跟他说的。等着瞧他把你扔在这儿,但不是我妈的屋子里!”考特尼在那女孩身后“啪”的一声把门关上,接着意识到自己的双手在发抖。卡利达的威胁中会不会有些真情?她能说服钱多斯把考特尼抛弃在这儿吗?有很多疑点让考特尼焦虑不安。卡利达认识钱多斯很长时间了。她对他深为了解,考特尼也是。可是钱多斯经常回来找卡利达,同时却竭尽全力抗拒着考特尼。 卡利达急急忙忙赶往马里奥酒店,每天晚上她在那里做活。她同她妈住在一起,可她的生活无人干涉,随心所欲,想在哪儿干便在哪儿干,把她妈的苦口婆心全当耳边风。 她在那家酒店做活,全因那里经常富有刺激。那儿时不时有人拔枪相向或是挥拳动脚——其中好多人都是为她争风吃醋而大动千戈的。卡利达离开刺激便没法活。一旦自己煽风点火奏效,更是乐不颠颠的。无非是把两个男人挑拨得势不两立,或者把一个男人从另一个女人身边抢过来,然后等着看戏。干那些,卡利达从未碰过钉子,她想得到的也从未失过手,花样多着呢。 那番较量过后,她正怒气填胸。那个美国佬并没给出她要的答复,而且知道钱多斯另外有个女人后,她并不感到难过。 也许钱多斯与那个美国佬之间什么事情也没有。那可能吗?也许玛玛所目睹的那个吻说明不了什么。可是卡利达自认为钱多斯同考特尼之间必定有些瓜葛。他以前从未同一个女人一道旅行过,这点卡利达清楚得很,钱多斯是个独行客。那正是卡利达喜欢他的原因之一,此外还有他身上笼罩的那种出生人死的气氛。 她知道钱多斯是个枪手,可她自信他还是个在逃犯。她从没问过,但她确信这一点。逃犯比其它任何事情都更让卡利达觉得刺激;他们的无法无天,他们的神出鬼没,他们出生人死的生活经历。有许多在逃的罪犯路经阿拉梅达,他们通常是准备到印第安人保留地去避风头。她认识很多逃犯,她跟很多逃犯上过床,可是钱多斯这人有点特别。 他从未说过爱她。他从未说些花言巧语来唬弄她。她什么也骗不过他。假如他说他想要她,便是想要她。要是她企图耍花招来引发他的醋意,他便一走了之。 正是他这种冷面冷心迷得她不行,因此只要他来到镇上,她总是呼之即来,不管那时她正同谁在床上作乐,或是正在追猎哪个目标。他也住在她妈的房子里,那样更方便。 钱多斯不喜欢住旅店,他第一次到阿拉梅达来时,便同玛玛谈妥了租给他一间房子。玛玛喜欢他。她不喜欢卡利达的其他男人,可她喜欢钱多斯。而且因卡利达的兄弟们都已长大成人另立门户,这栋房里空出好几间卧室。玛玛知道钱多斯和她女儿深更半夜在折腾啥。卡利达还带其他男人回屋,连马里奥也在内,但这位老太太早都不再试图教导卡利达了。她女儿为所欲为,而且看样子会常此不懈。 可现在,那个她拟定全权独享的男人随身带了另一个女人来到镇上,还请她的老娘来照看那娘们!真不要脸! “什么事儿让你眼神发亮,小姐?”“那个——那个——”她停下来,若有所思地盯着马里奥。她笑了笑,“没什么大事。在我开工前给我来杯威士忌——不加水。”她凝神注视着他给她倒酒。马里奥,一个远房表兄,九年前同她家一道迁来阿拉梅达。这家人曾被迫,一个城镇接着另一个城镇地迁移、颠沛,都是因为那些地方容不下墨西哥人做生意。阿拉梅达这个更为靠北的城镇,算是宽容大度了,因为那儿以前从未有过墨西哥人。大家都喜爱玛玛那一手烹调活儿,因此马里奥在玛玛的饭馆对街开了一家酒店时,没人出来反对。酒店生意兴隆,因为马里奥酒店的洒水不错,而且同他的竞争对手相比,价钱要便宜不少。 卡利达慷慨赐恩时,马里奥便算得上卡利达的情人。同其他好几个男人一样,只要她同意,他会立刻娶了她,可是卡利达并不想要个老公。当然她也并不是不想要马里奥。他挺英俊的,柔柔的一双棕色眼睛,细细的一缕胡须,一副西班牙大公的相貌。而且他四肢健壮,力大如牛。可是在心底里马里奥是个懦夫。他永远不会为了她挺身而出。 递给她一杯威士忌时,卡利达回报马里奥以又一个微笑。一个鬼主意正在她的脑子里打转,这主意十有八九能成事。 “玛玛来个客人,一个漂亮的美国佬,”卡利达漫不经心地说道,“但玛玛并不知道她是个妓女。”“你怎么知道的?”“她向我吐露过心事,说她只计划在我们家待到她的伤脚稍好一些,然后就搬到伯莎之家去。”马里奥来了兴趣。他经常光顾伯莎的妓院,尽管那儿只有很少几个女孩接待她。伯莎之家急需一个新鲜的妓女,尤其是一个貌美的新妓。不过,马里奥想,他很可能成为最后一个睡上她的人。 “你准备跟你妈说吗?”卡利达噘了噘嘴,又耸了耸肩,“我不明白干嘛要说。她很友好,那姑娘,话又多,而且——而且说真的,我真为她感到难过。我不能想像,女人想要男人却又得不到会是什么样子。可那的确正是她不尴不尬的处境。”“那些也是她告诉你的?”卡利达点点头,倚伏在吧台上悄声说:“她还问我认不认识什么人——对此有兴趣。你怎么样?”他对她皱起了眉头,她放声大笑,说:“听着,马里奥。我知道你最终会得到她的。我不介意,亲爱的。因为我知道这对你来说算不上什么。可是你是愿意一直等到她成了残花败柳呢,还是宁愿趁她对男人如饥似渴时上?”她引他上了路子。她熟知那张面孔。光是想想自己会成为镇上头一个玩那新来的娘们的人,马里奥便已情现于色。 “你妈那边怎么样?”他问她。 “等到明天晚上,玛玛应邀参加安妮·哈韦尔的生日晚会,她计划等她的最后一位顾客一离开饭馆便去。当然,她不会在外面待得很晚,因为第二天要做礼拜。但是只要你悄悄儿的,我保证那个美国佬会愿意你同她待一整夜,而且你可以第二天一早趁玛玛去了教堂时再抽身离开。”“你跟她说让她等我好吗?”“哦,不行,马里奥。”卡利达微微一笑,“你得给他一个惊喜。我不想让那女的觉得欠我的情。千万保证在你有机会告诉她你前去的原因前,不让她乱叫乱嚷。”还有,卡利达心下盘算,如果事情进展顺利,钱多斯会及时返回,让她一并“惊喜”去吧。那将是一场好戏,她期盼着能亲临现场欣赏。想想那出好戏,她心情好多了。 一片泛黄的光洒在那间小屋后那条脏兮兮的、拥塞不堪的街道上。因为是周末之夜,又远离吵吵嚷嚷的闹市区,所以那条街上整晚静悄悄的。 钱多斯打听到这条小胡同里住的主要是舞厅女郎,其中有一个是韦德·史密斯的情妇。她叫洛雷塔。 四处打听她的住处真让钱多斯浪费了许多时间,因为史密斯在巴黎用的是个化名。还有,史密斯正被通缉,所以他在镇上深居简出,鲜为人知。根本没人知道他叫韦德·史密斯,而且也仅有几个人知道他的化名,威尔·格林。 这个威尔·格林有可能并非要找的那个,对此钱多斯心中有数。然而他也可能正是要找的那个。钱多斯不是在碰运气。在靠近那间小屋前,他站在胡同对面的黑影中观察了好久。枪已握在手中,紧贴在身侧。他的心跳加速。他激动不已。来吧,决一雌雄,他期待已久了。他就要同杀害他妹妹的凶手直面相对。 悄悄挨近门边,钱多斯小心翼翼地扭了扭门把。门没锁。他等待着,耳朵贴在门上,里面悄无声息。他只听到自己的血y在脑子里砰砰作响,其它什么动静也没有。 他又慢慢拧动门把,接着猛地一脚把门踢开。门啪地往里飞开,整面前墙跟着晃了晃。橱架上几只碟子东翻西倒,一只茶杯摔落在地,滚到脏地板的中央。床上一个黄发脑袋转了过来,低眼看着钱多斯的枪管。 被单下衬出的双r的轮廓就一丁点儿,几乎还没发育。噫,钱多斯意识到这姑娘年龄不可能超过十三、四岁。找错屋子吗?“洛雷塔?”“哎?”那姑娘吓得缩成一团。 钱多斯重重地吐口气。就是这间屋子。他本该记得史密斯嗜好幼女。 她显然遭过一顿毒打。她一边脸又青又肿,另一边脸上那只眼睛也被打得乌黑。一块青乌的伤痕从锁骨延展到左肩,小块的伤疤遍布她的上臂,看来曾有人对她残忍地又抓又掐。他真不愿想像被单下她身体的其它部分会是什么样子。 “他在哪儿?”“谁——谁?”听声音她小得可怜,而且吓坏了。这让他意识到自己在她眼里是何等的可怕。自从离开考特尼后,他一直没顾上刮胡子。而且他还拿枪指着这姑娘。他把枪收进皮套里。 “我不会伤害你的。我找史密斯。”她挺直了身子,那只睁开的眼睛里闪烁着怒气,此时愤怒代替了恐惧。 “你来得太晚了,先生。我把那杂种告发了。上次他对我大打出手,那是他的最后的一次了。”“他进了监狱?”她点点头。“千真万确。我知道镇上有个巡警,否则我不会告发他的。这儿的监狱来关押他我信不过,因此我对我的朋友佩珀讲,让他请那位巡警来看看我。我告诉了巡警韦德的真实身份。瞧,韦德跟我说过这个姑娘的事儿,他在圣安东尼奥把她杀了。他有次威胁我他要宰了我,就跟杀她一样。我相信他干得出。”“那巡警抓住他了?”钱多斯问道,尽力不让话音中显出不耐顷宋。 “没错。他不久又回来,同警察局长一道,把韦德光着p股逮住了。把我打成这副模样,那杂种还想要我。我发觉看我这样子他更来劲了。”“那是在多久以前?”“三天,先生。”钱多斯呻吟一声。他妈的等臁r皇且蛏呱撕湍羌父鲎犯峡继啬岬那笊驼撸疽丫笆钡卣业绞访芩沽恕?  “你要想见他,先生,”洛雷塔继续说道,“你就得赶紧点儿。耶巡警知道韦德。他说他们在圣安东尼奥已获得足够的证据,只需一个简快的判决,便可把韦德送上绞刑架。”对此钱多斯并不怀疑。在那起杀人案发生后不久,他曾到过圣安东尼奥,前前后后全有所耳闻。就是在那儿,他第一次失去了史密斯的线索。 钱多斯点点头。胺浅8行唬“怼!?  ”我可不是小鬼。“她对他说道,”至少化过妆后我看起来并不小。到今天为止我在舞厅已经干了一年了。“”应该有条法律禁止这种事情。“”随你说去吧,“她反唇相讥,  ”一个满嘴布道的持枪歹徒。如果那话能包涵一切。“他没理睬她的出言不逊,转身要走时,她叫道:”嗨,先生,你还没说你干嘛找韦德呢!“钱多斯回头看了她一眼。她本可能轻易地成为史密斯一个更悲惨的牺牲品。这姑娘并不知道她真的是多么幸运。 “他杀了人,所以我找他,小鬼。那个在圣安东尼奥的遇害者并不是唯一一个被他杀害的小姑娘。”即使隔着房间他也能看见她胳膊上泛起的j皮疙瘩。 “你——你认为他不会从那巡警手中逃脱的——是吗?”“不会。”“我想我也许还得搬走,等我肋骨一好就搬。”她像在对他说话,又更像在自言自语。 钱多斯关上房门。他合上双眼,站在小屋外,考虑着是不是要追上那巡警。他很可能追得上,但那位执法者不会把史密斯转手交给他。这样就会有一场较量,而他势必会杀害一位只是在履行职责的巡警。他从未有过那样的行径,而且现在也没准备开这个先例。 况且还有他的猫咪眼。假如四天时间结束之前,他还没有返回阿拉梅达的话,她会认为他欺骗了她,她甚至有可能想方设法独自到韦科去。 这么一来他别无选择——可他一点也不情愿。到底什么时候起她开始享有他的最优先权了?钱多斯朝马厩走去,失意沮丧一阵阵迎头袭来。就因他又一次到头来两手空空,他不会将史密斯一笔勾销。当然这不是头一回了。他准备先把考特尼送到韦科,然后继续赶往圣安东尼奥。他不愿把史密斯拱手让给那个绞刑行刑者。那个杂种该由他来结果。 礼拜六下午,考特尼给马蒂写了一封信。她是三个礼拜前离开罗克里的——上帝份上,就那么几天吗?仿佛隔了好几个月似的。 她想让她朋友知道自己对去韦科的决定并不后悔。玛玛·阿尔瓦雷斯让考特尼放心,说有很多人去堪萨斯会途经阿拉梅达,肯定能找个人捎上考特尼的信件。 因此她给马蒂写了一封长长的信,信中绘声绘色地描述了她一路险处逢生的经历,但对她堕人情网、爱上她的护送者一事却忍着没说。在信的末尾,她再一次表达了她想找到父亲的愿望。 据玛玛·阿尔瓦雷斯讲,这里距离韦科不到一周的路程。很快考特尼便会知道,她的直觉到底是指引她走了一条正确的路呢,还是让她一直在追逐天边的彩虹?对后者她不敢想得太多,因为假如找不到父亲,她会被迫困滞在韦科,孤零零的,身无分文,因为她手中所剩的钱全得付给钱多斯。如果真是那样,她真不知如何是好。 白天平平静静地过去了。考特尼坚决不再在窗边坐候钱多斯。她想到楼下的饭厅去吃饭,可玛玛婉言劝阻,提醒她钱多斯留下的指令是让她卧床休息,好好休养脚脖子。脚脖子好多了。现在她甚至可以让那只脚承点重,而且不要拐杖也能四处走走,不过她还是听了玛玛的话。玛玛是好心人。她这人真是善良的化身——同她女儿恰恰截然相反。 考特尼向她打听过一些事情,得知卡利达晚上在一家酒店工作,做侍酒女郎——就那些,没什么别的,玛玛让她放心。考特尼感觉到卡利达的母亲根本不赞成此事。玛玛强调再三说卡利达根本不必去上班,说她工作仅仅是因为她由着性子。 “犟脾气。我闺女是个犟脾气。但是她长大成人了。我能怎么办?”考特尼理解有人工作是想感觉自己有用,有人是想挣点额外收入——可是在酒店里干?而且还不是非干不可,又为了哪般?考特尼暗自庆幸,又一天过去了,那个讨厌的卡利达没来s扰她,那样想便不把她放在心上了。 那天晚上她早早地上了床。玛玛参加聚会去了,卡利达在上班,因此她身边很安静。不过,外面街上倒是热闹非凡,因为正是周末之夜,阿拉梅达也同其它西部城镇没什么两样。仗着礼拜天上午可以呼呼大睡,男人们整夜狂欢。他们中大多数还没娶老婆,不会有人拖他们到教堂去。 她自个儿笑了,想起了在罗克里时的情景。她经常看见教堂里男人们困倦得点头不止,看见一双双睡意沉沉、布满血丝的眼睛,甚至还有些男人在布道声太大时双手痛苦地抱着脑袋。大概阿拉梅达这里也别无二致。 她终于迷糊起来,不多久便进入了梦乡。梦变得难受起来。她受人伤害。有个重物压在她胸部。她大叫着,透不过气来。接着钱多斯出现了,让他不要叫,用他独有的方式消除她的恐惧。 很快他开始亲吻她,她慢慢醒了过来,发现他果真就在吻她。梦中的重物就是他压在身上。她并没停下来想一想他干嘛不叫醒她,只是为他想要自己而欣喜不已。屈从于自己的欲望对他来说太罕见了。 她双臂搂住他的脖子,把他紧紧地贴到身上。他的胡子扎到她的脸上。考特尼浑身一凉。 “你不是钱多斯!”她大叫一声,拼命想掀开他。 恐惧使得她的声音很尖厉,紧接着一只手捂住了她的嘴。他的髋骨抵着她的髋骨,她感觉到他的阳物正硬硬地顶着她的肚子。他脱得一丝不挂。明白过来后她又失声尖叫,不过他的手捂住了叫声。 “嘘——上帝!”她咬了他的手。他猛地抽开手,接着又迅速捂上来,“你什么毛病,娘们?”他嘘声道,被惹火了。 考特尼想开口说话,但他的手按着她的嘴。 “没错,我不是钱多斯,”他气愤地说道,“你想那家伙干什么?他那人粗野得很。再说,他也不在这儿。我来代劳,好吧?”她拼命摇着头,差点把他的手晃开。 “你不喜欢墨西哥人?”他厉声说道,话音中的愤怒倒让她乖乖地不动了。 “卡利达跟我说你想要个男人。”他接着说道,“她说你没什么挑剔。我这才前来为你效劳——可不是要你就范。你是想先看看我吗?问题就出在这节子上?”考特尼大吃一惊,接着慢慢地点了点头。 “我把手拿开时你不会尖叫吧?”他问道,她摇摇头。他挪开手。她没叫。 他从她身上下来,一边下床,一边警惕地盯着她。她还是没叫,他又松了口气。 考特尼知道,要是尖叫的话,对她压根儿没什么好处。屋子里一个人也没有,外面街上人声喧嚣,没人会注意。相反,她小心翼翼地把手伸到枕头下,摸她的枪。那是她在一路上养成的习惯,对此她心存感激。不是说她想使用这支枪。她不认为非得朝这个不速之客开枪不可。 就在他划亮火柴,四处找灯时,考特尼已经不声不响地拽着被单盖到身上,端枪对准了他。看见枪他停了下来。他吓得连气也不敢出。 “不准扔掉火柴,先生,”考特尼命令道,  “要是亮光灭了,我就开枪。”考特尼感到自己的血y热了起来。真够味儿,这股枪带来的力量。她从未打过枪,可是他并不知道。她的手稳稳的。此刻她不怕了,他怕。 “点亮灯,不过不准有什么快动作——慢慢地,慢慢地,很好。”她指挥着,“现在你可以吹灭火柴了。好的。”在他完成她的指令后她说道,“听着,简单交待你究竟是谁?”“马里奥。”“马里奥?”她攒眉若思,“我在哪儿听到过……?”她想起来了。那个夜晚钱多斯在他的噩梦中提到过这个名字。他说了些什么来着?好像是卡利达跟马里奥上床之类。 “这么说你是卡利达的朋友?”她鄙夷地说道。 “我们是表兄妹。”“表兄妹,真的?你们真行啊。”她这种语气弄得他更紧张了。“我的衣服,小姐?我可以穿上吗?我想我犯了个错误。”“不,你没犯错误,马里奥,犯错的是你表妹。好,好,穿上衣服。”她有点手足无措了。“快点儿。”他动作很快,一当她感到可以无所顾忌地看他、而不是直勾勾地盯着他的脸庞时,不由得心下对他晶评一番。他身材魁梧,个子不十分高,却强壮如牛,胸肌尤其发达,仿佛大部分体重都集中在那儿。怪不得她觉得压得难受呢。上帝份上,他那双手简直可以把她撕成两半。要是他有意用强,当然可以如愿以偿地不虚此行。谢天谢地,他到底不是个彻头彻尾的坏蛋。 “我要走了,”他抱着希望说,  “当然,在得到你的首肯之后。”言中之意暗示她低下枪口。她没有。 “等等,马里奥。说清楚卡利达对你说了些什么?”“一派胡言,我想是。”“那我不怀疑。但什么胡言,说清楚?”他决定毫不隐瞒,度过这一关算了。“她说你是个妓女,小姐,说你来阿拉梅达是要到039;伯莎之家039;去做事。”考特尼双颊绯红。“039;伯莎之家039;是个妓院?”“是的,挺不错的地方。”“那么,我在这儿干什么,假如我想住到那里去的话?”“卡利达说你一只脚受了伤。”“那倒是实话。”“她说你同她妈一起待在这儿,脚一好就走。”“她告诉你的还不止那些,马里奥。全说出来。”“还有,但你听了会不高兴,我恐怕。”“不管什么让我听听。”考特尼冷冰冰地回答。 “她说你想要个男人,小姐,说你——等不及——直到搬到伯莎之家去。她说你请她帮你找个男人,说你正——饥渴难耐。”“干嘛说那种鬼话……”考特尼怒不可遏,“她真的说出039;饥渴难耐039;这话?”他有力地点点头,仔细地望着她。她脸上每一根线条都燃烧着怒火,手中的枪还直指着他的心窝。 她把他惊呆了。 “你可以走了。不,不准停下来穿靴子。拎着走。还有,马里奥。”她的话音让他在门口停住脚。“如果我再发现你出现在我房间里,我把你脑袋打开花。”对此他并不怀疑。 第九章 卡利达整夜在等马里奥回酒店。酒店关门后,她又去他的房间等。早上四点钟左右她终于睡着了。 考特尼也在等,等卡利达回家。她在房间里走来走去,越想越生气。十点钟时她听见玛玛参加完聚会后回来,过后屋子里又静了下来。最后,她不愿再等了。除非到酒店去当面对质,可能得等到第二天早晨。她睡了。 尽管睡得少,礼拜天早上卡利达和考特尼俩都早早地醒了。对卡利达来讲,这近乎是个奇迹,因为她总是睡得很晚才起。可是她急切地想知道她亲手促成的那出戏的结局。 马里奥始终没回来,这样她估计他终究将那个美国佬弄到了手,与她同床共欢了一通宵。绝对没错,她转而筹划如何用最佳方式把这条消息捅到钱多斯那里。她满面春风地离开了酒店。 马里奥看着她在街上大摇大摆地走过来。他爱那个贱货,但是他也恨她。这次对他的捉弄是她的最后一次了。他知道她正在想些什么。他忍着没回家,因此她定会想入非非。料到她会待在那儿,等候盘问个一五一十,他便转而去了伯莎之家,喝得醉熏熏的。他根本没睡。 他几乎眼皮都抬不起来了,天一透晓,他便站在伯莎之家的窗边,等着卡利达出现。伯莎之家座落在镇子的一端,因此整条街道他都能清楚地一览无遗。 十五分钟前,他看见他表妹家中那个美国佬卧室的窗子打开了,这样他知道她已起床。五分钟前玛玛离家去了教堂。 马里奥希望自己现在能在那里亲眼看个一五一十,可是光知道卡利达的y谋没有按她所设想的发展——破例的头一次——他就不得不感到心满意足了。让她尝尝被一个愤怒的女人用枪指着是什么滋味!最后,他准许自己结束了在窗边的监视,在身后床上那个呼呼作鼾的妓女旁边睡着了。 考特尼站在厨房的火炉旁,倒了一杯玛玛去教堂前煮好的咖啡。她肝火正盛,就跟这滚烫的咖啡一般。每次想起昨晚险些遭遇的不幸,她便怒火中烧。 卡利达进到厨房,迎头碰见了考特尼。卡利达惊奇地发现她起了床,眼神也掩饰不住地露出了惊讶:考特尼是独自一人。 卡利达慢悠悠地信步向前,扭动着腰肢。看着考特尼憔悴的面容,她面露喜色。 “昨晚过得怎样,贱货?”她一边咯咯地笑,一边问道,  “马里奥还在这里吗?”“马里奥没作停留。”考特尼慢慢地、不动声色地说,“他怕我开枪打他。”卡利达的笑意慢慢消失了。“撒谎。他不在这儿在哪儿?他没回家,我清楚着呢。”“既然他没达到来这屋子的目的,他可能上了另外什么女人的床。”“那只不过是你的一面之辞,可是我不知道钱多斯会不会相信。”卡利达恶毒地说。 现在考特尼明白了,原来这一切都是做给钱多斯看的。她本来应该想得到。 她扔下咖啡杯,突如其来地一把抓住卡利达,狠命地搧她。卡利达扯起嗓子叫唤起来,两个女人扭成一团,又抓又咬。不一会儿她俩便在地板上打起滚来。卡利达是个于架的老手。她出手下流。而这边,考特尼甚至连想都没想过打架是什么样子。但是这一回是她满腔怒火的渲泄,她一生中还从未这么愤怒过。被人利用,被人辱骂,一肚子的怨恨,她发疯似地跟她厮打。 考特尼又结结实实地搧了她两耳光,后一巴掌打破了她的鼻子,直淌血。可是卡利达用一只膝盖顶向她的腹部,然后全身重量都压了上去,考特尼只好松了手。那年长些的女孩腾地一下站起身,向厨柜跑去。等考特尼站起来时,卡利达旋过身来,狰狞地笑着,手中握着一把刀。 见此考特尼停住了,面无表情。一阵刺痛掠过她的头皮。 “你愣着干嘛?”卡利达出言相讥,  “你不是想放我的血吗,来啊,动手啊。”考特尼恍恍惚惚地看着那把刀子一前一后挥舞着。她盘算着就此作罢,可是一旦那样卡利达便大获全胜了。她的百般恶语诋毁就此得逞,而代价只不过是流了点鼻血。远远不够。为了面子,考特尼也得赢得这场战斗。 卡利达把考特尼的迟疑当成了拱手认输。她以为把她给镇住了。她最不想看到的事情便是考特尼朝刀子迎身扑来,抓住卡利达的手腕。 卡利达脑子飞快地转着。她不敢杀死一个美国佬,尽管是考特尼先动手打她。他们会绞死她,因为她是个墨西哥人。然而,这个美国佬却可杀死她。考特尼那副眼神充分显示出,只要她拿到了刀子,肯定会物尽其用。 卡利达真给吓坏了。那姑娘发了狂似的。 考特尼把她的手腕抓得更紧,她向卡利达靠近了一步。 “扔掉!”她俩飞身弹开,惊呆了。钱多斯站在门口,脸色y沉怕人。 “我说了把他妈刀子扔掉!”刀子咣啷一声跌落在地,两个女孩离得更开了些。卡利达开始整理衣服,擦除脸上的血污。想不出干什么别的事,考特尼走过去捡她扔在地上的咖啡杯。她不敢看钱多斯。被他发现自己在同人打架,她羞愧难当。 “我等着呢。”钱多斯说道。 考特尼怒视着卡利达,但卡利达甩甩头,正眼回视。她一惯精于为自己谎言开脱,什么情况都不在话下。 “你带来的这个美国佬,她动手打我。”卡利达忿忿地说道。 “这话当真,考特尼?”考特尼转头看看他,眼中满是惊奇。“考特尼?”她满怀狐疑地模仿他的声音。“此时此刻你叫我考特尼?为什么?为什么现在?”他叹口气, 第 9 部分 欲望文 第 10 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 10 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!“这话当真,考特尼?”考特尼转头看看他,眼中满是惊奇。“考特尼?”她满怀狐疑地模仿他的声音。“此时此刻你叫我考特尼?为什么?为什么现在?”他叹口气,将鞍具包丢到地上,接着慢慢朝她走过去。“到底什么事惹得你火冒三丈?”“她吃醋啦,亲爱的。”卡利达低声呜噜道。 考特尼倒吸一口凉气。“胡说八道!如果你准备开口胡说八道,你这母狗,我想我非得把真相告诉他不可!”“那就告诉他我们第一次见面时,你是怎样一脚把我踢出你房间的。”卡利达迫不及待地说道,接着又添油加醋说了好多。“她对我恶狠狠的,钱多斯。我只是问了问她为什么在这里,她便对我大嚷大叫,说那不关我事。”“据我回忆,那天大嚷大叫的全是你。”考特尼义愤填膺。 “我?”卡利达惊奇地瞪大了眼睛,“我过来向你表示欢迎并且——”“闭嘴,卡利达。”钱多斯吼道,他那有限的耐性消耗殆尽。他抓住考特尼的双臂,将她拉近身边。“小姐,你最好口齿伶俐点儿。我骑马跑了一整夜赶回这里。我累得不行,可没心思来从一大堆谎言中淘出真话。告诉我出了什么事吧。”感到自己像一只被急了的野兽似的,考特尼只好主动出击了。“你想知道出了什么事?好的很。昨天半夜里我醒来,发现床上有个男人——跟我一样赤身l体——而且是你的——你的情妇派他来的!”他的双手抓得更紧,可是他的声音却异常地柔和,哦! “你受他欺负啦?”这声询问刺透了那层愤怒的烟霾。她知道他已怒不可遏,一触即发,而他什么话没说先问了那个问题,令她心头一热。 “没有。”“他占了多少便——?”“钱多斯!”当着卡利达的面说起那事儿她可受不了,可是钱多斯正在失去控制。 “要是他把你衣服脱下了还没弄醒你,那你一定跟死了似的。”他说道,“他占了多少——?”“上帝份上,”她赶紧打断,  “我上床睡觉前自己脱了衣服。外面太吵,我先关了窗,因此房子里很热。他溜进我房间时我睡得正香。我估计他穿着衣服,后来在爬到我身上来之前全脱掉了。”“他占了多少便——?”“他仅仅吻了我,钱多斯。”她再次打断他的话,“我一触到他的胡须,就知道他不是——”她停了一下,话说完前声音变得细弱如丝,“你。”“然后呢?”片刻沉默之后他问。 “自然我……明确地表示反抗。他没料到。他起身去点灯,他从我身上一下去,我便抓起了枪。他吓坏了,对我交待了实情。”他俩都扭头看卡利达。 “一个精采的故事,美国佬,”卡利达说道,“但是马里奥昨夜没回家。假如他没跟你一起过夜,那他上哪儿去了?”钱多斯把考特尼从身边轻轻推开,转向卡利达,双眼视着她。卡利达从未见过钱多斯这副样子。她这是头一次意识到他不会如此轻易地相信自己。她开始攥紧了双手。 “马里奥?”他暴怒地问,“你派马里奥来她这儿?”卡利达直往后退。“派他?没有。”她连忙抵赖,“我告诉过他她在这儿。我只是建议他来跟她会会,也许会让她高兴,因为地一个人孤孤单单的。要是这个美国佬邀请他上了床,这可不是我的功劳。”“你这谎话连天的母狗!”考特尼又惊又气。 钱多斯也没信这鬼话。他猛然伸出手,手指掐住卡利达的喉咙。 “我该拧断你的脖子,你这诡计多端的母狗!”他对着她那张惊恐万状的脸狂叫道。  “你恶意陷害的这个女人是受我保护的。我本以为这里可以让她安全停留。可是你非得玩这么一个恶毒的把戏,而且现在我不得不去干掉一个同我无冤无仇的人,因为他陷入了你那该死的y谋。”卡利达脸色惨白。“干掉他?”她叫道,“凭什么?他什么也没干!她说的他什么也没干!”钱多斯一把搡开她。“他闯进了她的房间,吓着她了。他的手碰过她。理由够充分了。”他朝门口走去,考特尼从他身后跑上来,抓住他的胳膊拉住他。一时间她又是害怕、又是生气、又是激动。 “你有时做事太严重,钱多斯——不是说我不欣赏。可是,老天,假如我想让他完蛋,我本来自己就可以开枪打死他。”“你骨子里没这股劲儿,猫咪眼。”他低声说道,并非毫无幽默之意。 “我可不这么有把握,”她反驳道,“不过你不能去杀马里奥,钱多斯。那不是他的错。她骗他说我来这儿是要到伯莎之家去做事。”考特尼估计他知道伯莎这个人。“她跟他说我是个——是个妓女,还说我需要个男人,说我——我——”考特尼的脾气又爆开了。“饥渴难耐!”钱多斯差点没呛着。“你还敢笑!”她叫道“我做梦也想不到这种事。”她满腹疑惑地看着他。哦,好了,至少他眼中不再杀气腾腾了。 “嗯,那就是她对他说的一番鬼话。这么说他实际上是前来帮我,有那么点意思。”“哦,上帝。相信你也是那么认为。”“不许说风凉话,钱多斯。本来可能会更糟的。即使知道我不想要他后,他本来也可以强迫我就范的。可是他没那么做。”“好吧。”钱多斯叹口气,“我不杀他了。但我还有点事要办,在你房间里等我。”他对她说道。她犹豫着,神色不安,他轻轻抚着她的面颊。“不会是你反对的事,猫咪眼。去吧。照应好自己,或者睡一会儿。你看上去是需要休息休息了。我不会太久的。”他的声音令她欣慰,他的轻抚告诉她什么也不必担心了。她遵从其竟。留下他在厨房里奉陪卡利达。 一进到房间,考特尼同卡利达打架时受的处处抓伤挠伤便痛开了。她的脚伤比以往疼得更厉害。她一瘸一拐地走到梳妆台上那面椭圆形小镜前,仔细照照镜子,不由得发出一声呻吟。老天,让钱多斯瞧见了自己这副模样。这副模样!哦,上帝。 她的头发乱成一团麻。裙上溅着一点一点的黑色咖啡渍。衣服被撕了好几处口子。肩上一处撕破的衣缝里露出三小块月牙儿形的伤疤,周围沾着干血渍。几滴血干在了她脖子上,眼角和耳根各有一道抓痕,手背上也被抓出了五六道印子。 她知道日后身上也会留下些疤痕。该死的卡利达。不过至少钱多斯相信她,而且亲眼见了卡利达是个什么东西。考特尼不信他还会再同那种货色上床,对此考特尼倒是心存感激,甚至还有点沾沾自喜。 先得洗个澡,她回到楼下,却发现钱多斯和卡利达都不见了。趁烧着洗澡水之时,她用拖布擦掉了洒在地上的咖啡。玛玛恰好从教堂回来,帮她把洗澡水抬到楼上。考特尼对刚才的事什么也没说,只提了句钱多斯回来了。 她洗浴穿戴完毕,正要倒洗澡水时,钱多斯进来了。门也没顾得敲,她不介意,到现在她已习惯在他面前不存多少隐私。 他的情形令她有些惊讶。他双手捂着身侧,浑身上下几乎同地刚才一样乱糟糟的。 “正是我需要的。”他看着澡盆里她的洗澡水说道。 “别想着不准备告诉我。”她话音坚决。 “没什么好说的。”他一口避开,接着又叹了口气。“我没干掉他。可是我也不能不闻不问。你一离开厨房卡利达就溜掉了否则我非掐死她不可。”“可是,钱多斯,马里奥什么也没干!”“他碰过你。”她惊呆了。这是个十足的独归我有性质的回答。她刚准备说出来,想想还是不说的好。 “谁赢了?”“可以说平分秋色。”他说着坐到床上,呻吟了一声,“不过我想那狗娘养的打断了我一根肋骨。”她赶紧跑过去,伸手解他衬衣的扣子。“让我瞧瞧。”没等她碰到自己,他抓住她的双手,她疑惑地盯着他的双眼。他那双明亮的蓝色眼睛里饱含深情,然而她还领会不透。她不知道自己的触摸对他会产生什么效果。 她往后退了几步。 “你说想洗个澡,”她不好意思地说道,“我出去一会儿。”“你可以就留这儿。我信得过你会背朝我的。”“那太不合适——”“留这儿,他妈的担 ?  ”遵命。“考特尼转过身,大步走到窗边,拖了把椅子坐在那儿,挺着脊背,咬住牙关,一言不发地等着。 “你脚脖子怎么样了?”他问。 “好多了。”他皱起眉头。“别嘟着嘴,猫咪眼。我只是不想让你在没有我时撞见卡利达。”她听着他脱衣服扔到地板上的声音,一件接一件,拼命想让自己的注意力集中到窗外之物上。去教堂的人三五成群,两个小男孩穿着礼拜天的盛装,正将一只球扔来扔去。一个小姑娘追着…只狗,那狗衔着她的童帽跑开了。考特尼全看见了——又仿佛什么也没看见。钱多斯的靴子掉到地板上,她坐在椅子上惊得一颤。 他想让她待在眼皮下,好来保护她,本来无可厚非,可是那样的场合考特尼心下未免有些不乐。难道他不知道他的一举一动都令她浮想联翩吗?她以前不是曾屡屡见他袒胸露背么?他身上哪儿高哪儿低她清清楚楚,而此时此刻她脑子里正生动地描绘着他的样子,就跟能看见他似的。她的脉搏跳得厉害。 水声溅动,她听见他吸了口凉气。水肯定凉了,她想像着他的胳膊上、胸脯上泛起一层j皮疙瘩,接着又看见自己把那些小疙瘩一一擦去。 考特尼猛地站了起来。他怎么敢让她受这种煎熬?她感觉自己的五脏六腑好像正在冰销玉碎似的,而他却轻轻松松地洗澡,丝毫没想想对她是什么滋味儿!这个糊涂的畜牲! “坐下,猫咪眼。或者去躺下休息会儿,那更妙。”他的嗓音深沉吵哑,听着仿佛是一种轻抚,抚摸着她的周身上下。她坐了下来。 想点别的事,考特尼……别的什么都行! “你在巴黎的事搞定了吗?”她的话音柔弱无力。 “瞰——瞰。我还得到圣安东尼奥去一趟。”“在你送我到韦科之前还是之后?”“之后。”他答道,“我得抓紧时间,因此接下来我们要全速骑行。你能对付得了吗?”“我有什么好说的呢?”听到自己话音中的露出的怨恨,她吓得一缩,可就是忍不住。她确信他是在拿圣安东尼奥那子虚乌有的事做借口,以便尽快甩开她。 “怎么啦,猫咪眼?”“没事儿。”她冷冷地回答,“我们今天就走吗?”“不。我得休息休息。而且我想你昨晚也没怎么睡。”“是的。”沉默了好一阵,他才说道:“能帮我找点东西凑合着把这根肋骨包扎一下吗?”“什么样的?”“一条衬裙就行。”“我的不能给你,”她回绝了,“我只有两条。我去问——”“算了,”他打断话头,  “可能根本就没断,只不过受了点伤。”老天,难道她离开房间稍稍一会儿都不行吗?“我是不是受着谁的威胁,钱多斯?让我同你待在这儿有没有什么特殊的原因?”“我认为你该习惯同我单独待在一块儿,猫咪眼。你怎么突然间这么紧紧张张的?”“因为这太不雅,你在洗澡,我却待在这儿!”她不禁大怒。 “假如就这点事令你不快的话,那我完事了。”考特尼环视一圈。澡盆的水倒掉了,钱多斯正坐在床沿上,上下光光的,就一条毛巾围在腰间。她赶紧转眼看窗。 “上帝份上,你穿几件衣服好不好!”“我把衣服丢在下面厨房里了,恐怕。”“我把你的包裹带上来了,”她不依不饶地告诉他,  “那边,梳妆台旁。”“那么好事做到底,行吗?我想我再也动弹不了了。”她突然有个印象:他是在逗她玩,不过她没去多想。蹙着眉,她拿过他的鞍具包,放到床上,眼睛一直躲着。 “要是你累成这样,”她说道,“那就睡我的床吧。我可以另外找间房过夜。”“歐——歐。”他那语调让人没有争辩的余地。  “这床够大的,睡得下两个人。”她急遽地吸了口气。“不是在和你逗趣!”“我知道。”现在她完全正视着他了。“你干嘛这样?假如你以为有你躺在身边我能睡得着,那你简直疯了。”“你还没有在床上被爱抚过,是吧,猫咪眼?”他给她一个懒洋洋的笑,令她止住呼吸。她双膝发软,不由得伸手扶住床架。 他站了起来。毛巾滑落到一边,再不容她怀疑他是真事真做了。他的身体油亮光滑而且潮乎乎的,而且哦,天哪,她真想扑进他怀里。 然而她没有。她太想做a了,可是她受不了他事后的冷漠,再也受不了了。 “过来,猫咪。”他把她的脸抬起来,贴近他的脸。“你整个上午都在叽叽喳喳的,现在为我呜噜一阵吧。”“别。”就在他的嘴唇触到她的嘴唇前,她低语道。 他向后仰仰,但并没放开她。他两只拇指在她双唇上蠕动着,她的身子本能地向他靠过去。 他会意地一笑。“我很抱歉,小猫咪。我并不希望此事发生。你知道这点。”“那就别这么做。”她哀求道。 “我无能为力。要是你学会别让你的感情表现得那么明显的话,我就不会如此尴尬了。然而当我知道你想要我,那简直让我疯狂。”“那不公平!”“你以为我乐意像这样失去控制?”“钱多斯,求你——”“我需要你——但还不止如此。”他把她拉得更近,嘴唇灼烧着她的面颊。“他碰过你。我需要把那事儿从你的记忆里清除干净——我必须。”都那样了,她怎么能够继续推阻呢?他也许从不会承认,然而那些话表明他是多么在意。 夜空宛如点缀着闪亮的钻石的天鹅绒。远处传来牛群的哞哞声,更远的地方,有一只红猫1在哀号。这夜里凉气袭人,尽管算不上冷;一阵阵微风吹得前头山坡顶上一棵树簌簌作响。 几匹马吃力地爬上山坡,在那棵树下停了下来。好几处摇曳的灯光在山坡底下那一马平川上的小平原上忽隐忽现。考特尼叹息一声。 “那是个什么镇子?”“那不是个镇子。那是巴牧场。”“可是看来奇大无比!”“没错,”钱多斯说道,“什么事情弗莱彻·斯特拉顿干起来都是大模大样的姿态。”考特尼知道这个名字。她在刊有她父亲照片的那篇报刊文章中读到过。弗莱彻就是那个牧场主,是他手下的人逮住了那个盗牛赃,并将他交给了韦科的警察。 “我们这是停下来干嘛?”钱多斯下了马,绕到她的马边时,考特尼问道。  “韦科就在眼前了,你不是要在这儿扎营吧,是吗?”“离镇子还有足足四英里。”他双手揽在她的腰际,扶她下马。打离开阿拉梅达后,他还从没那样过。离了阿拉梅达他还从未对她这么亲近。 她双脚一着地,便将双手从他肩上拿开了,可是他的手还留在她的腰间。“我们不能去韦科吗?”她大胆地问道。 “我不是要扎营。”他柔声说道,“我是要说再见。”大惊失色,考特尼僵僵地立在原地。“你——你不带我进韦科?”“我从未有此打算。镇子里有几个我不想见到的人。而且无论如何我不能把你独自一人留在韦科。我得知道你是同某个我信得过的人待在一起。巴里有位女士,是我一位朋友。这是最佳方案。”  ?“你要扔下我,让我同你诸多情妇们中的又一个待在一起?”她大叫道,简直不敢相信。 “不是,他玛格丽特·罗利是斯特拉顿的管家是位英国女士,一位母亲般的人物。”“我猜,是位稍稍老点儿的女士?”她劈头来了一句。 他没理会她的尖刻,轻轻说道,  “你干什么都行,可千万别耶么称呼她。有次我那么叫,她啪地给我一耳光。”有个疙瘩从她腹中慢慢爬到她的喉间。他真的要扔下她了。从她的生活中消失,就这样。曾经她还有几分相信,自己在他心中份量不轻呢。 “别那样看我,猫咪眼。”  ?他转身离开。她神情呆呆的,看着他生起了火,发怒似地折着小g儿,把它们扔到一堆。很快他让火堆熊熊燃烧起来,火光中他面部的棱角更为清晰。 “趁还来得及,我得赶往圣安东尼奥!”他有力地说道,“我腾不出时间看护你在镇上安顿好。”“你不必看护我安顿好。我父亲是位医生。如果他在那儿,要找到他不是难事。”“如果他在那儿。”几颗火星进到空中,  “如果他不在,至少在这儿,你会有个人帮你出出点子,筹划下一步怎么办。玛格丽特·罗利这人很好,而且她认识韦科的每一个人,她会知道你父亲是不是在那儿。这样今天晚上你就会知道。”他满怀关切地说着。 “我就会知道?你连等个结果都不准备等?”“不等。”她满眼疑虑地瞪大了双眼。“你甚至不准备带我下山去那儿,是吧?”“我不能够。巴里有我不想见到的人。不过我会在这儿等候着,直到看见你安全进到里面。”最后,钱多斯看着她。他心如刀绞。委屈、不信任、困惑不解,全显在她脸上。她双眼亮晶晶的,因为她正拼命抑制住泪水。 “他妈的?”他怒了,“你以为我想把你扔在这儿?我发过誓再不靠近这鬼地方的厂泪水冲破她的防线,考特尼转身擦泪,  ”为什么,钱多斯?“她哽咽不止。”如果你不喜欢这地方,干嘛把我扔在这儿?“他走到她身后,双手放到她的肩…卜。他这番亲近更让考特尼受不了,又一阵泪水流过她的面颊。 “是这儿的人我不喜欢,猫咪眼——除开那位老太太外的所有人。”他的声音平静多了,“因为某种我难以想像的、不明不白的理由,玛格丽特·罗利喜欢在巴的工作。如果我认识这附近其他任何人,我都不会带你来这儿。可是我想得起来的就她一个。把你托付给她我就不必牵挂你了。”“牵挂我?”太气人了。“你的任务完成了。你再也不会见到我了。你还有什么好牵挂的?”他把她拉过身来,面对着他。“别这样对我,娘们。”“你?”她叫道,“那我呢?我是什么感觉?”他摇摇她,问道:“你想让我怎样?”“我——我——”不。她不愿说。她不愿乞求他。她不愿请求他别离开自己,“不管这声再见会多么令她心痛欲绝,她也不愿对他说她爱他。假如他能就此扔下她,就这样,那么说什么他也会无动于衷。 她一把将他推开。“我不想让你怎么样。别再把我当小孩对付了。我需要你带我来这儿,不需你看我安顿下来。我自己会应付。上帝份上,我并不是无依无靠的。而且我不愿被人随手打发给一个陌生人,而且——”  :“你有完没完?”他问道。 “没有。还有我许给你的东西,”她生硬地说道,“我去拿给你。”  ;她想从他身边过去,他抓住她。“我不想要你他妈的臭” “别丢人现眼的。那才是你之所以同意——”“钱根本沾不上边儿。我以前告诉过你不要对我胡猜乱想,猫咪眼。你并不了解我。你对我一无所知——是不是?”他这套伎俩再也吓唬不住她。  “你希望我把你想像成坏蛋,可我知道你没有那么坏。”“没有?”他的手指将她的胳膊抓得更紧,“要不要我告诉你我干嘛要去圣安东尼奥?”“我宁愿你不说。”她不安地说。 “我要去那儿杀一个人。”他冷冰冰地、又满含痛苦地说道。“这事儿也谈不上什么合法不合法的。我审判了他,发现他罪大恶极,而且我打算处决他。只有一点障碍。警察将他抓获了,他们打算绞死他。”“那有什么不好?”“他得死在我的手里。”“可是要是警察将他抓获……你不是要同警察作对了?”她抽了口凉气。 他点点头。“我还没想好怎样把他弄出来。我主要得做的便是在他们没绞死他之前赶到那儿。”“我确信你有你的理由,钱多斯,可是——”“别说了,他妈的?”他并不希望得到她的理解。他希望她与自己决裂——就在此刻——这样他以后就不必想方设法返回这里来。“什么才能让你睁开眼看看清楚?我不是你所想像的那样。”他对她说道。 “你干嘛这么做,钱多斯?”她大声说道,“你要离开了,我再也见不到你了,这还不够吗?你还想让我恨你,是不是?”“你的确恨我,”他沉沉地说道,“你只不过还不知道而己。”他从腰带上拔出一把刀子,这时一丝冰凉的不祥之感透过她的脊髓。“你要杀了我吗?”她满腹疑惑地问道。 “我四年前就下不了手,猫咪眼。是什么使你认为我现在能下得了手呢?”“那么你这是……你这是什么意思?四年前?”他把刀刃在他的右手食指上划过,她双眼死死地盯住那把刀子。“你这是干什么?”她嘘声问道。 “如果我觉得你仍就想着我,那么那个结子便永远割舍不开。必须割舍开来。”“什么结子?”焦虑不安令她的噪音都发哑了。 “我们四年前结成的那个结子。”“我不明白——”刀刃现在又切人了他的左手食指。  “钱多斯!”他扔下刀子。考特尼盯着他抬起双手放到脸上。两只食指在他的额头中央会合,然后向两边移动,朝着他的太阳x,恰在他的眉毛上方留下两道鲜红的血印。那两只食指接着在鼻梁上相交,然后沿着双颊划向下,又在下巴上会合,留下更多的血迹。 一时间考特尼只看见那些血红的印迹把钱多斯的脸切分成四个部分。可是片刻之后,他两眼之中那层浅蓝色活了起来,衬着他那青铜色的皮肤,鲜活生动。 “你!那是你!哦,我的天哪!”她几乎不能料想到的旧日的恐惧源源涌出,她飞身跑起来,漫无目的。在山坡半腰处他抓住她。两人撞到一起,都摔倒硼地,是他用身体缓冲了这一撞。他双臂搂在她身上,保护着她,他们一直滚到山坡下。 两人停下后,考特尼努力想站起来,但他把她按在地上。 恐惧将她带回到埃尔罗伊·布劳尔的谷仓。 “你为什么要给我看?为什么?”她叫喊着,惊惧万分,“上帝,把血擦了!那不是你!”“是我。”他无情地说道,“这就我的本来面目,我一直就是这样。”“不。”她左一下,右一下,疯狂地摇着头。“不,不。”“看着我!”“不!是你抓走了我的父亲。是你抓走了我父亲!”“听着,我并没干那件事。别动,他妈的?”他抓住敲打着他的双手,将那两只手按在她的头发上,头发铺散在地。“我们只带走了那个农夫。其余我们留下的都死了,”“那个农夫。”她呻吟一声,记起来了,“我知道那些印第安人是怎样处置他的。马蒂有次偶尔听到人们谈论此事,她告诉过我。你怎么能让他们把他一刀一刀割成那样?”“让他们?”他摇摇头。“哦,不。你不能那样欺骗自己。那个农夫是我的。他死在我手中。”“不!”她失声尖叫。 他本来可以告诉她事情的来龙去脉,可是他没有。他让她在他手中挣扎,最后挣开了,然后让她从自己身边跑开,消失在往巴去的那个方向。他看着她离开,然后慢慢地站起身来。 他做了自己想做的事。不管她对自己怎么想,他是豁出去了。现在他再也不必知道他注定要带给她的生活够不够好。他让她解脱了。如果把自己从她那儿解脱出来也如此容易该多好…… 钱多斯擦掉脸上的血迹,回到山坡上。见他过来,几匹马s动起来。早些时候那个牧牛工过来时,它们肯定也s动过,但是钱多斯当时太全神贯注于考特尼,以致没听见那人过来的动静。即使是现在,他还是如此的心神不宁,以致他一直走到离火堆只有三英尺远时,才看见蹲在火堆旁的那个家伙。他从来没想过会再次看见那人。 “放松点,凯恩。”见钱多斯如临大敌地站地那儿,那人说道。“你总不会因为一个人四处闲逛,到这儿时间已晚,便要开枪打他,是吧?我总不能对你的这堆火视而不见,对吧?”“你本该视而不见的,锯齿,”钱多斯语含警告地说道,“唯独这一次你应该。”“但是我没有。而且你忘了是谁教会你用那只枪的?”“没忘,可从那时起我c练过无数次。”年长者笑了,露出一排整齐的牙齿,就是这排牙让他得了那个绰号。据他讲的那段故事是,他的牙曾经太参差不齐,吃东西不仅没法嚼,反而添了许多麻烦,因此他干脆找了把锯子,引锯就齿,就为想看看锯过之后能不能嚼得舒服些。 他不胖,却结实得很,四十多岁的年龄,长着一头灰棕相间的头发。锯齿对牛、马、枪颇为了解,其精深程度也依此为序。作为巴的工头,他大概算得上是弗莱彻·斯特拉顿最亲密的朋友。 “呸,你还是老样儿,一点变化都没有,是吧?”锯齿见钱多斯并未松弛他紧张的站姿,嘟哝了一句。“我看到你那匹花斑马,简直不敢相信。对于马我可是过目不忘。”“我建议你把看到那匹马、看到我的事儿都忘掉为好。”钱多斯说着,弯腰捡起他先前扔在地上的那把刀子。 “你的声音我也听出来了,”锯齿一笑,“忍不住,只好去听,你和那个女人你叫我嚷的。你吓唬她的方式真是奇特。愿意满足一位老年人的好奇心吗?”“不。”“出我所料。”“我可以杀了你,锯齿,而且在他们发现你的尸体之前,我已离开这儿数英里之遥。为让我自己确信你不会把见到我一事告诉那老头,那是不是唯一的办法?”“如果你仅仅是路过,他知道了又何妨?”“我不想让他认为可以利用那女人来同我接触。”“他可以吗?”“不。”“你说得太快,凯恩。你保证那话靠得住?”“去你妈的,锯齿!”钱多斯吼道,“我不想杀你。”“好吧,好吧。”锯齿慢慢站了起来,双手向外摊着,手中显然没拿东西,“你要对那事儿如此坚决的话,我估计我会忘记见过你这码事的。”“可你得离那女人远远的。”“听我说,那可有点为难,是吧,说说你是怎样把她安置在这儿的?”“同罗利待一起。她不会待太久。”“弗兰彻肯定会想知道她是什么人。”锯齿一边小心看着他一边慢吞吞地说。 “他不会联系到我身上。只要你守口如瓶,那就得了。”“那就是你吓唬她的原因——好让她一字儿不吐?”“你是在刨根问底,锯齿,”钱多斯厉声说道,“不过你一直爱狗咬耗子多管闲事。那女人对我无关紧要。而且她对弗兰彻也无话可说,因为她并不知道我是谁。假如你改变那种状况,哪你只会是点起火来没水浇灭,因为我不会重新返回到这条路上来的。”“你要去哪儿?”“跟他妈警犬似的。”钱多斯嘘道。 “只不过是个友好的提问。”锯齿一笑。 “见鬼吧。”钱多斯大步从他身边走过,翻身上了大脚力。他抓起特拉斯克那匹马的缰绳,说道:“这另外两匹马是她的。你可以将它们牵进去,或者不去管,让别人来收拾。她大概会说自己从马上摔下来了,这样一位牧牛工便会来找的——除非你在她到达牧场场房之前能赶上她。不过你要是真赶上了,把你他妈的涤押玫奶嵛识急镌谛睦铮挥?今晚她再也忍受不了别人的审讯了。”钱多斯骑马走了,锯齿踏灭火堆。“对他无关紧要,啊?”他笑了。“他到底以为谁会相信?” 第十章 远处灯光在夜空下闪烁着。牛群低低的哞哞声仍不时传过来。考特尼身外的世界依然如故,尽管她的内心已经完全两样了。痛苦,哦,知道自己爱上一个野蛮的……野蛮的印第安人的那种痛苦! 在那一刻,“印第安人”意味着所有的邪恶和恐怖。一个野蛮的屠夫!哦,不是他,不是她的钱多斯!然而那是事实,的确是。 离牧场场房还有一半的路,眼泪模糊了她的双眼,考特尼索性停下跪到地上,一路伤心欲碎的她尽情哭泣起来。没听见他跟上来的声音。这次再不会有一双强有力的胳膊来安慰她,不会有安慰人的声音来告诉她那是个谎言,或者至少让她弄个明白。亲爱的上帝啊,为什么?她努力想记起在布劳尔的农场遭袭击的那一天来。那不是件易事。她曾费尽力气地把那事儿从脑子里清除掉。然而她记起来了,她的害怕,那饲料盒被揭开时她的惊恐。相信自己必死无疑又希望自己不要哀求讨饶。接着是看见那个印第安人——不,不是个印第安人,而是钱多斯。她见到过钱多斯。可是那天他是个地地道道的印第安人,他那长长的梳成小辫的头发,那战争时涂的油漆,那把刀子。还有他打算杀死她。缠扭着她头发的他的手,恐惧,然后是看到他的双眼,那不是印第安人的一双眼睛。她只知道那双眼睛与那张吓人的脸不相称,它们本该是非常可怕的,看起来却一点也不可怕。 现在,她知道为什么她第一次见到那个枪手时,便敢把性命交付与他了。 钱多斯说他们两人之间有个结子。那是什么意思?一个结子?还有那天他为什么会同那些印第安人在一起,袭击,杀戮?随着那天发生的越来越多的事情重回记忆,考特尼哭得不那么伤心了。伯利·比克斯勒对莎拉说的那有关复仇之事是怎么回事?那些印第安人的营地遭到袭击,他们要报复。他说拉兹·汉德利的儿子约翰,那个迅疾离开罗克里的家伙,声称他和其他一群人扫荡了一支基奥瓦人所有的男女老少。可是那些死去的印第安人肯定是科曼契人,不是基奥瓦人。他们肯定是钱多斯的朋友。她记起比克斯勒说过,那些印第安人在抓获每一位参与者前绝不会罢休。她猜想现在那些人都完蛋了,除非……特拉斯克!他是其中一个吗?钱多斯说过他犯有qg和谋杀罪。还有圣安东奥的那个人呢?他是其中一个吗?在那场屠杀中,钱多斯失去了什么人,以致于让他用那种手段来杀死埃尔罗伊·布劳尔?以致于让他时隔这么久还念念不忘复仇?“你的这些,小姐?”惊吸一口凉气,考特尼挣扎着站了起来。 那人靠近了一些,她看见了老内利和那匹花斑马,她一直没给它取名,因为她意识到自己不可能一直拥有它。钱多斯毕竟还没把这匹母马带走,她本以为他会的。 “你在哪儿——发现它们的?”她犹豫不定地问道。 “他走了,恐怕那才是你想知道的。”“你看见他离开的?”“是的,女士,我看见了。”这话为什么会让她感到害怕?只是因为钱多斯说过他不想见到这里的任何人吗?她无需为他而忧心忡忡,再也不需要要了。 “我猜你并不认识他?”她发现自己在问。 “实际我认识。”她牵过花斑马,骑了上去,心情更加沮丧。太妙了,这正是钱多斯所不希望发生的。如果真有什么事,她想他肯定会责备她。 “你在巴工作吗?”“是的,女士。小名锯齿,或者说他们那样称呼我,随便吧。”“我叫猫——”她刚开口,就赶紧改口,  “考特尼·哈特。我不是自愿来这儿的。我十分希望继续去到韦科,找间房子住下……他们那儿有旅店,是吧?”“是的,女士,不过还足足有四英里的路程。”“我知道,我知道,”她不耐烦的说道,“可是你愿帮帮我吗?我将感激不尽。”锯齿不出声了。他不是个让女士们扫兴的人。事实是,他通常愿意舍己为人地来对柔和性别尽上一番心意。可是这一位呢,嗯,存疑待查的问题太多了。要是弗莱彻知道是谁带她来这儿,而锯齿又让她从指缝中溜跑时,不止可能,绝对,弗莱彻会把他给活活剥了。 “看看,女土,”锯齿有板有眼地说道,“我恰好在四处溜达。我还没机会吃上一顿呢,你大概也没吃。想来想去,今晚不适合进城了。而且你肯定有某种原因要到巴去吧?”“是的,”考特尼不无失望地回答,“我被要求把自己交给玛格丽特·罗利,一个我连认识都不认识的女人,只是因为他说过要这样。上帝份上,我不是小孩了。我并不需要一个看守。”一根火柴亮了,他们双方都好好打量了对方一下。锯齿差点没烧到他的手指头。他露齿一笑。 “来吧,我带你进去见玛吉。” “玛吉?”“玛格丽特。她自己的地方在房外背后,但是她现在大概还在那栋大屋子里。别担心,你不必先认识并喜欢玛吉,我保证她会喜欢上你的。”“你这样说真是太好心了,可是……哦,很好。”考特尼夹马向前,知道自己别无选择。过了一会儿她大胆问道:“这样问是不是有点过份,你不会把谁带我这儿,或者连你见过他一事对任何人说吧?”“你能告诉我是为什么吗?”“为什么?”考特尼一下戒备起来,  “我怎么会知道为什么?钱多斯自己也没解释。他说过他不想见到这儿的任何人,那便是我所知道的一切。”“钱多斯,那是他现在对自己的称呼吗?”她扫了他一眼,说:“我想你说过你认识他的。”“上回他在儿时,他只回答某个长得要死的印第安人名字,没人会发那音,也没人记得住。”“听起来就像是他。”“你认识他很久啦?”他问道。 “不……嗯,假如你算上……不,那不是……哦,天,我罗罗嗦嗦讲不清,是吧?我认识他大约一个月了。他从堪萨斯带我到这里末的。”“堪萨斯!”锯齿嘘了一声,“那可他妈的翟兜煤苣模圆黄穑俊!?”是的,就是那儿。“”路那么远,足以让你们俩互相了解个透吧?“他随意说道。 “你会这么认为,对不对?”考特尼轻声说道,“然而今晚我发现根本不了解他。”“你知道他要去哪儿吗,哈特小姐?”“知道,去——”她收住嘴,看着骑马走在旁边的这人的黑影。就她所知,钱多斯在这里可能受到追捕。“对不起,我似乎想不起他提到的那城镇的名字了。”锯齿咯咯笑个不停,让她吃了一惊。“他对你那么重要,是吗?”“他对我无关紧要。”她不无傲慢地向他保证,他又大笑起来。 还没走到前院,考特尼便听到了动人的吉它曲在夜空中飘荡。接下来,那栋高大的房子也进入了视线,屋内,包括前边的门廊都是一片灯火通明。门廊那儿一群男人懒洋洋地躺在椅子上,倚在栏杆上,有的甚至还歪在宽宽的台阶上,台阶向上直通一扇大前门。伴着吉它曲的是他们爽朗的笑声和温和的逗乐声。这是一幅充溢同志情谊的温馨的场景,是巴极好的写照。不用说,生活在这儿肯定很惬意。 可是考特尼见到门廊内只有男人,好多好多的男人时,她不自在起来。而且他们一见到她,音乐也在一声刺耳的音符中嘎然而止。 锯齿牵着几匹马走到门廊里时,四下静默无声。连一点窃窃私语都没有。 一片沉寂中。锯齿的笑声让考特尼觉得十分刺耳。“你们这些马背汉以前从没见过女人是不是?他妈的怠圆黄穑痢挥质鞘裁聪f妗5侣常uジ嫠呗昙瘟烁隹腿恕客夂竺妫亲诺恪!币桓鼍矸5男039;镒余?幌抡酒鹄矗雇俗沤四巧惹懊牛垡豢桃裁焕肟继啬帷?”还有你们这些牛贩子,眼前这位是哈特小姐。“锯齿继续嚷嚷,”不知她要作客几天。不知你们还见不见得着她,那么趁有机会,你们还不脱帽致意。“几个人脱了帽,而其他人还在目不转睛地盯着,惹得锯齿放声大笑。”我从未 第 10 部分 欲望文 第 11 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 11 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!人还在目不转睛地盯着,惹得锯齿放声大笑。”我从未见过这样一群榆木脑袋。来吧,女士。“考特尼挤出一丝稍纵即逝的微笑,接着心怀感激地催马跟上锯齿,绕过房侧。她听见门廊内一阵狂乱的靴子的踢踏声,知道如果回头,肯定会看见所有那些牛仔们都趴在门廊栏杆上,探头追视她。 “你以此为乐,是不是?”她轻声问骑马紧贴在前的锯齿。 “我喜欢煽起那群小子们的兴致。”他咯咯地笑着,满心欢喜的样子。“不过我没想到他们不仅脑子转不动,连舌头也转不动了。你美得惊人,女士。他们会相互取笑一个月,因为他们见到你时,竟没有一个清醒点的,知道说声039;你好039;。”他们绕过房子后墙。“到了,我料想玛吉随时会过来。”锯齿在一间小屋前下了马,这小屋看起来,更嫁是在新英格兰乡村,而不是在这德克萨斯大平原。考特尼一下子被这间粉刷得雪白的小屋子吸引住了。一道尖桩篱笆,一条两边花团锦簇的人行道,窗子挂着百叶帘,窗台上还摆着花盆。小屋别致可爱,但在那栋庞大的德克萨斯牧场房背后显得颇不相宜。小屋前院是一片浓密的草坪,左边长着一棵高大的老树。小屋的前门上方甚至还搭了个凉棚似的藤架,一株矮小的葡萄正勇敢地攀缘着要盖住藤架。 “哈特小姐?”“哦。什么?”考特尼恋恋不舍地把目光从小屋上收回来,让锯齿扶着她下了花斑马。她现在看清了,他个子不算特别高,身体细条条的,可是那双与她双目相接的眼睛却显得和蔼可亲。 牧场房的一扇后门关了起来。“那一定是玛吉。”果然是。一位矮小的妇女匆匆穿过那个将两栋屋子隔开的后院,——边走一边将一条披肩披到肩上。大屋子透出来的灯光亮得很,足以让考特尼看清那一头花白的头发,那柔软的、浑圆的身躯,还有,当玛吉靠近他们时,那双明亮的、充满生气的绿色眼睛。 “喂,谁是我的客人,锯齿?”“我让她来告诉你。”他答道,接着又加上一句,“你的一位朋友带她来的。”“哦?谁?”考特尼瞟了一眼锯齿,见他没准备说出来,才松了口气。“钱多斯。”考特尼答道,“至少那是他本人对自己的称呼——这段时间。”玛吉一边若有所思地重复着那个名字,一边摇着头。  “不,不,我不记得这个名字。不过呢,这么多的年轻小伙子打这儿来来往往,我的确很乐意想着自己至少给他们其中一些留下了印像。被人当作朋友真是再好不过。”“听听你,”锯齿不以为然地说道。“好像牧场里大伙儿都不喜欢你似的,玛吉。”见到别人因这句节外生枝的话而脸红,考特尼暗自生乐。她一下子对玛吉生出好感来。可是矜持,她告诉自己,就是矜持。 “要是你想不起钱多斯来,那么我真的不能麻烦——”“说瞎话,我说你真是在说瞎话,孩子。只要你告诉我一点点他的情况,刺激刺激我的记忆,我马上就会想起他来的。我从不会忘记任何人,是不是,锯齿?”“你当然忘不了。”他咯咯地笑道,  “我去取取你的包裹,女士。”他对考特尼讲。 考特尼跟他走到马边,低声问道:“我能把他的情况告诉她吗?他没说过……哦,上帝份上,我不知道他想在这儿逃避的是什么。不过你是知道的,对吗?”“对,我知道。是的,你可以告诉玛吉。她过去总是替他说话的。”太令她好奇了,她还有好多话要说,然而他说道:“我会照看你的马匹的,女士。而且我希望,嗯,我想我希望你会在这儿待上一段时间。”她没有误解他的意思,“钱多斯不会因为我而回来的。”“你肯定吗,女士?”他把那几匹马牵走了。考特尼提着包裹站在那儿,直到玛吉过来引着她沿着那条花径去了小屋。 “你看上去没有一点高兴劲儿,姑娘。”玛吉温和地说道。“那个带你来我这儿的人,他对你很重要吗?”这个问题考特尼受不了了。“他——他是我的护送者。我付钱让他带我去韦科,可是他不收我的钱。他也不把我送到韦科去。相反他带我来了这儿,因为他说你是一位朋友,说你是这附近他唯一信得过的人,而且他不想为我孤身一人而担心。上帝份上,那真是个笑话!他担心我,他都把我甩了。”那个可恶的疙瘩又开始鲠在她的喉咙里了。“他——他就把我扔在这儿!我是那么——”眼泪如泉水一样哗哗涌出,当玛吉送上自己的肩膀,考特尼便来者不拒了。太难为情了。可是心痛得实在太厉害,再也掩饰不住。 考特尼知道自己管不了钱多斯,也知道他并非她心中所想的那样。他身上那可怕的报复欲的一面,是她不可能去试着理解的。然而除了那一点,除了知道自己应该为不会再见到他而高兴之外,她感到痛苦难当:被遗弃、甚至背叛,而且令人痛心。上帝,真让人心痛。 玛吉让考特尼坐到沙发上——一只昂贵的奇彭代尔式沙发,考特尼后来称羡不已——又递给她一只花边手帕。她只稍稍离开这位年轻的客人一会儿,点亮了客厅内的几盏灯,很快又回来,将考特尼搂在怀中,直到这姑娘安静下来。 “好啦。”玛吉又找了只手帕换下那只湿透了的,“我经常说,痛痛快快地哭一场对身体有意想不到的好处。可是你不能把这话对男人们说。天哪,我们这周围全是男人。能换换口味照料一个女性,真是好极了。”“我刚才那样,真对不起。”考特尼一边抽抽嗒嗒一边说道。 “不,姑娘,别说对不起。想哭的时候就该哭。感觉好点儿了吗?”“还没真正好起来。”玛吉轻轻拍拍她的手,温和地笑着。“你爱他爱得那么深?”“不。”考特尼脱口而出,语气坚决,接着又呻吟一声,“哦,我不知道。我爱过,可是今晚我弄清真相之后,怎能还爱他呢?那些野蛮之行他也能够……”“天哪,他把你怎么样了,亲爱的?”她低声问道。 “不是我。他——他为了报复,把一个人一刀一刀割死了。”“这是他告诉你的?”玛吉大吃一惊。 “我早先已知道此事了。钱多斯只是证实了干那件事的就是他。而且他现在正赶去杀另一个人,也许会用这同样恐怖的手段。或许这些人遭他的报复是罪有应得,我不知道,可是杀人手段如此——如此残忍!”“男人们都会做些可怕的事情,孩子。天知道为什么,然而他们就是要做。至少大多数男人对他们的行为能说出个道道来。你那位年轻人怎样?”“我不是十分肯定,”考特尼静静地说道,又把她所知的很久以前的那次印第安人的偷袭一五一十说了一遍。“我知道他有一些科曼契人朋友。”结束时她说道。“他甚至可能曾同他们住在一起。可是那就足以成为如此可耻的暴行的理由吗?”“也许她有个妻子在那些人之中。”玛吉提出来,“许多白人的确娶了印第安人做妻子,你是知道的。而且要是她在被杀害之前还遭到j污,那便可以解释他那凌迟之举了。”考特尼叹了口气。她没想过要牵涉到一位妻子,然而玛吉很可能是正确的。那就可以解释钱多斯为什么如此了解印第安人了。当然,玛吉也仅仅是猜测而已。 “我能否原谅他的行为,或者理解,真的无足轻重。”考特尼细声说着,“我永远也不打算再见到钱多斯。”“而那使你非常痛苦——别,别不承认,姑娘。那么现在,我不得不屈从于我那强烈的好奇心,那就是那位年轻人到底是谁?你能为我描述描述他的模样吗?我极度希望记起他来。”考特尼低头看着自己紧夹在膝间的双手。“钱多斯是位枪手,他对那个十分在行。那也是我同他一起旅行感到安全的一个原因。他又高又黑,而且真的十分英俊。他长着一头黑发,可他的眼睛却是蓝色的。”玛吉一言不发,她便接着讲,“他话不多。他根本不愿多说话。想从他那儿打听点事儿,简直跟拔牙似的。”玛吉叹口气。“你的描述,我见过一打从这牧场上往返的人都那样,亲爱的。”“我不知道还有什么可告诉你的……哦,锯齿说过钱多斯在这儿时,曾用的是个印第安人名字。”“嗯,这下的确缩小了范围。这儿曾来过两个叫印第安人名字的年轻人。一个是个混血……对了,他真是长着一双蓝眼睛。”“钱多斯可以看作半个印第安人,尽管他称他不是。”“好吧,他如果不是呢,那么——”玛吉停下来,双眉紧锁。“他干嘛没同你一起来这儿?”“他不愿。他说这儿有一些人他不想见到。恐怕他在这儿犯了什么事了。也许他遭到警察通缉,或者其它之类的。”“他还说过别的什么没有,姑娘?”玛吉问道,她柔和的声音此时变得急切起来。 考特尼羞怯地笑了。“他警告过我不要称你为039;老女士039;。他说他有一次那么叫,你给了他一耳光。”“我的上帝!”玛吉倒吸了口凉气。 “你知道我说的谁了?”考特尼问,现在她高兴起来了。 “是的,是的。就在我搧他耳光那天,我们成了朋友。他不是……轻易能被了解的。”“他果真在被警察通缉吗?”考特尼轻轻地问道。她必须知道。 “没有,除非你当弗兰彻是039;警察039;。他不是在处境最好的时候离开这儿的,还有弗莱彻,他在盛怒之下说了些十分伤人的话。他们都说了些气话。可是那是四年前的事儿了,弗兰彻现在后悔——”“四年?”考特尼c话道。“可是那正是他同科曼契人一道骑行的时候。”“是的,他回到科曼契人那里,然后一一”玛吉停了嘴,手捂到胸间。“我的上帝,那次袭击,是的,肯定就是……他母亲同科曼契人住在一起,姑娘。还有个他深爱的同母异父的妹妹:后来她们肯定遇害了。两人都……哦,可怜的孩子。”考特尼面色苍白。他的母亲?一个妹妹?他为什么不告诉她?他曾经提到过他的妹妹一次,说是她给他取的钱多斯这个名字。他说过他会一直用那个名字,直到干完必须做的事情……那样他的妹妹才能停止哭泣,在宁静中安睡。 考特尼盯着窗外,眼前一片茫然。她还不太明白。那伙人杀害了他的母亲和妹妹。她简直不敢去想他有多痛苦。唉,她从未相信过她父亲死了,可仅仅只是各居一方,看看她自己受了多少痛苦。而钱多斯很可能还见过她们的遗尸……“”夫人,我……我们谈点别的事情,好吗?“考特尼肯求道,觉得又一股泪水就要夺眶而出。 “当然可以。”玛吉令人宽慰地说道,“你或许可以跟我说说你干嘛来这儿?”“好的。”考特尼抓住这个话题,“我来这儿找我的父亲。钱多斯说你知道他是不是住在韦科。他说你认识所有的人。哦,上帝份上,我连个自我介绍都还没做呢。我叫考特尼·哈特。”“哈特?韦科确实有位哈特医生,可是——”“就是他!”考特尼一边叫,一边激动地跳了起来,“我是对的。他果真还活着!他在这儿!我知道的厂玛吉摇摇头,满脸疑惑。”我不明白,姑娘。埃拉·哈特在上次教会聚餐上对休·安妮·吉本斯说,哈特医生唯一的女儿在一次印第安人袭击中死了。“考特尼瞪大眼睛盯着年长的女人。”他以为我死了?“”一场大火烧掉了那栋农房。“她说道。”他说你和你的继母躲在那间屋子里。那是他告诉休·安妮的话。“”可是我们躲在谷仓内,在饲料盒里!“玛吉摇着头,完全糊涂了。她还没想出该说什么,考特尼便问道:”埃拉是谁?“”怎么啦,是哈特医生的妻子。他们大约两个月前结的婚。“考特尼又坐了下来,很快冷静了。一位妻子。不,另一位妻子!不公平,就是不公平。她就永远不能独自拥有他,哪怕只时片刻吗?而且仅仅晚来了几个月! 苦恼中,她无意地说出钱多斯的一句脏话来,“他妈的?”厨房里亮堂堂的,除锯齿外空无一人。锯齿坐在桌边,桌上摆着高高一杯子牛奶和一块樱桃馅饼。后门打开了,玛吉潜身进来,他一动没动。听脚步声他已知道来人是谁。她一脸焦急的神态。 锯齿仰身靠在椅子上,审视着她。 “你打算告诉他吗?”玛吉站在那儿,低眼看着他。“你也知道,你没想着要告诉他吗?”“没。我适才正等着看你怎么办呢。况且”——锯齿一笑——“那孩子让我发过誓,让我把见到他一事给忘掉。对这事儿他可真是说一不二。你知道他会怎样。”玛吉将手臂抱在胸前,盯着那扇把厨房同小屋其它部分隔开的门。“他还没睡吗?”“想是。”锯齿点点,“还早呢。那位小姑娘怎样了?”“我让她睡了。你知道她是哈特医生的女儿吗?”“真的?嗯,这一点上我放心了。至少现在我知道她会在附近待上一段,不是这儿,便是在镇子里。”“我可没那么肯定。”玛吉叹了口气,  “听说她父亲结了婚,那姑娘十分不安。那是个非常不幸的小姑娘,锯齿。”“会改变的,只要凯恩一回来。”“你认为他会回来?”锯齿点点头。  “我从未见过他在任何事情上让过一丁点儿,玛吉,但是我今晚见到了。那妞儿对他至关重要。你肯定想到这茬上了,否则你不会思量着要告诉弗莱彻的。”“那还不是我要告诉他的原因。”玛吉轻轻地说着,声音很悲伤。“如果仅仅就那些事儿,我是不会在这种结局可能会令他大失所望的时候去跟他说这说那,激得他热情高涨的。但是我从哈特小姐那儿得知,四年前在堪萨斯,一支科曼契人遭到一伙白人的屠杀,从那时起,那小子便一直在找凶手报仇。”“他妈的担本獬菪炅艘簧!罢饷此得桌撬懒恕!?”看来是,“玛吉回答道,”被害了。弗莱彻有权利知道这件事。“有人大声说话吵醒了考特尼,他们靠近小屋时声音更大了。接着小屋的门唿一下打开,考特尼惊坐起来,抓起盖被遮在她的内衣外。一个牛高马大的汉子正站在门口。他身后是玛吉,她一把推开他,进到屋里。她仔细地看了看考特尼,然后转身对着那汉子。 “瞧瞧你都干了些什么?”玛吉大声说道,显得十分生气。“你把这可怜的姑娘吓坏了!这本来可以等到明早再说的。”那汉子此时已进到屋内了,他轻柔而坚决地将玛吉从身前推开。他两眼盯着考特尼,一脸坚决果断的表情。 他又高又壮,肩宽胸厚,胳膊粗粗的,长着一双表情丰富的棕色眼睛,一头深棕色的头发,额头上方正中央一缕已略显灰白,厚厚的胡须间也间杂着灰白色。他会是个挺帅的男人,考特尼想,要是他别显得那么凶巴巴的话。 考特尼在沙发上坐得更直了一些。这是间只有一个卧室的小屋,她断然不肯占用玛吉的床。 “你是谁呀,先生?”她问道,她的直截了当使他不觉一愣。他甚至看了玛吉一眼,似乎在问,这就是你那可怜的吓坏了的小姑娘?他看起来是那种长期习惯于别人对他俯首听命的人。这就是巴的老板吗?“我是弗莱彻·斯特拉顿,哈特小姐,”他证实了这点,声音生硬得很,“我晓得你认识我的儿子,凯恩,很熟。”“不,我不认识,”考特尼一口否决。“而且如果那就是你破门而入的原因——”“你认识他叫钱多斯。”她眯起了眼睛。  “我不相信你。他提到你时直呼你的名字。如果你是他的父亲,他会说出来的,然而他并没说。”“自从米拉带他走后,凯恩便再也没叫过我父亲。”弗莱彻回答道,  “他母亲——米拉,一位一头黑发的固执的爱尔兰姑娘,她身上半点原谅人的细胞都没长。他那双眼长得跟她的一模一样。那就是我认出他的原因,当时我绝望地认为他们母子俩都死了,十年后他才露面。”考特尼惊呆了,她看了玛吉一眼,希望得到她的证实。 “是真的,姑娘。甭昙嵘档溃耙皇撬腥g勒庑乙膊换峁几耗愕男湃巍!彼哪抗庖葡蛩约旱乃帧!案ダ吵梗慊姑蝗烟野驯匦敫嫠吣愕幕八低辏推炔患按爻宓秸舛纯垂匦恪c皇裁辞崴苫汉偷陌旆g此嫡饧隆n铱峙旅桌丫懒耍切┯胨谝黄鹕畹目坡跞艘坏烙龊?恕4庸匦愀嫠呶业那榭隼纯矗坪跏强骼肟舛螅厝シ11炙侨疾以馍焙?6幽鞘穑鸵恢痹谧飞蹦切└上麓耸碌陌兹恕!?那条汉子的沉着镇静一下瓦解了。那种最凄惨的痛苦在他面部显露,使他突然间看上去苍老了好多。不过很快他就恢复了控制,表情更加严厉了。 “凯恩跟你说过他母亲死了吗?”他问考特尼。 她本来很想给他一些希望。她不清楚是为什么,可是她但愿自己能够。她奇怪干嘛这样。她的第一印象就是他是个严厉的人。上帝份上,显然连他的儿子也不喜欢他。可是仍然…… “钱多斯从未对我提过一次他的母亲。”她照实说道,“我知道有过一场屠杀。我见过钱多斯同那些屠杀后幸存下来的人在一起,他们袭击那个农场时,我正待在那儿。那天钱多斯饶了我一命,当时差不多所有人都被杀死了。他处置那个参与对印第安人杀戮的农夫时手段惨不忍睹。不过假如他的母亲遭到强——杀害的话,我至少能理解是什么驱使他干那种事的。”她停了一会儿,接着小心翼翼地说道:“但是如果你是在向我询问他母亲去世的证据,那我给不出来。你得去问钱多斯。”“他在那儿?”“我不能告诉你。”“不能——还是不愿?”他问道。 在他这种敌视的状态下,考特尼的同情心消失殆尽。“不愿。我并不认识你,斯特拉顿先生。可是我的确知道钱多斯不想见到你。考虑到那一层,我干嘛要告诉你上哪儿去找他呢?”“忠诚,是吧?”他大声吼叫,不习惯被人驳了面子,“但是让我来提醒你,年轻的女士,你是睡在谁的屋顶之下。”“说那些,我走就是!”考特尼厉声说道。她站起来,随身拽着毯子,遮住身子。 “坐下,他妈的?”“我不!”在一阵怒气腾腾的沉默之中,玛吉轻声笑了起来。“我认为你最好改改你的策略,弗莱彻。这位姑娘一个月来一直与你的儿子为伴。他的桀骜不驯早已传染给她了——至少在同你交涉时。”弗莱彻绷脸看着玛吉。考特尼绷脸看着玛吉。一声激动的长叹,玛吉站起身来。 “我认为,弗莱彻·斯特拉顿,像你这样一个老古怪,应该从自己的错误中吸取教训。”玛吉严厉地说道,“难道你以前不是搞这一套吗?难道我没有听你说过不下一百次。说假如你有机会你一定重头来过吗?好啦,你也许能获得那个机会,但是就我看来,你会再次犯下同样的错误。你已经犯了弥天大错。不来问这位姑娘,跟她解释,告诉她探听凯恩的情况对你有多么重要,你却反而仗势威胁她。她干嘛非得跟你说不可?她只不过在这儿过个夜——在我的屋顶之下,我得多说一句。她并不靠你什么,弗莱彻,那么她干嘛非得对你说呢?要换成我,我也不说。”说完这番话,玛吉出了小屋的门。小小的客厅内随即而来的静默颇令人不适,不好开口说一句话。考特尼又坐到沙发上,开始为自己动了脾气而感到羞惭起来。毕竟,这位就是钱多斯的父亲。而且他们双方都掌握着对方想知道的钱多斯的情况。 “我很抱歉。”她开了口,接着又笑了,因为弗莱彻不约而同地也说出了这句话。  “也许我们可以重新开始,斯特拉顿先生。你能告诉我为什么钱多斯不愿靠近这块地方吗?”“钱多斯。”他反感地嘟哝着这个名字,  “他妈的担圆黄穑呛19邮裁疵侄加茫褪遣挥梦腋〉哪歉觥k谡舛钦螅兴魉疾淮鹩?d憬兴裁炊夹校踔两猩四恪辽倩够峥茨阋谎邸5墙兴鳎透惶频摹!?”别要求我叫他凯恩,“考特尼坚决地说道,”对我来说他是钱多斯,简简单单就是钱多斯。“”好d2,好吧。“弗莱彻轻声嘟哝道,”不过也别要求我叫他钱多斯。“”我不会的。“考特尼莞尔一笑。 “关于你刚才的问题,”他一边说,一边拖来一把椅子坐下,“凯恩不想让我知道他在附近,这并不使人惊奇。四年前,当他出走的时候,我派我的伙计们去追他,想把他带回来。当然,他们从来没赶上过他。他牵着他们逗乐似的追了近三个礼拜,百般捉弄他们,我认为,直到他感到厌倦之后,才甩开他们。 “他有理由认为我会再一次想方设法将他困在这儿。那大概就是他干嘛不想让任何人知道他就在附近的原因。”“你会想方设法将他困在这儿吗?”“我他妈的担圆黄穑隙ɑ岬模备ダ吵怪崔值厮档溃安还薄僖闪恕拢屯房醋潘且凰笫帧暗没桓龇绞健u獯危一崆肭笏粝吕础n一峋x?蛩允荆樾位岽笪墓郏幌褚郧耙谎恕!?”是什么情形——以前?“”我一而再、再而三地犯错误,“弗莱彻懊悔不堪地承认,”我现在都知道错了。我一开始便把他当个小孩对待,而对科曼契人来讲,十八岁已经是成人了。他回到这里的时候就是十八岁。我做的第二件蠢事是,我总想让他忘掉从科曼契人那里学到的一切,就是那些对他来说,同他们一起生活了那么长时间,已经是习惯成自然的东西。是我让他惹我生气,一次又一次。他本想要我必须给他的一切,对此我无法接受。“”你说过你以为他死了十年了。那段时间他都同科曼契人生活在一起吗?“”是的,同他母亲一道。她从我身边跑掉了,知道吧。哦,我不能责怪她离我而去。我真算不得一个最忠实的丈夫。可是她不必将那孩子一块儿带走。她知道他对我是多么的重要。“”你不能指望一位母亲抛弃她的孩子。“”是的,不过两人合不来时,有其它的方式来分开嘛。本来随她想要什么我都可以给她,本来可以随她挑个地方来安置她。我唯一的要求就是能有一半时间同凯恩待一起。相反,她消声匿迹了。我一直不明白她何以能这样,直到凯恩露面。那时我才知道这么些年他们一直躲在哪儿。 “哦,一开始还不是在躲藏。事情是,他们被基奥瓦人抓获了,又卖给了科曼契人。有个年轻的科曼契小子将他们俩都买下了。他娶了米拉,又收养了凯恩。”他摇着头。 “凯恩跨着他那匹马闯进这里来时,肆无忌惮,那样子真是个地地道道的印第安人:披一身鹿皮,留着他妈的担圆黄穑恢辈豢霞舻舻哪切┏け枳印n业囊桓龌锛泼豢勾蛩拐媸歉銎婕!!?考特尼完全想像得出年轻的钱多斯骑马闯进巴时那副模样,还面对一堆生面孔的白人。不像她,他肯定毫不畏惧,甚至是目空一切。而他的父亲会是什么感觉呢?儿子回来成了个野蛮人?她看得出哪里会出麻烦了。 突然她想起了钱多斯的那个噩梦。 “他是叫你……嗯,039;老头039;吗,斯特拉顿先生?”他嘟哝着。“他只愿意这么叫我。他跟你说过那事儿?”“没有。我们赶路时他被蛇咬了。”她解释道。越来越多的事重上心头,她又来了气。“那个顽固的傻瓜竟然连向我呼救都没呼。我们闹了点别扭,你看……好吧,无论如何,那晚他同蛇毒相抗时,噩梦不断,还说了不少梦话。有一句话他说——”她停下来,不想原封不动地复述钱多斯的话。“好吧,他很反对你剪他的头发。你真的要剪吗?”弗莱彻坐立不安起来。“那是我最大的错误,是这个错把他走了。我们又吵了嘴,无数次中的一次,我气急败坏地命令我的手下把他关起来,割掉他那些该死的辫子。那场混战遭透了。凯恩拿他那把刀子刺伤了三个小伙子,后来锯齿才开枪将他手中的刀子击落。就是那个教他打枪的人,锯齿。不过凯恩在这儿的时候不愿意带枪,就那把刀子。简直把我气疯了,他就是不肯做个,他妈的担圆黄穑褪遣豢献龈霭兹?除了那些鹿皮,偶尔一件马甲外,他什么也不愿穿。天冷了,可能还穿一件茄克。但就那些了。不穿衬衣,虽然我给他成打成打地买。我认为他那么做是故意来气我。”“但是为什么?难道他不想待在这儿?”“一点不错。”一声长长的、心力憔悴的叹息,其中充满了悔恨。“凯恩来这儿时,我以为他要长留在这儿,我以为是他自己想来。那就是我之所以从一开始,就一直搞不懂他时时表现出敌意的原因。他从不与人打交道,甚至吃饭也单独在一边,除了有时他在牧场里累得筋疲力尽外。没有哪天他不带些r到餐桌上,尽管他必须等天没亮便起来去打猎。他甚至不吃我他妈的担圆黄穑急傅氖澄铮腔坏舨恍小!?”劳驾,斯特拉顿先生,“考特尼打断他的话,”你不必为那个字眼不停地说对不起,那话我已耳熟能详——承你儿子的美意。“”是吗?“头一次,他露出了笑容,”他起初露面的时候,根:本连脏话也话不说,除了用科曼契话。我很高兴他在这儿还学有所获。“考特尼转了转眼珠子。上帝份上,为了这种事儿而骄傲! “你刚才说?”“是的,嗯,如我所说,他不与人打交道,不愿结识那些人,更别说我了。你跟他没法交谈,除非你自个儿磨破嘴皮。我想不起他哪一次先跟别人说话过。然而我十分清楚他脑子里装满了疑问,因为我从他那双眼睛里看得出来。可是他真他妈有耐性。他能等着,直到他的疑问不问自解。你瞧,只要我们能教的,他什么都想学。他也学了。一年以后,这牧场上没什么事情他不会做的。我以为那是他是选择来这儿的另一个原因。”“但他不是自择的?”“不是。尽管他没告诉过我。我不得不从玛吉那儿打听,嘻,还是在他来这儿两年以后。那时他已经对她敞开心扉了。实际上,她是唯一一个对他了解颇多的人。”“他干嘛要来这儿?”“他母亲,”弗莱彻简单地说道,  “可以说是她强迫他来的。然而事实是,他为她干什么都义无反顾。瞧,他已到了年龄,在那支科曼契人中他本可以成为一名完全独立的成员,享有做一个男人的各种权利,包括娶个老婆。我猜她考虑着趁他在那个世界安身之前,他应该来这个世界体验体验,这样日后他便没有任何后悔之事。我由衷赞叹米拉这种举动。”他对考特尼说着,更像在自言自语。“她是在为那孩子着想啊,不是为她自己。”“她曾要求他在这儿待五年。三年后他便走掉了。她希望他好好享受有钱的好处,而且不瞒你说,我有的是钱。可是他对业那椭员恰k蟾畔嘉坏悖谧鋈魏尉龆ㄖ澳芰粲杏嗟亍5堑秸舛澳呛19拥乃嘉阋丫ㄐ土恕!?”同那些印第安人们相处十年之后,凯恩真成了个科曼契人,除了血统外,从哪儿看都是。他从没想过要入乡随俗。他只是在熬时间,在尽其所能地向我们这些白人学习,他肯定那样看待我们。嗯,至少他那思维还没有将知识拒之门外。谁知道呢,要是我没有对他那些他妈的当枳臃20训幕埃踔了挡欢ɑ岽迥甑摹!?“钱多斯不再留着辫子了。”考特尼平静地说道。 “是吗?好吧,无论如何,那还像回事。但是他也不再有那支科曼契人了。”“不完全正确,”考特尼简明扼要地解释道,“在追杀那些袭击过科曼契人营地的坏蛋时,他一直不乏帮手。实际上,我们在通过印第安人保留地时,一路上他的好几位朋友一直跟在附近。要不是答应护送我去韦科的话,他本来是要同他们一道赶路的。”“他干嘛要答应护送你,哈特小姐?”弗莱彻十分好奇地问道。“听起来根本不像我所知道的凯恩。”“他起初并不愿意。他想方设法劝说我根本就不要跑这一趟。 说真的,我本来都对他不抱希望了,这时他突然改变了主意。不管怎么说,我认为那是因为他正好也要来德克萨斯。我答应如果他带上我,我就把全部的积蓄都给他。我认为我同他是做了笔交易。可是今晚我刚要给他钱时,他生气了,还说钱与那毫不相干。“她无可奈何地耸耸肩,接着轻声说道,”他说我不应该对他瞎猜猜,也不要想着弄明白他是什么动机。他说的也对。我一点也不懂是什么促使他这么做。我认识的人当中,就数他最温柔了——然而又野蛮之至。他一会儿十分可爱,处处护着你,一会儿又翻脸不认人,还总想让我恨他。“”可爱?护着你?我从没想过会有人用这些话来描述凯恩。“”四年的时间可不短,斯特拉顿先生。你还是四年前的那个你吗?“”正是,不幸之至。老骨头本性难移。“ “这么说你仍旧想着要让钱多斯脱胎换骨?”“不。我想我已知道那样是不现实的。他就算是我的儿子;可他是他自己的。可他妈的怠愀詹潘档氖恰氯帷?”考特尼双颊发热,想着要为自己开脱一番。她事实上已经承认了他们之间的亲呢关系,否则还有什么其它原因会让钱多斯那种人变得温柔呢?“我说过钱多斯是我所认识的最温柔的人,斯特拉顿先生,可是那样的情形太罕见。大多数时候他冷漠、粗率、万般可恶,顽固不化,不要让我忘了他还凶险可怕,杀人不眨眼,而且残酷无情。哦,还有没心肠。另外,还喜怒无常——”“我知道他那副样儿了。”弗莱彻咯咯地笑着打断了她。“看来他并没有多大的改变。可是假如他全是那副德行,小姑娘,你怎么又爱上他了呢?”他平静地说道。 她想矢口抵赖,可又有什么用呢?玛吉大概已经告诉他,说她承认过爱钱多斯了。 “并非心甘情愿的,我向你保证。”考特尼生硬地说道。“但是你、玛吉,甚至连锯齿——恐怕你们都有点误会了。看来你们认为我会把钱多斯拖回这里来。那不可能。我说过他可爱,并不是说他就爱我。如果有一天他真回这儿了,那也不会是为了我。”“无论如何,我希望你就待在这儿,哈特小姐,费用算我的,”“好吧,我打算待在韦科,斯特拉顿先生:”“我是说这里,牧场里。”她摇摇头。 “玛吉难道没跟你说我父亲在韦科吗?他是我来德克萨斯的原因。我是来找他的。”“是的,我知道。爱德华·哈特。可那并不意味着你会希望同他住在一起。他又娶了位新娘。你肯定同他们待在一起会快活吗?”她真不希望他那么问。“在见到我父亲之前,我什么也不清楚。不过无论什么情况,我不能待在这儿。”“我看不出为什么不能。我们现在已不是素不相识的路人了。而且我们俩在一件事上有着完全的一致,哈特小姐。我们都爱我的儿子。”“这镇子现在漂漂亮亮的,面积也大了。”锯齿驾着平板马车039;走在韦科的主街上时,对考特尼说道。“战争爆发前它还没这么大。可战后,一大批南方人涌人这镇子,开始另谋新生。运牛队驶往北方时在此歇脚,也起了作用。”“这儿不会又是一个牛市镇,是吧?”考特尼深为不安地问道。 “像堪萨斯的那些?不,女士。”他咯咯地笑了,“牛仔们途经这儿时,还没把这儿搞得乱七八糟,不像他们在通过了印第安人的领地之后。”考特尼笑了。当然德克萨斯不会同堪萨斯一模一样。她记得在穿越了近二百英里无人居住的地带后终于到达一个城镇,终于能洗个热水澡、吃上一顿真正的饭菜、找个床睡觉,那时她有多快乐啊。她现在才明白为什么那些跋山涉水的赶牛汉们需要狂欢、需要瞎折腾一番。她只是希望他们别在这儿折腾。 有为数不少的人带着枪,可是他俩沿街走了一程,她却没看出几个真像枪手的。 至少韦科有个市镇警察局长维护治安,而罗克里却没有。而且尽管很多男人带着枪,同时也有好多不带的。衣着华美的小姐们,由先生们伴着,在铺着木板的人行道上溜达。考特尼还见到好些墨西哥人,两三个印第安人,甚至还有个中国人。这一切使韦科看起来几乎像个大城市似的。 “那儿是你爸的地方。”锯齿指着前头,“他在那儿也有个工作室。”与他们在芝加哥的家完全不一样,这是一栋精心收拾过的漂亮的两层楼房,在房子四周和围着小院的篱笆沿线,有一些新栽培的花木。楼房坐落在一条小街角上。铺着地毯的门廊里摆了好几把椅子,突伸在外的屋顶下吊着一把有坐垫的条椅,像个秋千似的。她想像着在暖洋洋的傍晚,坐在条椅上,感觉肯定美极了,因为你从那里可以将整条主街尽收眼底,而你本人却被遮掩得好好的,一点不招眼。 “他妻子什么样儿,锯齿?”考特尼颇为紧张地问。他们在那栋房子前停下时,他作了回答。 “埃拉小姐?啊,她可真是位漂亮的女士,至少大家都这么说。她在学校教书。战后她同她兄弟一块儿来到这儿。她兄弟是个律师。他在战争中失去了一支胳膊。我们原先那位教师返回东部之前,埃拉小姐一直在他的律师事务办公室里帮他忙这忙那的。她主动接替了那位教师的职位,从那时起她就一直在学校里。”考特尼的神经紧张到了极点。老天,又一位得竭力周旋的继母!她所能想起的尽是上次那位有多么的令人不堪忍受。然而她父亲这一次肯定是想要结婚,这就大不一样了。他不是为了些合不合礼的原因而结婚的,看来也许他爱埃拉。 “喂,女士?”又一次她让锯齿站在那等着扶她下来。  “对不起。”她一边说,一边牵住他的手下到地上。“我想我有点儿紧张。那么长时间没见过我父亲了。而且近来四年我的变化太大。我看上去还正常吧?”她问道,声音发着颤。 “你美丽得简直可以做新娘,即使在我这种坚定不移的独身者眼里也是如此。”“意思是还正常?”她抬头对他露齿一笑。 他只是咯咯地笑个不停。去平板马车后取她的毯制旅行包时,他对她那匹拴在车后的马点头示意。 “我把你的马儿牵到代养马房去。”他说道,“我晓得你父亲放了一辆四轮轻便马车在那儿。”“谢谢。”考特尼倾身吻了一下他的脸颊,“还谢谢你带我到镇上来。你认为我会很快再次见到你吗?”“太可能了。”他笑了,“弗莱彻大概会派我或某个伙计每天到镇上来看望看望你。”“来看钱多斯有没有露面?”“对。要么那样,要么他会安排某个人来监视你父亲的房子。我认为他很可能会那么做。”考特尼懊悔不迭地摇着头。“那样会一无所获。我希望他能看到这点。”“他所看到的只是又一次找回他儿子的机会。除此之外他一概不顾。他正指望着凯恩现在也许甚至会愿意安顿下来,为了你。为了让他住得离家近一些,他愿意付出一切,不是一定得在牧场里,而是只要近得他能够时常见到他。了解到他们过去相互各不相让的事儿,你对此会不理解,但是弗莱彻爱那孩子。”“钱多斯曾有一次问过我是不是能够过他那种方式的生活,一直奔波不定,从不会在一个地方待的时间超过几天。我认为他:永远不会安顿下来的,锯齿。”“那个话题是怎么说起来的——如果你不介? 第 11 部分 欲望文 第 12 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 12 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!龅胤酱氖奔涑柑臁n胰衔河涝恫换岚捕傧吕吹模獬荨!薄澳歉龌疤馐窃趺此灯鹄吹摹绻悴唤橐馕椅实幕埃俊彼骋黄澈臁!拔业笔蔽仕岵换崛10摇k换岬摹!倍运收飧鑫侍饩獬莼共辉趺淳妫故强魉档娜盟粤艘痪澳闶撬邓毖圆换涞鼗鼐四悖俊薄安弧k皇俏饰夷懿荒芟袼茄睢!薄叭缓竽慊鼐怂俊薄安弧n叶运的茄皇歉鲅业陌旆ak渤腥稀l富暗酱司徒崾恕!薄澳隳芄茄纳盥穑俊本獬菔蕴叫缘匚省?br / 她皱起了眉头,“我不知道。我过去一直认为,平平安安的,生活有保障,这对一个家庭来说比什么都重要。可是最近几年我逐渐懂得,一个家庭靠的是每一位成员来维系,其它都是次要的。”她知道对一个几乎还不认识的人,她说得太多了,但她打定主意说就说个痛快。“我同钱多斯在一起一直有种安全感,即使深入到印第安人保留地时也是,可是我的确希望将来某一天会有几个孩子,孩子们是不能一年四季流离不定的。因此我就是不知道。”她说完叹了口气。 “什么最重要,对此男人们据说也可以改变观念的。”有些男人也许会,考特尼想,可钱多斯决计不会。 因知道同她父亲重逢她紧张得要命,锯齿便离她而去了。 下定决心,因为要是换了钱多斯肯定会那么做,考特尼径直走到房子前举手拍门。门一下子就开了,一位细高细瘦的女人眼巴巴地站在那儿。 “埃拉?”“哟,错了。”那女人咯咯笑道,  “我是曼宁太太,这儿的管家。如果你想找哈特太太,每天的这个时间你得去学校教室找她。”“不,啊,事实上,我是来找爱德华·哈特的。”“进来吧,不过你得等会儿。他去镇上某处看病人去了。”曼宁太太领着考特尼进了病人候医室,一间摆满了直背椅的屋子。考特尼并不介意。她不想将自己的身份告诉这位妇女,而且在见父亲前,她需要时间使自己镇定一下。运气不错,这间屋子里空无一人。因此她独自坐在那里,等着医生回来。 这是她一生中最漫长的二十分钟。她坐立不安,一会儿扯扯身上的绿裙,一会儿摸摸头发。她站起来踱几步,然后又坐到另一把椅子上。 终于,她听见前门开了,听见她父亲的声音、叫着曼宁太太说他回来了。他穿过大厅去办公室时,从那扇开着的门口走过。 令考特尼惊讶的是,她似乎不会说话了。她想对他呼喊,却一点声音也叫不出来。 几分钟后他回来了,站在门口。她站了起来盯着他,还是一个字儿也说不出。她站在屋子中央,像个傻瓜似的,张着嘴,话堵在喉咙里。 足足有一分钟,他还没认出她来。她身上某种异样的东西让他也没有开口说话。他只是回视着她。也许是因她那双眼睛之故。她那双眼没变样,那一刻瞪得又大又圆,满是恳切地望着他。 “我的上帝——考特尼?”“爸爸。”她叫道。 他朝她飞跑过去。她扑到他怀中。在他的胳膊紧紧地搂住她的那一刹那,她感觉到一种最令她不可思议的喜悦。他父亲正拥抱着她,正是那种她时时刻刻、梦寐以求的他的拥抱。 过了好长、好长一段时间,爱德华才从怀中放开她,又仔细地打量。他的双手抚着她的脸,轻轻擦去她的泪珠。他自己也是泪流满面,在那一刻考特尼知道了他是真真正正地爱她。他一直爱着她。只是因为她自己疑心重重,才别生了些枝节。上帝份上,那时她真是个蠢姑娘,如此深深地把自己裹在一片黯然伤神中,以致看不到那些一直伴随着她的东西。 “考特尼?”他低声问道,“怎么回事?我以为你死了。”“我知道,爸爸。”“你没被抓走。我看见那些印第安人离开的,他们只带走了那个农夫。”“我当时躲在谷仓里。”“可是我在谷仓里找过了。我拼命地叫你,直到嗓子叫不出声音来。”“你没朝那饲料盒里看。”她的话音里没有丝毫指责的意思。她只是在陈述事实。 “当然没有。它根本藏不下……我的上帝,怎么回事?”“布劳尔先生在它下面挖过一个d。他为他妻子准备的。袭击开始时他也在谷仓里,他便让我们躲到里面。萨拉和我都昏过去了。我猜那就是我们之所以没听见你叫唤的原因。”显而易见的事情却让他捉摸了好一会。 “萨拉也还活着?”考特尼点点头。“而且又嫁人了。”她解释说大家都认为他被抓走了,说他死里逃生根本不可能。她告诉他说她从来没有放弃过希望,从来没有,接着又迅速交待了这四年生活,还跟他说了在一张旧报上看见他的照片一事。 “萨拉认为我疯了。可是跟你说实话,我认为她并不想相信那真是你。她很乐意嫁给哈里。”“我也又结婚了,考特尼。”“我知道。我昨天在巴同玛格丽特一起过的夜。她跟我说了埃拉的事。”双手扶着女儿的肩,他盯着窗外。“老天,我有两个妻子了!我得为此采取点行动。”“而萨拉有两个丈夫,”考特尼微笑着说道,“我保证她会同意一纸解约书的,那好于两头离婚,难道你还这么认为?”“我只好希望如此了。”“爸爸,”考特尼问道,“你为什么离开那个农场了呢?你受了伤。你干嘛没在那儿等着救助?”“我受不了,宝贝,想着你死在了那栋熊熊燃烧着的房子里。我必须离开那儿。我知道那样做不明智,可是当时我简直不能正常连惯地思考问题了。我甚至连一匹马也没带上,因为那会又让我想起你来。我跌跌撞撞地一直跑到了河边,后来就人事不省了。一位教士和他的家人发现了我。等我清醒过来,意识到他们正带着我往德克萨斯去时,我们已经深入到印第安人保留地中了。”“看来你就那样来到了韦科。”“是的。我拼命想忘掉那一切。我自行谋生。这儿好人多。”他突然停下来,接着又问道,“你昨晚怎么待在巴内,而没有到镇子里来呢?”“钱多斯就把我带到那里。”“钱多斯?那是个什么名字?”这个名字我会一直使用直到干完我必须做的事。“这是他妹妹给他取的名字。他实际上是弗莱彻·斯特拉顿的儿子,或者不如说是他一个形同路人的儿子。要解释清楚钱多斯不是件易事,爸爸。”“告诉我你是怎样从堪萨斯到这儿来的。”“钱多斯带我来的。”“就他一个?”他惊呼道,她点点头,  “你单独同他一起旅行?”那种迫使他娶了自己的管家的道德模式在他那惊异的表情中显露无遗。考特尼不禁生起父亲的气来,这倒让她自己吃了一惊。 “瞧瞧我,爸爸。我不再是个孩子了。我长大了,完全可以自作主张。而且如果我选择单独同一个男人旅行的话,那是因为我到这儿来只此一途,就那些。无论如何,完了事了。”她用一种更为平静的语调说道。“我到了这儿。”“可是你——都还好吧?”“有钱多斯保护我。他不会让我有任何闪失。”“那不是……我的意思。”“哦,爸爸。”考特尼叹了口气。 “039;爸爸039;?”从门口他父亲身后传来一个惊异的声音。“爱德华,我本以为你只有那一个女儿呢。”这及时的打断使考特尼觉得很高兴。她担心她父亲会持一种典型的家长作风来对待钱多斯。不过她再也不是过去那个怯生生的小东西了。她不会为她根本没做错的事情致歉。然而以此作为他们父女关系的新开端,并不是个好方式。 因此尽管她做好了充分的准备,要对站在门口的那位女士以眼还眼,她还是绕过她的父亲,优雅地伸出一只手。 “你一定就是埃位。”考特尼热情地微笑着,“是的,他的确只有一个女儿——我——还活着,好好儿的,就在你眼前。不过我让他来告诉你前前后后的经过。我的包放在门廊里了,曼宁太太能不能带我找间屋子……?”她正要从那位莫名其妙的埃拉身边寻个出路出门,他父亲把她拦住了,用警告的口吻对她说道:“以后我们再继续谈谈此事,考特尼。”“如果我们必须谈的话。”她尽量让声音听起来高兴一点。“不过我真的希望先住下来。而且我敢肯定埃拉现在也没有很多时间——还是学校今天已经放学了?”“不,不,我确实得回去。”考特尼离开那间屋子前,又对那位云里雾里的女士笑了笑。一出来门便关上了,她靠在墙上,合上双眼。她能听见他们在一墙之隔的屋子里说个不停,她父亲在解释,埃拉听上去好像很为他高兴。 埃拉真是美貌的女子,而且又年轻。考特尼没料到她会这么年轻,只有二十五岁上下。长着一头光润的红头发,一双淡绿色的眼睛,这一生动的搭配,使埃拉看上去当然同考特尼以前所认识的任何一位老师都大不一般。 她父亲大概很爱埃拉。他们并不需要考特尼即将给他们生活带来的诸多烦乱。 她叹了叹气,从墙上挺起身来,去取她的包。 尾声 考特尼没意识到自己竟有这样的巧计,成功地将任何有关钱多斯的谈话往后拖延了好几天。她一个劲地向她父亲问问题,使其无暇他顾,问他所有在韦科的生活,怎样遇见埃拉,如此这般。病人们使他忙得不亦乐乎——太熟悉了——这样她只在傍晚和晚上才能见到他,而且即使这些时候他也经常被叫走。 她也认识了埃拉,发现自己实际上很喜欢她。继萨拉之后,这倒是个巨大的变化。不过埃拉也很忙,忙学校里的事。考特尼发现自己每天闲居独处的时间太长。 不多久她就感到腻烦了。她想着接替曼宁太太那份活儿。毕竟,她收拾家务可是把好手。可是一天早上她听说了曼宁太太的生活遭遇,又看见她为自己能为哈特一家干活而倍感幸福的样子,也就作罢了。然而考特尼做了那么多年的事,现在让她无所事事地混日子真是强人所难。她必须得找点事儿做。 有几天时间她帮她父亲照料病人。他很高兴。她一直想着要全心投入他的工作,却从来没有机会来尝试一下那样有多累人。她太慈悲为怀,感情太容易冲动。有次见到一个残疾儿童,她便彻底崩溃了,于是终止了在她父亲办公室的工作。 到这儿十天后,考特尼决定要离开。还不只是因为她觉得自己在这儿是个无用的闲人。弗莱彻·斯特拉顿是对的。闯入别人新婚燕尔的生活,她很不自在。爱德华同埃拉俩在一起的时间本来就少得可怜,而现在他们又被迫抽出好多时间来陪她。他们还在相互了解呢,她的出现常常令人尴尬。 夜间最糟糕。考特尼听见她父亲和埃拉在她的隔壁房间亲热地交谈,然后又听见他们做a。第二天早晨见到他们时她还羞得脸红。这个她受不了。即使头上捂个枕头也不顶用。而且无从逃避,因为总共只有三间卧室,曼宁太太占用了那第三间。 这些便是她要离开的原因,或者说考特尼是那样告诉自己的。可事实是,她对钱多斯想念得要命,以致于苦恼不堪,而且还要让她一直装成一副若无其事的样子,实在是太艰难了。 她对她父亲说自己准备去看望玛吉几天,不过她真的很想从弗莱彻·斯特拉顿那儿说好话谋份工作。那么大规模的牧场,一定有她干得了的事儿。 她去了那儿告诉他自己的想法后,弗莱彻非常高兴。她知道他会的,从他一天接一天地派人去监视她父亲的房子便看得出。 她得鼓起足够的勇气告诉她父亲,她总归是不会回到他那里去的了。他会很失望。他会告诉她说她不是非工作不可。他会提醒她说他们才刚刚团聚。但是她会对他说,并非彼此见不着面,想几天一见就几天一见。她离他仅仅只有四英里远。 那些是她想对她父亲说的话,可是真正原因归结到一点:她想住在牧场里,弗莱彻·斯特拉顿断言钱多斯会回来,她想借他这份肯定聊以z慰。她需要那个希望,比什么都更需要。 那晚同弗莱彻共进晚餐真是其乐融融。他尽力使她感觉跟在家里一样。玛吉和锯齿也同他们一起进餐,大家都对考特尼在牧场里适合做什么事各抒己见。这些建议包括为弗莱彻的图书室编目,装饰那栋大房子,甚至包括为新生的牛崽起名。当弗莱彻一口咬定说他总是为每头牛崽起名时,锯齿差点没呛着。 饭后又搞了个生动的、情趣盎然的忆旧茶话。玛吉讲述了弗莱彻是怎样在加尔维斯顿发现她的。好长一段时间他一直在物色个管家,知道她就是自己理想中的那个。可是她不想留在德克萨斯,当时她正在去新罕布什尔的路上,要去那儿同她姐姐一起生活。 弗莱彻许诺她可以随心所欲地来管理他的家务事,而她知道同她姐姐一起她得不到那个权利,这样玛吉便应承下来。但是弗莱彻称她至此还没同意,直到他保证给她自己一栋房子,跟她留在英格兰的那栋一模一样。他信守了诺言,诸事顺当。她得到了她留在他乡那间小屋,从英格兰那么老远海运过来,里里外外一应俱全! 在一片笑声中,锯齿讲了十五年前他和弗莱彻如何相遇的故事。夜间,在那块大平原上,两人各自都以为对方是个印第安人。夜漆黑一片,黑得不敢去查看。他们各自都听到了一些响动。是头野兽吗?还是个印第安人?两人都过了个不眠之夜,紧张不安地躺在睡袋里,相互仅隔二十英尺!第二天一早,他们相互看了看,一阵开怀大笑。 考特尼上床睡觉时,心情比这些天来舒畅多了。她需要接近这些同钱多斯很亲近的人。嗯,也许不亲近。他不容许。但是他们都关心他。而且他们当中没有一个会对考特尼说他这样的男人对她不适合,不像她的父亲,假如他知道她爱着一个枪手的话,肯定会那么说。 开着窗,一阵微风吹得窗帘轻轻飘动。考特尼翻了个身,舒展地躺在床上,睡意正酣。忽然一只手捂住她的嘴,她大吃一惊。一个可怕的重物落到床上,沉沉地压在她身上,按住她的双臂,她一动也不能动。而这次她并没将枪压在枕头底下,她本来以为她很安全的。 “你他妈的档降自谡舛墒裁?”他那粗暴的声音里充满了愤怒,然而那是考特尼所听到的最为甜密的声音了。她想说话,可是他没把手移开。  (。。独家ocr) “我匆匆赶回这里,差点没把我的马累死,跑到我预想的地方,却发现连你的影子也没有!几分钟前,想着你可能同她凄着睡一起,几乎没吓得那老太太七魂出窍。可是不对,你在他妈的抵鞣坷铮曳9奈矣涝恫换嵩偬そ饷乓徊降摹n乙欢u枇?你到底在这儿做什么?”考特尼摇着头,想甩开他的手。他干嘛不将他的手拿开呢?当然他肯定知道她是不会失声尖叫的,知道她见到他高兴还来不及呢。可是不对,他并不知道。她是从他身边逃开的。他曾设法让她恨他,而他大概以为自己成功了。那他来这儿干什么呢?他俯身将额头靠着她的额头,叹了口气。他心头的怒气渐渐平息了。他来这儿到底干什么?她又一次问自己。 似乎是看透了她心中所想,他说道:“我老在惦记着。我必须弄清楚你是否一切都好,是否诸事都遂了你的愿。是这样的吗?不,显然不是,否则你就不会待在巴这里,而不是在镇上同你父亲一起。我知道他在那儿。我见到他了,还有那栋房子,他的妻子。出什么事了,猫咪眼?你因为他娶了个妻子而不快?你可以摇头,知道吧,或者点头。”她没那样。她不愿让他就这么舒舒服服地一个人说个不停。她张开嘴拼命向他咬去。 “哎哟!”他大叫一声,赶紧把手抽开。 “活该,钱多斯!”考特尼怒道,  “也不想想你在干什么,把我按得死死的,不让我回答你这些问题?”她坐起来,又说道,“如果你来这儿的唯一原因就是想看看我是不是好好的,那你走就是了。”他从床上站了起来。“你胆敢走就试试!”她大吃一惊,紧紧抓住他的胳膊。 他没走。他划了根火柴,把一盏灯搁到她床边。他点灯的那一会儿,她美美地看着他。他那样儿糟透了,一身黑衣服脏得要命,眼周布满了疲惫的纹路。他脸也没刮。他真是个地地道道的冷酷而危险的枪手,可是在她眼里,他却那么灿烂夺目。 他低头看着她,当那双淡蓝色的眼睛上下打量她时,考特尼感到自己心弦紧绷起来。她穿着一件端庄大方的白棉睡衣,是埃拉带她逛商店时买的。她那金黄的肌肤映着白睡衣还依稀可见,而她那双眼睛颜色仅比她的肤色稍稍深了一点点。她那棕黄色的头发随意披散着,闪着缕缕光彩。 “你怎么显得……漂亮多了?”她尽量掩饰着不让他看出这问题问得她何等地心神不宁。 “也许是因为你离开我太久的缘故?”“也许吧。”他俩当中没有一个不认为十天时间既漫长又遥远。他一直在苦苦熬着,她也一样。十天仿佛遥遥无期。 “我本以为我永远也不能再见到你了,钱多斯。”她静静地说道。 “是啊,我也那么想过。”他在床边坐下,挤着她往里挪了挪,给他腾地方。  “离开圣安东尼奥之后,我非常想到墨西哥去。”他告诉她,  “一天,马不停蹄地跑了他妈的狄惶欤湍敲丛叮冶愕敉坊乩戳恕!?她正期盼着他的某种表白,可他却气鼓鼓的,因为他回来了,不管什么原因,总之有违他的初衷。失望之情激起了的她的性子。 “干嘛回来?”她问道,“如果你又要说只是来看看我是不是好好的,我发誓饶不了你。”他似乎想笑,又并没笑出来。“我们那样子分开后,我想其它什么理由你都不会接受了。”“说来听听。”“我割舍不下,猫咪眼,”他看着她的眼,直截了当地说道。 “我本以为能做到的。我想要是你恨我的话,那将是我离开你的充分理由。可那不起作用。一想到你,没什么挡得住我。”又有了希望。“有那么糟吗?”她柔声问道。 “不是吗?你不可能还想着要再见到我。”她知道他正等着她的否定,但是想想他让她都受了些什么罪,她不会如此轻易地放过他。 “如果你真那么想,我很奇怪你居然还好意思来。”他沉下脸来。“我也奇怪。不过我已说过我一定疯了。尤其是到这儿来找你——这儿!”他做了个将整个巴收揽在内的手势。 “老天,看你那样儿就跟这里是个监狱似的。”她反驳道,“没人打算强行将你留在这儿,你的父亲更不会。”他愣住了。随即脸板得更厉害。“你知道啦?”“是的。我看不出你以前干嘛不能告诉我。你肯定已知道,我已听说那个桀骜不驯的凯恩·斯特拉顿的事了。”“别听了点什么便擅自作出判断,猫咪眼。你只不过听了那老头的一面之辞。”“那说说你的一面之辞。”他耸耸肩,“他以为我是他掌中物,以为所有这些我都想要,以为我为了待在这儿会毫不推却地接受他抛售的一切。因此他因我母亲的过错来惩罚我,因为她宁愿同科曼契人一起生活,也不跟他一起过。他把他一肚子的怨恨和苦水全部倾泄到我身上,然后他又奇怪为什么得到的回报仅仅只是轻蔑不屑。”他对其中种种蠢行不停地摇头。 “你这么肯定,事情真如你所说吗,钱多斯?在你还没来到这儿之前难道你没心存偏见?你母亲一定恨弗莱彻弄得她只得离家出走,别无它途,而其中某些成分肯定传染了你。毕竟,你当时还只是个孩子。因此也许你父亲的行为,只是对你待他之道的一种反应而已。”“你并不了解你所谈论的事。”他恼怒地说道。(。。独家ocr) “我了解他爱你。”她直截了当地说道,“而且他对向你犯下、的所有那些过错懊悔不已。而且我知道为了能再有次与你团聚的机会,他付出什么都在所不惜。”“你是说再有次机会,好把我捏造成他意愿中的模样。”他一边说,一边不无挖苦地看了她一眼。 “不。他吸取了教训。哦,上帝份上,钱多斯,这是你的家,”她气愤不已地说道,“难道对你来说不值一提?它对我都还有几分份量呢。这就是我待在这儿的原因。”“为什么?就因为你以为在这里可以躲着我?因为我不会冒险来这儿?”太伤人了。“不!”她叫道。“因为这是你扔下我的地方,我觉得这里会离你更近一些。”他显然没料到。这份表白令他一直在积蓄着的所有怒气和怨恨一下烟消云散,他一下泄了气。奇怪的是,这份表白同时又让他感到心花怒放。 “猫咪眼。”他的声音粗粗的。 他的手轻抚着她的脸颊,手指c到她耳畔柔软如丝的长发中。他身子俯得得更低。他的双唇触到她的双唇,这下像卸了闸的洪水,激情淹没了他们,将其它所有一切冲得无影无踪。 须臾之间他们的衣服便剥落下来,两个身体跟他们的嘴一样,紧紧纠缠到一起,每一个都是那么的迫不及待。钱多斯用他以前从未显示过的那狂热的占有欲来做a,考特尼用她以前从未表现过的狂野来奉迎。 他们用身体在交谈,诉说着所有那些不能用言辞表达的话语,各自将始终相依相随的爱、想念及需要传达给对方。 明天,他们的欢爱可能只会成为又一个记忆。但是今晚,考特尼是钱多斯的女人。 小心翼翼、轻手轻脚地,考特尼将她卧室的门打开一条缝,向里窥了一眼。钱多斯还睡着呢,不过不奇怪。自从离开她后,他总共睡了三十个小时,那点儿睡眠对五天时间来说尚且不足,更别说十天了。 她轻轻关上房门,又站在门后盯着钱多斯看了一会儿。她准备让他睡个够。她也不打算将他在这儿这一情况告诉任何人。玛吉知道此事,但她也不打算去通知弗莱彻。她说吃上一惊对那老小子有好处。玛吉坚信钱多斯不会马上离开的。 考特尼但愿她说的对,可她没玛吉那样信心十足。哦,钱多斯仍就想要她,这一点是无庸置疑的了。可那并不意味着他会永远地想要她。而且也不意味着他不会再次远走高飞,扔下她不管。 然而现在真正的希望已经出现。他确已回来了。而且他许诺过不会再离开她。知道这些就足以让考特尼兴高彩烈的了。 她将他的鞍具包——码吉没多久前拿过来的——放置到角落里。接着她走到镜子前面,再一次审视自己的容貌。今天上午她显得多么的容光焕发啊,她还在惊异不解。是爱情使她的双眼顾盼神飞吗?不,爱既销魂,也伤人,现在对此她可以做毫无疑问的见证!是幸福使她想笑、想歌唱、甚至想大声呼叫。而且那种幸福是不易闷在心里的。 有一阵子她坐在窗边,观看钱多斯睡觉。那还不够释怀。她知道自己应该离开房间,找点事情做别闲着。但是她怕等她过后回来,钱多斯又是人去楼空了,她无法消除这层忧惧。那有点荒谬,因为他这次要离开之前,至少也得让她知道何时能与他再见。那点起码的体谅他必须给她。不过,那也是她唯一比较自信的事,因此她不想让他跑出她的眼皮底下。 她慢慢走到床边,不想打搅他。她只是想离得近一点。在床边站了一会儿后,她十分小心地躺了下来。他没动静。他睡得真香,有点不像他,而那恰恰表明他是何等地精疲力竭。他累得厉害,不会醒过来,即使连…… 她抚摸着他,手指头在他那坚硬的胸肌上轻轻地蠕动。他躺着,只在两只长长的腿上盖了层薄薄的被单,考特尼能想像出他整个儿的模样。她抚摸着他时,他没出一点儿声响,他还在熟睡呢。这下考特尼更大胆了,她把手指滑到被单之上,沿着他的下腹,爬上他那结实的大腿。 接下来让她大吃一惊:他的一个特殊部位动了起来,他咯咯地笑了。“别停下,猫咪。”一片绯红染上她的脖子和双颊,衬着她那身细布黄裙服,格外生动。“你并没有真正睡着,是吧?”她嗔道。 “习惯于荒野小路而带来的一个毛病。”他盯着她时,两眼睡意朦胧。他是那样惊人的性感,可考特尼现在却羞答答的了,她赶紧下了床。“你的包在这儿,备你刮面之用。你如果不想继续睡觉的话……我不是要打搅你。如果愿意,你还可以多睡一会儿。没人知道你在这儿。”“是还没人知道。”他坐起来,“但是用不了多久就会有人在玛吉的屋子后看到锯齿的。”“玛吉早料理好了。”她露齿一笑,“她把他拖到她的客厅里去了。”“什么?”考特尼咯咯笑了起来。“见到他在那儿我简直不敢相信,可是他正好好地在那儿受苦受难呢。玛吉是在为上次告诉弗莱彻你带我来一事做补偿。她说了这次要有什么事,完全随你的便。”钱多斯一边嘟哝,一边用手摸着下巴。“我想我用得着刮脸刀了。”考特尼指指角落里他那鞍具包,又坐到床上看着他。“你去见你的父亲吗?”她迟疑不决地问道。 “不,”他一面穿上一条黑裤,一面直截了当地回答。他抬起头满脸严厉地看着她。“而且别想着想着地成人之美,娘们。我不想同那人打任何交道。”“他的确既粗暴又严酷,还吼来吼去的,可是他没那么坏,钱多斯。”他看了她一眼,她叹了口气,低下眼去。 过了一会儿她抬眼看见他正在洗脸架旁往脸上抹把皂。她犹豫地问道:“你找到他了吗,钱多斯,在圣安东尼奥的那人?”他挺直了背,  “找到他了。他已受过审判,很快就要绞死他。”“这么说你没杀他?”“我将他从监狱劫了出来。”他不热不冷地说道。他一边回忆着,一边慢慢把脸擦净。“不怎么困难。史密斯在圣安东尼奥没有朋友,因此没人料到会出什么变故。”接着钱多斯转过身来。她从未见过他眼中如此冷酷、严峻的神色,也从未听过任何人的话音中会有如此的愤恨。“我折断了他的双臂,以及其它,然后将他吊了起来。可那杂种已经断了气了。他一定料到什么了。也许他认出特拉斯克那匹马,意会到我在恭候着他,我不太清楚。也许他只是信不过我劫他出来的理由。可是我们一停下来他便向我动了手。他抓住了我的刀子,我们争来夺去的。在搏斗中,他倒在刀子上,转眼就一命呜呼了。 远远不够厂他说着,痛苦万状。“远远不够抵偿他对白翼犯下的罪恶。”考特尼走到屋子那边,双臂搂住他。她迟迟没感受到他的双臂的回应,可最后,他将她搂得更紧了。 “白翼是你的妹妹吧?”“是的。”用一种仿佛是从无限遥远的地方传来的声音,他对她诉说了那一天的事,说了回到家发现他母亲和妹妹被j污又惨遭杀害。在他说完之前,考特尼已经泣不成声。结果倒是由他来安慰她。 “别哭了,猫咪眼。我一直就受不了听你哭泣。现在一切都结束了。他们也不再哭泣了。他们能在宁静中安睡了。”他温情脉脉地一次次亲吻她。这样可以相互从对方获得慰藉——同时忘掉那一切。 考特尼下床时正是午后不久。钱多斯又睡着了,这次她下了决心不去干扰他。想起他的母亲和妹妹,她仍然难受万分,不过她告诉自己不要去考虑那些。那是四年前的事了,他也已学会了泰然处之——尽管其间有多少痛苦,她不敢想像。 她刚穿好衣服,响起了敲门声,她赶紧向床上瞟了一眼。钱多斯也听见了,睁开了眼睛。他俩警觉起来,但他本不必担心。她不准备把他的到来告诉任何人。 她迅速走到门后,将门拉开一条缝。“什么事?”“你来了位客人,小姐。”一位帮玛吉做事的姑娘说道,“一位泰勒先生。他同斯特拉顿先生一起在门廊内等着——”“泰勒?”考特尼连忙打断,“你是说泰勒?”“是的。”“谢谢。”考特尼砰地一下关上门,一股从未有过的莫名之怒突上心头。“里德·泰勒!我简直不相信!”她愤怒地叫道。“他干了那种事,怎么还敢露面?找人绑架我!那个——那个——哦!”“考特尼!他妈的担乩?”她怒气腾腾地冲出房屋时,钱多斯大声叫道。他粗野地咒骂起来,因为她头也不回地走了,而他身上一丝不挂,没法拦住她。 盛怒之下,考特尼来到前门处,一把推开房门。里德站在那儿,身穿一件黑色绒呢服和一件有褶边的衬衣,帽子拿在手中,同往常一样,打扮得清清爽爽的。他正对着她笑。笑! “你疯了!”她走到门前廊内,意识到只有泰勒一人,便对他低声说道。“你知道对你的行为我可以找人逮捕你吗?”“听着,考特尼,宝贝,我跑了这么远的路来找你,你就这样迎接我?”她眨眨眼睛。上帝份上,她本该想起他是个头脑多么偏执的人。无论她说什么,他那颗榆木脑袋总是听而不闻。 “别叫我宝贝。”她气不打一处来,“连考特尼也不要叫。你派的人没回去,你就没得点信儿?我不想被人找到,里德。你没有权利派上那些——那些该刀杀的追赶我!”他强行抓住她的胳膊,架着她离开那些围观者。可是他并没想压低声音,也没意识到除了她外,他正在激怒另外的人。 “那些人中的确有一个回去了。考特尼——奄奄一息。同你一道离开的那个持枪歹徒割下了他的舌头,还砍了他一只手!上帝,你想当我发现他的暴行之后,我能撇下你同那疯子待在一起不管吗?”“我肯定这故事太夸张了。”考特尼不动声色地说道。 “我来讲吧。”钱多斯随口说了句,他正好及时赶到,听见了。“在他告诉我他把考特尼扔在营地里,好让他的一个同伙qg一事之后,我只不过割破了他的舌头。另外,把他绑到一棵树上之前,我还拧断了他那只拿枪的手的头两根手指。只不过他对疼痛的忍耐力差劲得很,就那些。你的忍耐力怎么样,泰勒?”里德没理会他的话,问道:“他在这儿干什么,考特尼?”考特尼没回答。她正盯着钱多斯,后者站在门口,只穿了条裤子,系着枪带。她知道他正竭力克制自己不伸手掏枪。接着她才首次注意到了其他的人——围观的牛仔们,还有弗莱彻,他一面盯着钱多斯,一面微笑着同好些人交头接耳;锯齿皱着眉头看着里德;还有在锯齿身后……她父亲!老天,她的父亲!他亲眼目睹了这全过程! “里德,你干嘛不离开?”考特尼向他建议。他还没松手放开她,而此时他脸上又挂着那剐不屈不挠的表情,她太熟悉了。尽管无济于事可她还是说道:  “你来这儿什么也别想得到,里德。我不会嫁给你的,我当然也不会跟你一起回堪萨斯。假如你想用强,像你曾经干过的那次一样,你会受到法律干涉的。”“你太悲观了。”里德生硬地回答。“假如你能给我一次机会——”“她已经给了你——次机会,泰勒——一次让你离开的机会,”钱多斯走上前来,怒声吼道,“现在你不得不同我来交涉了。把你把妈的手从我的女人身上拿开。”里德转头面对他,但仍然没有松开考特尼的胳膊。“你要掏枪吓我,快枪手?”他嗤笑着说道,“你要当这么多人的面开枪打死我吗?”他点着头,示意他们的观众们包含在内。 “嗷——嗷。”一面在笑着,一面钱多斯拔出他的枪,在手中转了几转,递给考特尼。  “用不了几分钟,猫咪眼。”他嘟哝着,拳头已经上来,同里德的下巴碰到一起。 里德飞身后倒,考特尼也被猛拉着向前。不过钱多斯揽住她的腰,没让她同里德一起滚下门廊的台阶去。接着对她歉意地一笑,将她扶到一边,又向那个栽倒在地的冲去。 考特尼站在最高一层台阶上,看着那两个都想用拳头置对方于死地的大男人大打出手,她并没想要去阻止他们。她还沉浸在听钱多斯称她为“我的女人”的一片茫然中。他当着他的父亲说的。他当着她的父亲说的。上帝份上,他是故意的?一只手臂揽着她肩膀,她抬头看了一眼。可她父亲并没看着她。他正在观战呢。 “我想你并不反对那个年轻人刚才说的话?”他随意地问道。 “是的。”她听到特别吓人的一拳,扭头看见钱多斯重重摔到了地上。她不由自主地向前跨了一步,不过他早已站起身来,给里德的上腹狠狠地来了一记右手拳。她仍然担心起来。钱多斯个头是高点儿,可里德壮得跟公牛似的。 “我想这就是那个带你来德克萨斯的小子吧?”爱德华的语调依然显得很随意。 “嗯,嗯。”她的注意力集中在他们的搏斗上。 “考特尼,亲爱的,看着我。”她将注意力从钱多斯身上收回来,“什么,爸爸?”“你爱他吗?”“哦,是的!我想非常可能。”接着,她又犹疑不定地壮着胆子问道,“你介意吗?”“我还不太清楚。”爱德华说道,“他总是这样……冲动?”“不,不过他总是处处护着我。”“嗯,至少这一点听来对他有利。”她父亲叹着气说道。 “哦,爸爸,在你了解他之前,别急着给他作评判。就因为他是个枪手——”“有不少好人也是枪手,亲爱的,这我知道。”“而且他独来独往的时间实在太久了,以至他不习惯于社交应酬、友好待人之类,因此别误以为——”“也有不少寡言少语的好人,亲爱的。”他说道。 她不好意思地笑了。  “你真的是打算在这事儿上开明一点,是吧?”“我敢不开明吗?”他咯咯一笑,“我自己可不愿意尝那双拳头的滋味。”“哦,他不会的!”她正要使他放心,又意识到他只是在逗她。 那些观战的牛仔们发出一阵欢呼。他们一眼就看出是为谁欢呼了:弗莱彻挺身抓在门廊的栏杆上,扯着哑嗓子叫好。紧跟着弗莱彻和锯齿相互拍着背,好像是他们打赢了一样。 考特尼在一群钱多斯的拥戴者中找他,这群人挤在他周围。他弯着腰,这样他的上腹会好受些。此外他的脸上也是伤痕累累。 “看来用得着我了。”爱德华在门廊里对她叫道。 “是的。”考特尼表示赞同,意指钱多斯。 “我说的是另外那个小伙子。”爱德华咯咯笑了。 “什么?哦,别浪费时间了。”考特尼毫无怜悯地说道。里德被击倒了,冷冷清清地躺在地上。“假如有谁该挨顿揍,就是他。瞎,你不会相信那家伙的脸皮有多厚。别人说不,他就是不理会。”“好了,我们但愿他这次得到信儿了,猫咪眼。”钱多斯踉踉跄跄地朝她走过来,说道,“我可不愿开枪打死那个杂种,就因为他是这样一个长着猪脑袋的混蛋犟牛。”“哦,钱多斯,坐下!”她吸了一口凉气,搀着他往门廊走去,“别开始对我指指点点的,娘们。”她把他按下来坐到台阶上,“老天,看看你。”她把他额上的头发拂开,仔细打量他的脸。“爸爸,你最好把你的包拿过来。”“爸爸?”钱多斯扭头看看身后,做了个鬼脸。“你该提醒提醒我的。”她忍不住笑了。“他看你们的拳头戏看得津津有味。”钱多斯咕哝一声。 “你父亲也一样。”转眼看 第 12 部分 欲望文 第 13 部分 此心狂野 作者:肉书屋 第 13 部分 快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!的。”她忍不住笑了。“他看你们的拳头戏看得津津有味。”钱多斯咕哝一声。 “你父亲也一样。”转眼看见弗莱彻正在指挥他的伙计们将泰勒扔到马上,哪儿来送他回哪儿去,钱多斯又骂了起来。“这算什么,一次他妈的导胰送啪?”她知道他此时的坏脾气只是因为他感到骑虎难下。“只要你愿意,那就是。”她试探着说。 “我来这儿是为了你,娘们,别无他事…”“是吗?”“你知道我是。”突然间,她用他那种语调说道:“那就说出来,我还没听你说过呢,钱多斯。”他皱起了眉头。他父亲此时倚在门廊的栏杆上,离他只有几英尺远。锯齿挨着他坐在栏杆上,努力不让自己笑出来。他俩都丝毫不掩饰自己想听她和钱多斯对话的兴趣。更糟的是,她父亲也在同样兴致勃勃地听着。 钱多斯感到他们的目光全部盯着他,不过主要还是考特尼的,坚定执着,饱含激情。突然之间,只有她的目光让他在乎了。 “你是我的女人,猫咪眼。从我第一眼见到你,你就是我的女人了。”那还不能让她满足。“说呀厂她微微一笑,猛地将她拉下来,坐在他的腿上,她就那么僵挺挺地坐着,等着,直到最后他说道:”我爱你。你想听的就是这句话吗?我如此深地爱着你,以致没有你我便没有了方向。“”哦,钱多斯。“她柔柔地偎到他怀里,双臂搂住他的脖子。”我爱——“”嗷——嗷。“他止住她。”在说出口之前,你最好真正认真考虑一下,猫咪眼。因为如果你把你的爱给了我,我就不会让你再收回去了。我不能不但心我是否能使你幸福。我将竭尽全力。但是,从此以后就不允许你再变卦了。你明白我在说什么吗?假如你准备做我的女人,除非太阳西起东落,我永远不会让你离开我。“”那些话是针对双方的吗?“她愤愤不平地问道。钱多斯欢笑着说道:”千真万确。“”那么让我来颁布我的规矩。你已经说过你爱我,而我也不准备让你收回去。我也将竭尽全力使你幸福。但是如果以后你想要改变你的主意,我警告你整个地球上都不会有你的藏身之处,因为你要教我的第一桩便是如何跟踪追击,而第二桩便是教我如何开枪。你明白我在说什么吗,钱多斯?“”明——白,女士,“他拉长了调子说。 “好的。”此时她露出了笑容。如此大胆过后,一丝红晕爬上了她的双颊。她倾身向前,两人嘴唇靠得近近的。“因为我爱你。我爱得那么深,以致你离开我之后,我都不想活下去了。我永远不希望再有那样的感觉了,钱多斯。”“我也一样。”他饱含深情地说着,随即贴向她的双唇,无限温柔地吻起她来。“你仍就知道如何呜呜作声,猫咪。”“钱多斯广他咯咯地笑了。现在她察觉到他们的观众了!他喜欢看她羞红脸时,两眼亮晶晶的样子。  ”你不后悔,猫咪眼?“他柔声说道。 “是的。”“你能过我那种生活?”“我将随你所愿,什么样的生活都不在乎,即使我不得不用背篓背着宝宝们四处飘荡。”“宝宝们!”“现在还没呢。”她低声嗔怒道,羞得不行,又向她的父亲瞥了一眼。 他紧紧搂着她,爽朗地笑着。她还从来没见过他如此的无忧无虑,喜笑颜开。哦,她太爱他了。 “不过我们将来会有宝宝的,是吧?”他若有所思地继续说道。“也许一栋房屋不会是什么太坏的主意。”考特尼惊呆了,“你真是这个意思?”“我可以试试经营牧场。那老头不是满以为我把这一行什么都学会了吗?他还以我的名义在韦科银行里扔了一大笔钱,我从来没去动用过。该用它来为我们在这附近买块开阔的好地。那老头可以同我竞争嘛。”当他们听见弗莱彻气急败坏的叫骂时,只有考特尼一人能看出钱多斯眼中的欢笑。锯齿拼命想忍住狂笑,结果呛成一团。爱德华走下台阶加入他们的行列时,也是笑盈盈的。 “我认为我用不着医疗包了。任何人只要还有如此生动的幽默感,就不可能伤得太严重。”“你说的没错,大夫。介意我叫你大夫吗?”“一点儿也不,既知眼看就要做我的女婿,此前尽管叫我039;爱德华039;也不算出格。”“我眼下最需要的是洗个澡,而且——我刚才提到结婚了吗,猫咪眼?”“不,你没提到。”见她父亲满脸不解,她露齿一笑,  “哦,爸爸,他还在逗乐呢,告诉他,钱多斯。”“哎哟!”他把她的手从他的头发中抽出来,“你真的打算让我举行一套那与感情毫不相干的白人的仪式吗?我已以向你求婚——当着众多证人,你也已经答应了我。你已经是我的妻子了,猫咪眼。”“那样会使我父亲高兴,钱多斯。”考特尼坦率地说道。 “还有你吧?”“是的。”“那我想我刚才是在逗乐。”他柔声说道。 她拥抱着他,深深地沉浸在如此的幸福之中,她几乎承受不了了。在有些场合他可能残酷野蛮,然而他也是她的钱多斯,要紧的时候他也是柔情万种。而且他爱她!他愿意为了她而在一个地方安定来,这一点毫无疑问地证明了他的爱。 考特尼向后仰了仰,希望在内的每个人都跟她一样地开心,“你干嘛不对你父亲说你刚才也是同他开玩笑?”“因为我不是,”钱多斯转过身来,正好碰见弗莱彻的目光,“你能受得了竞争吗,老头?”“我他妈的档比荒埽 备ダ吵垢呱械馈?”我也那么想。“钱多斯一笑。 有几分钟。弗莱彻眯缝起眼睛。不过,他没完全让自己笑开来。那根本不符合他的性格。 然而,他忍不住快活地笑开了。他从没见过自己的儿子像这样,如此热忱亲切、坦诚大方,还有……易于接近。这是个开端。这是他妈的狄桓龅暮每恕? 全书完 第 13 部分 欲望文